Übersetzung für "Körpergedächtnis" in Englisch
In
ihr
speichern
sich
Erfahrungen,
die
als
Erinnerungen
im
Körpergedächtnis
abrufbar
sind.
Within
it,
experiences
are
stored
that
are
retrievable
in
the
physical
memory.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
der
Entspannung
schafft
sich
Raum
und
prägt
sich
nachhaltig
in
das
Körpergedächtnis
ein.
The
sense
of
relaxation
finds
room
for
itself
and
is
sustainably
embedded
in
the
body's
memory.
ParaCrawl v7.1
Sie
hörten
mich
eine
Menge
über
das
Körpergedächtnis
sagen,
welches
auf
Mio.
Jahre
unseres
marinen
Ursprungs
zurückgeht.
You
heard
me
talk
a
lot
about
the
body's
memory
that
dates
back
millions
of
years,
to
our
marine
origins.
TED2020 v1
Und
die
langbeinige
Westfrau
Nina
Tecklenburg
fängt
auf
ihrem
Bürostuhl
an,
mit
großer
Geste
Witts
Carmen-Choreografie
aus
ihrem
Körpergedächtnis
zu
schleudern.
And
the
long-legged
West
woman
Nina
Tecklenburg
revives
Witt’s
Carmen
choreography
in
grand
gestures
on
her
office
chair
from
childhood
physical
memory.
Sitting
down.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
ein
bewusster
Umgang
mit
Körperimpuls
und
Körpergedächtnis
als
Ausgangspunkt
von
Improvisation
und
Kreation
trainiert.
You
will
also
learn
how
to
use
physical
impulses
and
physical
memory
as
a
basis
for
improvisation
and
creation.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Leitung
der
international
bekannten
Tänzerin
und
Choreographin
Sabine
Seume
forschten
12
Tänzerinnen
und
Tänzer
aus
allen
Himmelsrichtungen
der
Bundesrepublik
im
TUT-Hannover
zwölf
Monate
lang
in
ihrem
eigenen
und
kollektiven
Körpergedächtnis,
um
den
zwölf
Elementen
des
Rad
des
Werdens
aus
der
buddhistischen
Philosophie
nachzuspüren.
Guided
by
the
internationally
known
dancer
and
choreographer
Sabine
Seume,
12
dancers
from
all
over
Germany
searched
at
the
TUT-Hannover
in
their
own
and
collective
memory
of
their
bodies,
to
feel
for
the
12
Elements
of
the
wheel
of
creation,
from
the
Buddhist
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Seine
Ausdehnung,
sein
Licht,
der
Klang
der
Schritte,
vielleicht
auch
der
Geruch,
bleiben
in
Gedanken
abrufbar
–
nicht
nur
als
Bild,
sondern
als
ein
emotionales
Ganzes,
das
im
Körpergedächtnis
verankert
ist.
Its
expanse,
its
light,
the
sound
of
footsteps,
maybe
even
the
smell
remain
things
that
can
be
recalled
in
thought
–
not
only
as
an
image
but
rather
as
an
emotional
entity
that
is
anchored
in
the
physical
memory.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Körpergedächtnis
archivierten
tänzerischen
und
kulturellen
Körperbilder
werden
im
Prozess
der
Tanzaneignung
zitiert,
negiert,
aber
auch
erneut
fixiert
und
mit
Bedeutung
belegt,
wobei
unbewusste
und
habitualisierte
Einlagerungen
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
During
the
process
of
getting
used
to
the
dance,
the
dance
and
cultural
body
images
stored
in
the
body
memory
are
quoted,
negated,
and
also
re-established
and
filled
with
meaning,
whereby
unconscious
and
habitual
storage
deposits
play
a
decisive
role.
ParaCrawl v7.1
Das
Dritte
ist
–
am
wenigsten
objekthaft
–
das
Ergebnis
von
künstlerischen
Lernprozessen
im
lebendigen
Menschen
wie
Musikern/Musikerinnen
oder
Schauspielern/Schauspielerinnen:
Körpergedächtnis,
Auswendigwissen,
das
Beherrschen
von
Techniken,
Symbolen,
Denkstilen.
The
third
–
and
least
object-like
–
method
is
the
product
of
artistic
learning
processes
in
living
people
such
as
musicians
or
actors
–
body
memory,
memorization,
mastery
of
techniques,
symbols,
thought
styles.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
"Körpergedächtnis",
sagte
die
Künstlerin
unlängst,
arbeite
sie,
wenn
sie
"am
Boden
kauernd
mit
Händen
und
Augen
im
schwarzen
Staub
lese"
-
ein
meditatives
Vorgehen,
das
in
dieser
Konzentration
nicht
nur
kulturell
unverstellte,
sondern
auch
verborgene
oder
verdrängte
Energieströme
für
die
Kunst
zurückfordert.
She
works
with
a
"physical
memory",
the
artist
said
recently,
when
she
"crouches
on
the
ground
and
reads
the
black
dust
with
hands
and
eyes"
–
a
meditative
process
whose
intensity
reclaims
new
energy
currents
for
art,
not
only
energies
uncorrupted
by
culture,
but
those
that
have
been
hidden
or
suppressed.
ParaCrawl v7.1
Das
daraus
resultierende
Programm
spannt
einen
Bogen
von
Konzeptionen
zum
Thema
Körpergedächtnis,
zu
zeitgeschichtlichen
Ereignissen
und
historischen
Personen
bis
hin
zu
Choreografien,
die
vor
dem
Vergessen
gerettet
werden
sollen.
The
resulting
programme
ranges
from
ideas
of
body
memory
over
historical
events
and
personalities
to
choreographers
who
should
not
be
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
es
die
intuitive
Erfahrung
des
Tänzers
zu
bereichern
und
zu
verbessern
indem
das
Körpergedächtnis
genutzt
wird
um
eine
Bewegung
zu
erzeugen
die
„neue“
Spuren
von
Erinnerungen
im
Raum
hinterlässt.
The
aim
is
to
enrich
and
improve
the
intuitive
experience
of
the
dancer,
using
the
body's
memory
in
creating
a
movement
that
leaves
"new"
traces
of
memories
in
space,
and
practicing
how
to
identify
them
and
how
to
relate
to
them.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
neuen
Produktion
"The
Waves"
geht
der
französische
Choreograf
und
Philosoph
davon
aus,
dass
wir
komplexe
Erfahrungen
mit
körperlichen
Bewegungen
und
Haltungen
assoziieren,
und
erarbeitet
ein
Vokabular
von
Gesten,
das
das
Körpergedächtnis
aktiviert.
In
his
new
production,
"The
Waves,"
the
French
choreographer
and
trained
philosopher
assumes
that
we
associate
complex
experiences
with
physical
movements
and
postures,
and
develops
a
vocabulary
of
gestures
that
activates
the
body's
own
memory.
ParaCrawl v7.1
Joachim
Pfahl:
Es
entwickelt
sich
aktuell
ein
wachsendes
Verständnis
dafür,
dass
ein
körperorientierter
Ansatz
mit
in
die
Therapie
integriert
werden
sollte,
da
das
Trauma
eine
Körperinformation
ist
und
damit
im
Körpergedächtnis
verankert
ist.
Joachim
Pfahl:
There
is
a
growing
understanding
that
a
physical
approach
should
be
integrated
to
compliment
traditional
therapy
because
trauma
is
stored
in
the
body
and
is
anchored
in
the
body's
memory.
ParaCrawl v7.1
Degot
war
2003
maßgeblich
an
drei
größeren
Ausstellungsprojekten
beteiligt:
als
Hauptkuratorin
an
der
Ausstellung
„Körpergedächtnis",
einer
Darstellung
der
sowjetischen
Alltagskultur
anhand
von
persönlichen
Lebenszeugnissen,
an
der
Ausstellung
„Berlin
–
Moskau/Moskau
–
Berlin
1950
-
2000"
im
Martin-Gropius-Bau
Berlin,
deren
russischen
Part
sie
zusammen
mit
Pawel
Choroschilow
und
Victor
Misiano
kuratierte,
sowie
am
Katalog
der
Ausstellung
„Traumfabrik
Kommunismus"
in
der
Schirn
Kunsthalle
Frankfurt.
In
2003
Degot
played
an
important
part
in
three
large
exhibitions:
as
the
chief
curator
of
the
exhibition,
"Body
Memory,”
a
presentation
of
Soviet
daily
culture
as
aided
by
living
witnesses;
in
the
exhibition,
"Berlin
–
Moscow/Moscow
–
Berlin
1950-2000”
in
the
Martin-Gropius-Bau
in
Berlin,
for
whose
Russian
part
she
together
with
Pavel
Khoroshilov
and
Viktor
Misiano
served
as
curator;
in
preparing
the
catalogue
for
the
exhibit
"Dream
Factory
Communism”
in
the
Schirn
Art
Gallery
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Renata
Cervetto
(*
1985
in
Buenos
Aires)
arbeitet
und
forscht
zu
künstlerischen
Praktiken
im
Kontext
von
Sprache,
öffentlichem
Raum
und
Körpergedächtnis.
Renata
Cervetto
(*1985,
Buenos
Aires)
studies
and
applies
artistic
practices
in
connection
with
language,
public
space
and
physical
memory.
ParaCrawl v7.1