Übersetzung für "Kühllast" in Englisch

Die Summe der im Raum anfallenden Fremdwärme wird Kühllast genannt.
The total of extraneous heat entering the room is known as the cooling load.
ParaCrawl v7.1

Der Deckeninduktionsdurchlass DID 632 ermöglicht eine komfortable Klimatisierung von Räumen mit hoher Kühllast.
The DID 632 active chilled beam offers comfortable ventilation and air conditioning for rooms with a high heat load.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischenschichtfilm-Verbundglas verhindert die Übertragung von Sonnenwärme und verringert die Kühllast.
The interlayer film laminated glass impedes the transmission of solar heat and reduces cooling loads.
ParaCrawl v7.1

Lüfter mit variabler Drehzahl senken den Stromverbrauch bei normaler Kühllast.
Variable speed fans reduce energy consumption during off-peak cooling periods.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Machbarkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen hängt erheblich ab vom Bestehen einer ganzjährigen Kühllast.
The economic feasibility of the proposed measures depends substantially on the existence of a year-round cooling load.
DGT v2019

Weil die Komponente unter hoher Kühllast steht, ist jede Verengung des Innendurchmessers unzulässig.
Because the component is subjected to high cooling loads, no narrowing of the inside diameter is permitted.
ParaCrawl v7.1

Bei guter Korrelation zwischen Kühllast und solarer Wärme­leistung wird neben elektrischem Energiebedarf auch die Spitzenlast reduziert.
A good correlation between the cooling load and solar thermal output reduces not just the electric power demand but also the peak load.
ParaCrawl v7.1

Die strahlungstechnischen Vorteile der individuell gestalteten Sonnen- und Blendschutzverglasungen führen zu wesentlichen Kosteneinsparungen bei der Kühllast.
The advantages offered by the transmission characteristics of the customised sun-protection and antiglare glazing can result in considerable savings with regard to cooling costs.
ParaCrawl v7.1

Bei häufig wechselnder Kühllast kommt das beschriebene Steuerverfahren nicht zum Einsatz, vielmehr nur dann, wenn über längere Zeiträume etwa gleichbleibende Temperaturzustände vorhanden sind.
With frequently changing refrigerating load, the control process described is not employed, rather only if approximately steady temperature states exist over lengthy periods of time.
EuroPat v2

Welche Kühllast haben Sie?
What is your cooling load?
CCAligned v1

Mit einer neuen mobilen App von BASF können Architekten, Investoren und Planer von technischer Gebäudeausrüstung einschätzen, wie sich der Einsatz von Latentwärmespeichern auf die Kühllast von Gebäuden auswirkt.
A new material that can retain and release heat according to specific temperature requirements could make a significant difference to the cost of heating and cooling buildings, scientists say.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der geringen Reibungsverluste ist die innere Kühllast und somit der Kühlwasserbedarf sehr gering und Einsparungen von bis zu 70 Prozent sind durchaus möglich.
Due to the low friction losses, the internal cooling load and, thus, cooling water consumption are very low and make it entirely possible to save up to 70 percent.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der beschränkt nutzbaren Temperaturniveaus der Wärmesenken passiver Kühlsysteme ist es unerlässlich, durch einhergehende Gebäudeoptimierungen (externe Lasten) und Ausstattungsoptimierungen (interne Lasten) eine spezifische Kühllast von max. 45 W/m2 nicht zu überschreiten.
Due to the limited temperature level of heat sinks which can be put to use in passive cooling systems it is imperative not to exceed a specific cooling load of a maximum of 45 W/mÂ2 by means of building optimisation (external loads) and equipment optimisation measures (internal loads).
ParaCrawl v7.1

Es basiert auf dem in der VDI 6007-1 beschriebenen Rechenkern und enthält ein modernes Verfahren zur Bestimmung der Kühllast und zur Berechnung von Raumluft- und operativer (d.h., empfundener) Temperatur (Quelle: HLH Heft 8/2008).
The calculation of the cooling load and the room air temperature shall be carried out with the detailed approach being based on the kernel described in VDI 6007-1 providing information on the calculation of the cooling load and the (operative) temperature (for details see HLH, issue 8, 2008).
ParaCrawl v7.1

Reparatur und Wartung aller Arten von Waschmaschinen und Kältetechnik, Fahrzeugklimatisierung Kühllast der Klimaanlage und verkaufen alle Arten von Ersatzteilen für die Waschmaschine....
Repair and maintenance of all types of washing machines and refrigeration, automotive cooling load of air conditioning and sell all kinds of spare parts for...
ParaCrawl v7.1

Zur Begrenzung der Kühllast im Sommer: Die im Raum wirksamen thermischen Lasten sind auf ein Minimum zu beschränken.
To limit the cooling load in summer: thermal loads active in the room must be kept to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Die Kühllast eines Raumes kann durch Zufuhr gekühlter Luft oder durch Bauteilkühlung (Wärmetauscher im Raum) abgeführt werden.
It: load of a room can be dissipated by introducing chilled air or by building components (heat exchangers in the room).
ParaCrawl v7.1

Gebäudehülle: Ein integral geplantes Gebäudekonzept (optimale Abstimmung von Architektur, Bauphysik und Gebäudetechnik) mit konsequenter Begrenzung der Heiz- und Kühllast ist Voraussetzung für den Einsatz einer Betonkerntemperierung.
Building envelope: An integrally planned building concept (optimal coordination of architecture, construction physics, and building services equipment) with consistent limitation of the heating and cooling loads is a prerequisite for the implementation of concrete core temperature control.
ParaCrawl v7.1

Wie eingangs erwähnt erfolgt die Drehmomentübertragung vorzugsweise ausschließlich über die Flüssigkeitsreibungskupplung in einem unteren Last- bzw. Drehzahlbereich, insbesondere dann, wenn nicht die maximale Kühllast angefordert wird.
As mentioned in the introduction, the torque transmission takes place preferably exclusively via the fluid friction clutch in a lower load range or respectively rotation speed range, in particular when the maximum cooling load is not required.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform richtet sich die Steuereinrichtung 28 bei der Bewertung, ob das Expansionsventil 16 weiter zu öffnen oder zu schließen ist, nach dem Kältemittelsensor 24a, 24b, der in derjenigen Abfuhrleitung 22a, 22b angeordnet ist, die dem Kälteträgerkreislauf mit der höchsten Kühllast zugeordnet ist.
In this embodiment, in the course of the evaluation as to whether the expansion valve is to be opened further or is to be closed the control device 28 is directed by the refrigerant sensor 24 a, 24 b which is arranged in that discharge line 22 a, 22 b which is assigned to the coolant circuit with the highest cooling load.
EuroPat v2

Dabei wird die Abfuhrleitung 22a, 22b, in welcher der Anteil an flüssigem Kältemittel am niedrigsten ist (in dieser Ausführungsform, diejenige, in der die Temperatur des Kältemittels am höchsten ist) als diejenige Abfuhrleitung 22a, 22b angenommen, die dem Kälteträgerkreislauf 20a, 20b mit der höchsten Kühllast zugeordnet ist.
In this connection the discharge line 22 a, 22 b in which the proportion of liquid refrigerant is lowest (in this embodiment, that in which the temperature of the refrigerant is highest) is assumed to be that discharge line 22 a, 22 b which is assigned to the coolant circuit 20 a, 20 b with the highest cooling load.
EuroPat v2

Insbesondere kann vorgesehen sein, dass die Steuereinrichtung, auf Basis der durch die Kältemittelsensoren bestimmten Kältemittelzustände, einen Kälteträgerkreislauf zu bestimmen vermag, der unter einer größten Kühllast steht.
In particular, there may be provision that the control device is adapted to determine, on the basis of the refrigerant states determined by the refrigerant sensors, a coolant circuit that is under a greatest cooling load.
EuroPat v2

Somit kann das Expansionsventil derart angesteuert werden, dass die maximal erforderliche Kühllast von dem Kältemittel geliefert werden kann.
Consequently the expansion valve can be driven in such a manner that the maximally required cooling load can be delivered by the refrigerant.
EuroPat v2

Zur Bestimmung des unter größter Kühllast stehende Kälteträgerkreislaufes kann dabei vorzugsweise der Sättigungsgrad von flüssigem Kältemittel in den Abfuhrleitungen dienen.
The degree of saturation of liquid refrigerant in the discharge lines may preferentially serve for determining the coolant circuit subjected to the greatest cooling load.
EuroPat v2

Das Expansionsventil wird dann nach Maßgabe desjenigen Kältemittelsensors angesteuert, der den Kältemittelzustand der dem Kälteträgerkreislauf unter größter Kühllast zugeordneten Kältemittelabfuhrleitung überwacht.
The expansion valve is then driven in accordance with that refrigerant sensor which monitors the refrigerant state of the refrigerant discharge line assigned to the coolant circuit subjected to the greatest cooling load.
EuroPat v2

Wenn einer der Sensoren 24a, 24b eine zu hohe Temperatur meldet, die auf zu starkes Verdampfen des Kältemittels in der zugehörigen Verdampfungseinrichtung 12a, 12b (insbesondere aufgrund einer hohen Kühllast des Kälteträgerkreislaufes) hindeutet, steuert die Steuereinrichtung 28 das Expansionsventil 16 derart an, dass der Kältemittelstrom durch das Expansionsventil 16 erhöht wird.
If one of the sensors 24 a, 24 b reports too high a temperature, which points to too intense evaporation of the refrigerant in the pertinent evaporation device 12 a, 12 b (in particular by reason of a high cooling load of the coolant circuit), the control device 28 controls the expansion valve 16 in such a manner that the stream of refrigerant through the expansion valve 16 is increased.
EuroPat v2

Die Abfuhrleitung mit dem niedrigsten Anteil an flüssigem Kältemittel (wie mittels der Kältemittelsensoren bestimmt) ist daher dem Kälteträgerkreislauf mit der größten Kühllast zugeordnet.
The discharge line with the lowest content of liquid refrigerant (as determined by means of the refrigerant sensors) is therefore assigned to the coolant circuit with the greatest cooling load.
EuroPat v2

Dabei kann auch vorgesehen sein, auf Basis der überwachten Kältemittelzustände in den Kältemittelabfuhrleitungen denjenigen Kälteträgerkreislauf zu bestimmen, welcher unter einer größten Kühllast steht.
In this connection there may also be provision to determine, on the basis of the monitored refrigerant states in the refrigerant discharge lines, the coolant circuit which is subjected to the greatest cooling load.
EuroPat v2

Die Glasscheibe 18, die die Trocknungszone unterteilt, ermöglicht eine der jeweiligen Kühllast im oberen Teilbereich und im unteren Teilbereich angepaßte Luftkühlung.
The glass partition 18, which subdivides the drying zone, enables the flow of cooling air in the upper and the lower compartment to be independently matched to the local requirements.
EuroPat v2