Übersetzung für "Jugendkriminalität" in Englisch
Die
Öffentlichkeit
glaubte,
dass
sie
für
die
Jugendkriminalität
verantwortlich
waren.
The
public
believed
that
the
Beatles
would
cause
juvenile
delinquency.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
sollten
die
Regierungen
die
Ursachen
der
Jugendkriminalität
angehen.
Governments
should
tackle
the
causes
of
juvenile
delinquency.
TildeMODEL v2018
Derzeit
gibt
es
in
Europa
kaum
Untersuchungen
zur
Verhütung
von
Jugendkriminalität.
Currently,
assessments
of
juvenile
crime
prevention
in
Europe
are
few
and
far
between.
TildeMODEL v2018
Hochschulen
führen
Studien/Forschungsarbeiten
zum
Thema
Jugendkriminalität
in
den
Städten
durch.
Universities
carry
out
studies/research
on
juvenile
urban
crime.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
so
viel
Jugendkriminalität
hier.
There
is
so
much
crime
among
the
young.
OpenSubtitles v2018
Endlich
realisiert
Amerika,
Comics
verursachen
keine
Jugendkriminalität.
America
is
finally
waking
up
to
the
fact
that
comic
books
do
not
cause
juvenile
delinquency.
TED2020 v1
Also,
wollen
Sie
mich
wegen
Beitrag
zur
Jugendkriminalität
anklagen?
What
are
you
gonna
do
charge
me
with
contributing
to
the
delinquency
of
a
minor?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
man
mit
Jugendkriminalität
umgeht.
There'd
be
no
juvenile
delinquency
with
me.
OpenSubtitles v2018
Jugendkriminalität
ist
nicht
mit
der
Praxis
des
Rauchens
von
Marihuana
verbunden.
Juvenile
delinquency
is
not
associated
with
the
practice
of
smoking
marihuana.
WikiMatrix v1
Mittlerweile
arbeitet
Strug
für
ein
Präventionsprogramm
des
amerikanischen
Justizministeriums
gegen
Jugendkriminalität.
It
serves
a
juvenile
delinquency
prevention
program.
WikiMatrix v1
Die
Außerhaustätigkeit
der
Mutter
ist
eine
der
Ursachen
für
die
Jugendkriminalität.
The
absence
of
the
mother
from
the
home
is
one
of
the
causes
of
juvenile
delinquency.
EUbookshop v2
Das
führt
zu
einem
Anstieg
der
Jugendkriminalität.
This
generates
an
increase
in
juvenile
delinquency.
ParaCrawl v7.1
Jugendkriminalität
in
Bosnien
und
Herzegowina
ist
ein
wachsendes
Problem.
Juvenile
delinquency
in
Bosnia
and
Herzegovina
is
a
growing
problem.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Problem
der
Jugendkriminalität
wird
gelöst
werden.
Your
juvenile
delinquency
problem
will
be
ParaCrawl v7.1
Auch
Jugendkriminalität,
Drogen
etc.
wurde
dadurch
sehr
gut
verhindert.
Youth
criminality
as
a
whole,
drugs
etc.
were
very
well
prevented.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugendkriminalität
ist
in
ständigem
Steigen.
The
crime
rate
among
the
youth
is
rising
steadily.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
Amerika
von
vielen
Problemen
geplagt:
Rassismus,
Jugendkriminalität
und
Unmoral.
Today,
America
is
plagued
with
problems:
racism,
juvenile
delinquency,
and
immorality.
ParaCrawl v7.1
Ist
Jugendkriminalität
der
Ausgangspunkt
für
eine
kriminelle
Karriere?
Is
juvenile
crime
the
starting
point
for
a
criminal
career?
ParaCrawl v7.1
Geht
es
dabei
nicht
um
eine
Verniedlichung
der
Probleme
der
Jugendkriminalität?
Is
this
not
a
lax
way
of
dealing
with
the
problems
of
juvenile
delinquency?
ParaCrawl v7.1
Zum
1.
Juli
1939
wurde
der
WKP
die
„Reichszentrale
zur
Bekämpfung
der
Jugendkriminalität“
angegliedert.
On
July
1,
1939
the
WKP
was
attached
to
the
"Reich
Central
Office
for
combating
the
juvenile
delinquency".
WikiMatrix v1
Jugendkriminalität,
Menschenraub,
Lösegeldforderungen,
Flugzeugentführungen
und
Banküberfälle
werden
immer
häufiger.
ger.
Juvenile
delinquency,
kidnapping,
ransom
demands,
skyjacking,
and
bank
robberies
are
becoming
more
and
more
frequent.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
arbeitet
die
LabourRegierung
an
der
Verhütung
von
Jugendkriminalität
und
an
allgemeinen
Fragen
der
Elternschaft.
It
inherited
legislation
for
divorce
reform
which
had
fuelled
a
public
debate
on
marriage
and
divorce
and,
like
the
previous
Conservative
government,
Labour
has
been
concerned
with
preventing
juvenile
delinquency
and
youth
crime
and
the
general
issue
of
parenting.
EUbookshop v2
Es
besteht
bereits
große
Sorge
bei
Alkoholismus,
Wohnungsmangel,
Drogensucht,
Jugendkriminalität
und
Vandalismus.
Alcoholism,
homelessness,
drug-addiction,
delinquency
and
vandalism
are
all
causes
for
concern.
EUbookshop v2