Übersetzung für "Justizdienst" in Englisch

Im Jahr 1820 trat er in den preußischen Justizdienst ein.
In 1820, he joined the Prussian judicial service.
Wikipedia v1.0

Anschließend trat er in den Justizdienst ein.
Thereafter he join the judicial service.
WikiMatrix v1

Er trat in den preußischen Justizdienst und absolvierte den Vorbereitungsdienst.
He entered the Prussian justice service and completed his preliminary period.
WikiMatrix v1

Bis zu seiner Assessorprüfung 1907 war Eichholz als Referendar im Hamburger Justizdienst tätig.
Until his second state examination in 1907, Eichholz worked as a legal trainee in the Hamburg judiciary.
ParaCrawl v7.1

Ihre Leistungen ermöglichten ihr als eine der ersten Frauen in Afghanistan eine Karriere im Justizdienst.
Her excellent results enabled her to become one of the first women in Afghanistan to follow a career in the judicial service.
Wikipedia v1.0

Dies führte zu einer Debatte, ob Frauen im Justizdienst noch immer benachteiligt seien.
This led to a debate about whether women are still at a disadvantage in the German legal system.
WikiMatrix v1

Nach seiner Entlassung aus dem Justizdienst hatte er sich intensiver mit der Anthroposophie beschäftigt.
After his dismissal from employment in the judicial system, he immersed himself more intensively in anthroposophy.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Juristischen Vorbereitungsdienst in Mainz war er im Höheren Justizdienst des Landes Rheinland-Pfalz tätig.
Following legal preparation service in Mainz, he served in the Higher Judiciary of the Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung von drei Jahren halte ich zwar für schmerzlich, aber durchaus nicht für nachteilig für die Betroffenen, weil sie die europäische Menschenrechtskonvention haben und auch der ganze Justizdienst umgestellt werden muss.
The implementation time of three years is, in my opinion, painful, but I do not think it will disadvantage those affected in any way, because they have the European Convention on Human Rights and the entire judicial service will also have to be changed.
Europarl v8

Nach dem Studium war Havenstein ab 1876 im preußischen Justizdienst tätig, 1887 begann seine Karriere als Richter, bis er im Jahr 1890 ins preußische Finanzministerium wechselte.
After graduation in 1876, Havenstein worked in the Prussian Justice service until 1887 when he began his career as a judge.
Wikipedia v1.0

Brinz studierte in München und Berlin und trat dann in den praktischen Justizdienst seines Heimatlandes Bayern ein.
Brinz studied in Munich and Berlin and then entered the judicial service of his home state of Bavaria.
Wikipedia v1.0

Dazu gehörte für ihn auch eine heftig und öffentlich geführte Auseinandersetzung mit dem ehemaligen Prokurator Philipp Jacob von Gülich, der in den mecklenburgischen Justizdienst übernommen worden war.
This included a fierce and publicly conducted argument with the former procurator Philipp Jacob von Gülich, who had been taken over in the Mecklenburg judicial service.
WikiMatrix v1

Den Schritt in den Justizdienst unternahm er auf Anraten von August Bebel und Wilhelm Liebknecht, die hofften, dass Broh später als Rechtsanwalt Sozialdemokraten verteidigen würde.
He was encouraged in his legal career by August Bebel and Wilhelm Liebknecht, who hoped that Broh would provide legal defence to Socialist activistss.
WikiMatrix v1

Schrimm trat nach dem Studium der Rechtswissenschaften am 1. August 1979 in den höheren Justizdienst des Landes Baden-Württemberg ein.
Schrimm joined after studying law on 1 August 1979 in the higher judicial service of the State of Baden-Württemberg.
WikiMatrix v1

Er trat im Jahre 1942 in den öffentlichen Justizdienst ein und arbeitete als Bezirksrichter in den Großstädten Sylhet, Rangpur und Dhaka.
He joined the Bengal Civil Service (judicial) in 1942, and subsequently served as district judge in Sylhet, Rangpur and Dhaka.
WikiMatrix v1

Ihre herausragenden akademischen Leistungen ermöglichten ihr als einer der ersten Frauen in Afghanistan eine Karriere im Justizdienst.
Her outstanding academic achievements enabled her to become one of the first women in Afghanistan to follow a career in the judicial service.
WikiMatrix v1

Zwischen 1859 und 1868 besuchte er das Friedrich-Werdersche Gymnasium und studierte im Anschluss in Berlin, Heidelberg und Greifswald die Rechtswissenschaften und wurde 1872 in den preußischen Justizdienst aufgenommen.
Between 1859 and 1868 he attended the Friedrich Werder Gymnasium, subsequently he studied in Berlin, Heidelberg and Greifswald law and entered in 1872 the Prussian judicial service.
WikiMatrix v1

Die Justizverwaltung bemühte sich, Walter Rudolphi im Justizdienst zu halten, zumal die Amtsrichter des Amtsgerichts Bergedorf, Seebohm und Mantius, bereits zum Heeresdienst eingezogen worden waren und daher Personalknappheit herrschte.
The justice administration made efforts to keep Walter Rudolphi in the judicial service, especially because the district court judges at the Bergedorf District Court, Seebohm and Mantius, had already been drafted into military service, thus causing a shortage of personnel.
ParaCrawl v7.1

Als Volker Schlöndorff mich im Herbst 68 fragte, ob ich mit ihm ein Drehbuch schreiben wollte, bat ich, mich aus dem Justizdienst zu entlassen.
When Volker Schlöndorff asked me in the Fall of ’68 if I wanted to write a screenplay with him, I requested to be released from judiciary services. Volker Schlöndorff was already a famous man then.
ParaCrawl v7.1

Die Länder können bestimmen, daß die Zeit der Tätigkeit im mittleren Justizdienst bis zu einer Dauer von sechs Monaten auf die berufspraktischen Studienzeiten angerechnet werden kann.
The Länder may determine that the time of service within the intermediate judicial service may be counted up to a duration of six months towards the vocational practical study periods.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßig dürften nicht mehr als 10 % der Absolventen die Voraussetzungen für die Einstellung in den höheren Justizdienst erfüllen.
In general, no more than 10 % of the graduates meet the conditions for entering the higher judicial service.
ParaCrawl v7.1