Übersetzung für "Jugendsprache" in Englisch

Meine Güte, selbst deine Jugendsprache ist alt.
Dear God, even your young-chick references are old.
OpenSubtitles v2018

Die Jugendsprache oder die Jägersprache sind Beispiele hierfür.
Youth language or hunter's jargon are examples of this.
ParaCrawl v7.1

Die Jugendsprache wird als besondere Form der Sprache der Jugendlichen angesehen.
Youth slang is considered to be a special form of adolescent language.
ParaCrawl v7.1

Diesen Monat handelt unsere Radiosendung von Jugendsprache in Deutschland.
This month our radio show will be about the language of young people in Germany.
ParaCrawl v7.1

Manche der neuen Neologismen könnten auch aus der Jugendsprache stammen.
Some of the new neologisms could also come from the slang that young people use.
ParaCrawl v7.1

Jährlich werden Jugendliche dazu aufgerufen, online ihre Lieblingswörter der Jugendsprache einzureichen und zu diskutieren.
Each year, young people are asked to submit online and discuss their favourite terms from the youth language lexicon.
ParaCrawl v7.1

Nicht trinken Jugendsprache, nicht "scheiß" oder dergleichen – sei höflich und taktvoll.
Don't do youth slang, don't swear – be polite and considerate.
ParaCrawl v7.1

Der Gebrauch von Kinder- und Jugendsprache ermutigt Kinder dazu, offener über dieses Thema zu sprechen und dieses Tabu zu brechen.
The use of young people’s language encourages children to talk more openly about the issue and to help break this taboo.
TildeMODEL v2018

Häufig wurden auch eigene Internetsites eingerichtet, um Jugendliche über den Fragebogen zu informieren – manchmal wurde der Fragebogen sogar an die Jugendsprache angepasst – und um ihre Sicht der Dinge zu erfahren, vor allem jener, die nicht Mitglied in einer Organisation sind.
Often, specific Internet sites were set up to provide young people with information on the questionnaire, sometimes even with the questionnaire adapted to young people’s “language”, and to ask them, in particular those who were not members of an organisation, for their views.
TildeMODEL v2018

Ihre Magisterarbeit mit dem Thema „Jugendsprache anhand der Darstellung der Jugendkultur Hip-Hop“ wurde in einer von ihrem Institutsleiter herausgegebenen Anthologie im Brockmeyer-Universitätsverlag veröffentlicht.
Her master's thesis, which investigated "Youth Language in Hip Hop Culture", has been published in an anthology with the German publisher Brockmeyer-Universitätsverlag.
WikiMatrix v1

Sein Vater arbeitet in einer Süßigkeitenfabrik als „Nougatstecher“ (was in der Jugendsprache für homosexuellen Analverkehr steht) und hat dort „viele Männer unter sich“.
His father works at the candy factory as a "fudge packer" (which is modern slang for a man who performs homosexual anal sex) and "has several men under him".
WikiMatrix v1

Der Themenbogen dieser Ausgabe unseres JMB Journals reicht vom Vergleich der Integration russisch-jüdischer Einwander*innen in den USA und in Deutschland über die Lebenswelten asiatischer Einwander*innen in Berlin und das Phänomen einer neuen Jugendsprache bis hin zum Interesse arabischer Intellektueller an der Haskala, der jüdischen Aufklärung.
Topics in the issue include a comparison between the integration of Russian Jewish immigrants in the United States and in Germany, the lives of Asian-German immigrants in Berlin, the appearance of a new youth slang in Germany, and Arab intellectuals' increasing interest in the Haskalah, the Jewish Enlightenment.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erarbeitung erster Fragestellungen und Positionen zum Thema „Jugendsprache“ vertiefen die Kinder und Jugendlichen ihre Kenntnisse durch den Vergleich mit ihrer eigenen Sprache.
After working on the first inquiry and figuring out the pro and con positions on the topic of “youth language” the children and teens deepen their gained insight by drawing comparisons with their own speech.
ParaCrawl v7.1

Jugendliche sind oft wahre Meister in diesem Spiel, was sich in den vielen originellen Varianten der Jugendsprache und der Netzkommunikation widerspiegelt.
Young people are often true masters at this game, a talent that can be seen in the many original variations of youth language and in networked communications.
ParaCrawl v7.1

Die Begegnung, von der europaeischen Bischofskonferenz für die Medien (CEEM) organisiert, sieht die Anwesenheit zahlreicher Experten, "Medienproduzenten" für die Welt der Jugend und einiger Jugendlicher selbst vor, die ueber die Beziehung zwischen Medien, Jugendsprache und Glaubensuebertragung intervenieren werden.
The meeting is organised by the European Bishops' Media Commission (CEEM). Media experts, producers of media aimed at children and young people, and some young people themselves, will speak from different perspectives on the relationship between the media, the languages younger people use and the handing on of Christian faith.
ParaCrawl v7.1

Die Haltung, die diese Rapper_innen zum Ausdruck bringen, fordert uns dazu auf, aus einem soziologischen und nicht aus nur einem linguistischen Gesichtspunkt gegen eine ganze Reihe von stereotypisierten Diskursen über „die Jugendsprache“ und die soziolinguistischen Realitäten „der Banlieue“[8] anzuschreiben.
The posture manifested by these rappers invite us, from a sociological and not merely linguistic point of view, to work against a whole series of stereotyped discourses on “the language of the youth” and the sociolinguistic realities of the “banlieue”.[8]
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören neben ein- und mehrsprachigen Enzyklopädien und Allgemeinwörterbüchern eine Vielzahl fachterminologischer Nachschlagewerke (Literaturlexika, Bibel- und Liedkonkordanzen, technische Fachwörterbücher, Wortlisten vom Waidwerk bis zur christlichen Seefahrt, Argot, Slang, Knast- und Jugendsprache, Theater- und Opernführer, Versandhauskataloge in mehreren Sprachen, mehrsprachige Prospekte zu den verschiedensten Produkten, Konkordanzen zu Werken wichtiger Autoren und vieles mehr).
In addition to monolingual and polyglot encyclopaedias and general dictionaries, there are a large number of reference books for specialist terminology (encyclopaedias of literature, Bible and song concordances, dictionaries of specialist terminology, word lists ranging from the art of hunting to Christian seafaring, argot, slang, jail and youth language, theatre and opera guides, mail-order catalogs in various languages, multilingual brochures about diverse products, and concordances to the works of significant authors and much more).
ParaCrawl v7.1

Das Wörterbuch enthält sowohl sehr alten, unmittelbar vom Aussterben bedrohten Wortschatz, als auch die moderne Jugendsprache.
The dictionary contains both old vocabulary on the brink of extinction as well as the modern youth language.
ParaCrawl v7.1

Die Haltung, die diese Rapper_innen zum Ausdruck bringen, fordert uns dazu auf, aus einem soziologischen und nicht aus nur einem linguistischen Gesichtspunkt gegen eine ganze Reihe von stereotypisierten Diskursen über "die Jugendsprache" und die soziolinguistischen Realitäten "der Banlieue"[8] anzuschreiben.
The posture manifested by these rappers invite us, from a sociological and not merely linguistic point of view, to work against a whole series of stereotyped discourses on "the language of the youth" and the sociolinguistic realities of the "banlieue ".[8]
ParaCrawl v7.1

Aber Nazizi gehört auch zur ersten Generation von Musikern, die sich nicht nur von der kolonialen Amtssprache Englisch, sondern auch dem nationalen Suaheli lösten und für ihre Songs die Getto- und Jugendsprache Sheng benutzten.
But Nazizi is also part of the first generation of musicians to depart from both the colonial English and the official language of Swahili and write songs in the ghetto and youth slang known as Sheng.
ParaCrawl v7.1

Der Themenbogen reicht vom Vergleich der Integration russisch-jüdischer Einwanderer in den USA und in Deutschland über die Lebenswelten asiatischer Einwanderer in Berlin und das Phänomen einer neuen Jugendsprache bis hin zum Interesse arabischer Intellektueller an der Haskala, der jüdischen Aufklärung.
Topics include a comparison between the integration of Russian Jewish immigrants in the United States and in Germany, the appearance of a new youth language in Germany, the life of Asian-German immigrants in Berlin, and the increasing interest of Arabic intellectuals in the Haskalah, the Jewish Enlightenment.
ParaCrawl v7.1

Von der Bildungsgemeinschaft, sind wir ständig Berichte über Mobbing, Verstöße gegen, Gewalt, heiß, Schwänzen, Stress, Ziele sind nicht viele meiner Sorgen über Trends in der Jugendsprache und Werte getroffen.
From the educational community, we are constantly reports of bullying, violations, violence, hot, truancy, stress, targets are not met many of my worries about trends in youth language and values.
ParaCrawl v7.1

Die Haltung, die diese Rapper_innen zum Ausdruck bringen, fordert uns dazu auf, aus einem soziologischen und nicht aus nur einem linguistischen Gesichtspunkt gegen eine ganze Reihe von stereotypisierten Diskursen über die Jugendsprache“ und die soziolinguistischen Realitäten der Banlieue“[8] anzuschreiben.
The posture manifested by these rappers invite us, from a sociological and not merely linguistic point of view, to work against a whole series of stereotyped discourses on “the language of the youth and the sociolinguistic realities of the “banlieue.[8]
ParaCrawl v7.1

Wirklichkeitsnah bedient sich Gideon Samson des gängigen Vokabulars der Jugendsprache und erzählt die Geschichte mit Wortwitz und Situationskomik.
Gideon Samson employs the gritty, informal vocabulary of youths while telling the story with much wordplay and situational humor.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben wir Christian Kahnt, den neuen Leiter des Goethe-Instituts Neuseeland, sowie Dilek, die neue Sprachpraktikantin, eingeladen, ihre Gedanken zu Jugendsprache mit uns zu teilen.
We will introduce some common phrases and have invited Christian Kahnt, the new director of the Goethe-Institut New Zealand, as well as Dilek, the new language intern, to talk about their thoughts on youth language in Germany.
ParaCrawl v7.1