Übersetzung für "Kühllast" in Englisch
Die
Summe
der
im
Raum
anfallenden
Fremdwärme
wird
Kühllast
genannt.
The
total
of
extraneous
heat
entering
the
room
is
known
as
the
cooling
load.
ParaCrawl v7.1
Der
Deckeninduktionsdurchlass
DID
632
ermöglicht
eine
komfortable
Klimatisierung
von
Räumen
mit
hoher
Kühllast.
The
DID
632
active
chilled
beam
offers
comfortable
ventilation
and
air
conditioning
for
rooms
with
a
high
heat
load.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischenschichtfilm-Verbundglas
verhindert
die
Übertragung
von
Sonnenwärme
und
verringert
die
Kühllast.
The
interlayer
film
laminated
glass
impedes
the
transmission
of
solar
heat
and
reduces
cooling
loads.
ParaCrawl v7.1
Lüfter
mit
variabler
Drehzahl
senken
den
Stromverbrauch
bei
normaler
Kühllast.
Variable
speed
fans
reduce
energy
consumption
during
off-peak
cooling
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Machbarkeit
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
hängt
erheblich
ab
vom
Bestehen
einer
ganzjährigen
Kühllast.
The
economic
feasibility
of
the
proposed
measures
depends
substantially
on
the
existence
of
a
year-round
cooling
load.
DGT v2019
Weil
die
Komponente
unter
hoher
Kühllast
steht,
ist
jede
Verengung
des
Innendurchmessers
unzulässig.
Because
the
component
is
subjected
to
high
cooling
loads,
no
narrowing
of
the
inside
diameter
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Bei
guter
Korrelation
zwischen
Kühllast
und
solarer
Wärmeleistung
wird
neben
elektrischem
Energiebedarf
auch
die
Spitzenlast
reduziert.
A
good
correlation
between
the
cooling
load
and
solar
thermal
output
reduces
not
just
the
electric
power
demand
but
also
the
peak
load.
ParaCrawl v7.1
Die
strahlungstechnischen
Vorteile
der
individuell
gestalteten
Sonnen-
und
Blendschutzverglasungen
führen
zu
wesentlichen
Kosteneinsparungen
bei
der
Kühllast.
The
advantages
offered
by
the
transmission
characteristics
of
the
customised
sun-protection
and
antiglare
glazing
can
result
in
considerable
savings
with
regard
to
cooling
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
häufig
wechselnder
Kühllast
kommt
das
beschriebene
Steuerverfahren
nicht
zum
Einsatz,
vielmehr
nur
dann,
wenn
über
längere
Zeiträume
etwa
gleichbleibende
Temperaturzustände
vorhanden
sind.
With
frequently
changing
refrigerating
load,
the
control
process
described
is
not
employed,
rather
only
if
approximately
steady
temperature
states
exist
over
lengthy
periods
of
time.
EuroPat v2
Welche
Kühllast
haben
Sie?
What
is
your
cooling
load?
CCAligned v1
Mit
einer
neuen
mobilen
App
von
BASF
können
Architekten,
Investoren
und
Planer
von
technischer
Gebäudeausrüstung
einschätzen,
wie
sich
der
Einsatz
von
Latentwärmespeichern
auf
die
Kühllast
von
Gebäuden
auswirkt.
A
new
material
that
can
retain
and
release
heat
according
to
specific
temperature
requirements
could
make
a
significant
difference
to
the
cost
of
heating
and
cooling
buildings,
scientists
say.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
geringen
Reibungsverluste
ist
die
innere
Kühllast
und
somit
der
Kühlwasserbedarf
sehr
gering
und
Einsparungen
von
bis
zu
70
Prozent
sind
durchaus
möglich.
Due
to
the
low
friction
losses,
the
internal
cooling
load
and,
thus,
cooling
water
consumption
are
very
low
and
make
it
entirely
possible
to
save
up
to
70
percent.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
beschränkt
nutzbaren
Temperaturniveaus
der
Wärmesenken
passiver
Kühlsysteme
ist
es
unerlässlich,
durch
einhergehende
Gebäudeoptimierungen
(externe
Lasten)
und
Ausstattungsoptimierungen
(interne
Lasten)
eine
spezifische
Kühllast
von
max.
45
W/m2
nicht
zu
überschreiten.
Due
to
the
limited
temperature
level
of
heat
sinks
which
can
be
put
to
use
in
passive
cooling
systems
it
is
imperative
not
to
exceed
a
specific
cooling
load
of
a
maximum
of
45
W/mÂ2
by
means
of
building
optimisation
(external
loads)
and
equipment
optimisation
measures
(internal
loads).
ParaCrawl v7.1
Es
basiert
auf
dem
in
der
VDI
6007-1
beschriebenen
Rechenkern
und
enthält
ein
modernes
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Kühllast
und
zur
Berechnung
von
Raumluft-
und
operativer
(d.h.,
empfundener)
Temperatur
(Quelle:
HLH
Heft
8/2008).
The
calculation
of
the
cooling
load
and
the
room
air
temperature
shall
be
carried
out
with
the
detailed
approach
being
based
on
the
kernel
described
in
VDI
6007-1
providing
information
on
the
calculation
of
the
cooling
load
and
the
(operative)
temperature
(for
details
see
HLH,
issue
8,
2008).
ParaCrawl v7.1
Reparatur
und
Wartung
aller
Arten
von
Waschmaschinen
und
Kältetechnik,
Fahrzeugklimatisierung
Kühllast
der
Klimaanlage
und
verkaufen
alle
Arten
von
Ersatzteilen
für
die
Waschmaschine....
Repair
and
maintenance
of
all
types
of
washing
machines
and
refrigeration,
automotive
cooling
load
of
air
conditioning
and
sell
all
kinds
of
spare
parts
for...
ParaCrawl v7.1
Zur
Begrenzung
der
Kühllast
im
Sommer:
Die
im
Raum
wirksamen
thermischen
Lasten
sind
auf
ein
Minimum
zu
beschränken.
To
limit
the
cooling
load
in
summer:
thermal
loads
active
in
the
room
must
be
kept
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
Kühllast
eines
Raumes
kann
durch
Zufuhr
gekühlter
Luft
oder
durch
Bauteilkühlung
(Wärmetauscher
im
Raum)
abgeführt
werden.
It:
load
of
a
room
can
be
dissipated
by
introducing
chilled
air
or
by
building
components
(heat
exchangers
in
the
room).
ParaCrawl v7.1
Gebäudehülle:
Ein
integral
geplantes
Gebäudekonzept
(optimale
Abstimmung
von
Architektur,
Bauphysik
und
Gebäudetechnik)
mit
konsequenter
Begrenzung
der
Heiz-
und
Kühllast
ist
Voraussetzung
für
den
Einsatz
einer
Betonkerntemperierung.
Building
envelope:
An
integrally
planned
building
concept
(optimal
coordination
of
architecture,
construction
physics,
and
building
services
equipment)
with
consistent
limitation
of
the
heating
and
cooling
loads
is
a
prerequisite
for
the
implementation
of
concrete
core
temperature
control.
ParaCrawl v7.1
Wie
eingangs
erwähnt
erfolgt
die
Drehmomentübertragung
vorzugsweise
ausschließlich
über
die
Flüssigkeitsreibungskupplung
in
einem
unteren
Last-
bzw.
Drehzahlbereich,
insbesondere
dann,
wenn
nicht
die
maximale
Kühllast
angefordert
wird.
As
mentioned
in
the
introduction,
the
torque
transmission
takes
place
preferably
exclusively
via
the
fluid
friction
clutch
in
a
lower
load
range
or
respectively
rotation
speed
range,
in
particular
when
the
maximum
cooling
load
is
not
required.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführungsform
richtet
sich
die
Steuereinrichtung
28
bei
der
Bewertung,
ob
das
Expansionsventil
16
weiter
zu
öffnen
oder
zu
schließen
ist,
nach
dem
Kältemittelsensor
24a,
24b,
der
in
derjenigen
Abfuhrleitung
22a,
22b
angeordnet
ist,
die
dem
Kälteträgerkreislauf
mit
der
höchsten
Kühllast
zugeordnet
ist.
In
this
embodiment,
in
the
course
of
the
evaluation
as
to
whether
the
expansion
valve
is
to
be
opened
further
or
is
to
be
closed
the
control
device
28
is
directed
by
the
refrigerant
sensor
24
a,
24
b
which
is
arranged
in
that
discharge
line
22
a,
22
b
which
is
assigned
to
the
coolant
circuit
with
the
highest
cooling
load.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Abfuhrleitung
22a,
22b,
in
welcher
der
Anteil
an
flüssigem
Kältemittel
am
niedrigsten
ist
(in
dieser
Ausführungsform,
diejenige,
in
der
die
Temperatur
des
Kältemittels
am
höchsten
ist)
als
diejenige
Abfuhrleitung
22a,
22b
angenommen,
die
dem
Kälteträgerkreislauf
20a,
20b
mit
der
höchsten
Kühllast
zugeordnet
ist.
In
this
connection
the
discharge
line
22
a,
22
b
in
which
the
proportion
of
liquid
refrigerant
is
lowest
(in
this
embodiment,
that
in
which
the
temperature
of
the
refrigerant
is
highest)
is
assumed
to
be
that
discharge
line
22
a,
22
b
which
is
assigned
to
the
coolant
circuit
20
a,
20
b
with
the
highest
cooling
load.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Steuereinrichtung,
auf
Basis
der
durch
die
Kältemittelsensoren
bestimmten
Kältemittelzustände,
einen
Kälteträgerkreislauf
zu
bestimmen
vermag,
der
unter
einer
größten
Kühllast
steht.
In
particular,
there
may
be
provision
that
the
control
device
is
adapted
to
determine,
on
the
basis
of
the
refrigerant
states
determined
by
the
refrigerant
sensors,
a
coolant
circuit
that
is
under
a
greatest
cooling
load.
EuroPat v2
Somit
kann
das
Expansionsventil
derart
angesteuert
werden,
dass
die
maximal
erforderliche
Kühllast
von
dem
Kältemittel
geliefert
werden
kann.
Consequently
the
expansion
valve
can
be
driven
in
such
a
manner
that
the
maximally
required
cooling
load
can
be
delivered
by
the
refrigerant.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
des
unter
größter
Kühllast
stehende
Kälteträgerkreislaufes
kann
dabei
vorzugsweise
der
Sättigungsgrad
von
flüssigem
Kältemittel
in
den
Abfuhrleitungen
dienen.
The
degree
of
saturation
of
liquid
refrigerant
in
the
discharge
lines
may
preferentially
serve
for
determining
the
coolant
circuit
subjected
to
the
greatest
cooling
load.
EuroPat v2
Das
Expansionsventil
wird
dann
nach
Maßgabe
desjenigen
Kältemittelsensors
angesteuert,
der
den
Kältemittelzustand
der
dem
Kälteträgerkreislauf
unter
größter
Kühllast
zugeordneten
Kältemittelabfuhrleitung
überwacht.
The
expansion
valve
is
then
driven
in
accordance
with
that
refrigerant
sensor
which
monitors
the
refrigerant
state
of
the
refrigerant
discharge
line
assigned
to
the
coolant
circuit
subjected
to
the
greatest
cooling
load.
EuroPat v2
Wenn
einer
der
Sensoren
24a,
24b
eine
zu
hohe
Temperatur
meldet,
die
auf
zu
starkes
Verdampfen
des
Kältemittels
in
der
zugehörigen
Verdampfungseinrichtung
12a,
12b
(insbesondere
aufgrund
einer
hohen
Kühllast
des
Kälteträgerkreislaufes)
hindeutet,
steuert
die
Steuereinrichtung
28
das
Expansionsventil
16
derart
an,
dass
der
Kältemittelstrom
durch
das
Expansionsventil
16
erhöht
wird.
If
one
of
the
sensors
24
a,
24
b
reports
too
high
a
temperature,
which
points
to
too
intense
evaporation
of
the
refrigerant
in
the
pertinent
evaporation
device
12
a,
12
b
(in
particular
by
reason
of
a
high
cooling
load
of
the
coolant
circuit),
the
control
device
28
controls
the
expansion
valve
16
in
such
a
manner
that
the
stream
of
refrigerant
through
the
expansion
valve
16
is
increased.
EuroPat v2
Die
Abfuhrleitung
mit
dem
niedrigsten
Anteil
an
flüssigem
Kältemittel
(wie
mittels
der
Kältemittelsensoren
bestimmt)
ist
daher
dem
Kälteträgerkreislauf
mit
der
größten
Kühllast
zugeordnet.
The
discharge
line
with
the
lowest
content
of
liquid
refrigerant
(as
determined
by
means
of
the
refrigerant
sensors)
is
therefore
assigned
to
the
coolant
circuit
with
the
greatest
cooling
load.
EuroPat v2
Dabei
kann
auch
vorgesehen
sein,
auf
Basis
der
überwachten
Kältemittelzustände
in
den
Kältemittelabfuhrleitungen
denjenigen
Kälteträgerkreislauf
zu
bestimmen,
welcher
unter
einer
größten
Kühllast
steht.
In
this
connection
there
may
also
be
provision
to
determine,
on
the
basis
of
the
monitored
refrigerant
states
in
the
refrigerant
discharge
lines,
the
coolant
circuit
which
is
subjected
to
the
greatest
cooling
load.
EuroPat v2
Die
Glasscheibe
18,
die
die
Trocknungszone
unterteilt,
ermöglicht
eine
der
jeweiligen
Kühllast
im
oberen
Teilbereich
und
im
unteren
Teilbereich
angepaßte
Luftkühlung.
The
glass
partition
18,
which
subdivides
the
drying
zone,
enables
the
flow
of
cooling
air
in
the
upper
and
the
lower
compartment
to
be
independently
matched
to
the
local
requirements.
EuroPat v2