Übersetzung für "Jugendgericht" in Englisch
Die
Schutzmaßnahmen
werden
durch
das
Jugendgericht
angeordnet.
The
corresponding
protective
measures
are
decided
by
the
juvenile
courts.
ELRA-W0201 v1
Von
1931
bis
1935
war
er
als
Richter
am
Jugendgericht
von
Bridgeport
tätig.
He
was
on
the
bench
of
the
Bridgeport
City
and
Juvenile
Courts
from
1931
to
1935.
Wikipedia v1.0
Mit
zehn
war
er
vorm
Jugendgericht:
When
he
was
10,
he
was
in
children's
court:
OpenSubtitles v2018
Dann
verlieren
wir
sie
bei
einer
Anklage
ans
Jugendgericht.
If
she's
as
young
as
she
looks,
another
charge
means
we
lose
her
to
juvenile.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
ans
Jugendgericht
übergeben.
We'll
turn
this
over
to
juvenile.
OpenSubtitles v2018
Bug,
das
ist
nicht
das
Jugendgericht.
Bug,
this
isn't
juvie
court.
You
could
go
to
jail
for
two
years.
You
would
be
20,
and...
and
I'd
be
18.
OpenSubtitles v2018
Das
Jugendgericht
hat
ihren
Bruder,
wegen
Überfälle
auf
Tankstellen.
Juvenile's
got
her
brother
for
knocking
over
gas
stations.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
als
Kinder
verprügelt,
ignoriert,
die
ganze
Zeit
im
Jugendgericht.
We
were
beaten
as
kids,
ignored,
in
and
out
of
juvie
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Beistand
für
Jugendliche,
die
vor
das
Jugendgericht
geladen
sind.
Personal
support
for
youth
that
have
to
appear
in
juvenile
cours.
EUbookshop v2
Du
musst
mich
weiterhin
mit
Informanten
vom
Jugendgericht
versorgen.
You
keep
showing
up
at
the
Barn
with
juvie
intel
on
all
my
cases,
OpenSubtitles v2018
Eine
weitere
Abwesenheit
und
wir
werden
uns
vor
dem
Jugendgericht
sehen.
Any
more
absences,
and
we're
going
to
be
seeing
you
in
juvenile
court.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
werden
wir
vor
dem
Jugendgericht
enden.
Otherwise,
we'll
end
up
in
juvenile
court.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
das
Jugendgericht
rufen,
oder
willst
du
sie
foltern?
Number
two
and
three.
Want
me
to
call
juvie,
Or
you
want
to
waterboard
them?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
das
Jugendgericht
meldet
sich
morgen
bei
Ihnen.
Listen,
the
juvenile
court
will
contact
you
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Beamte
vom
Jugendgericht,
Albert.
That
was
the
juvenile
court
clerk,
Albert.
OpenSubtitles v2018
Sollte
danach
kein
Verwandter
die
Vormundschaft
übernehmen,
geht
der
Fall
ans
Jugendgericht.
After
that,
a
relative
will
have
custody,
or
if
not,
he'll
be
sent
to
the
Court
of
Minors.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ungerade
gezienhet
Tatsache,
dass
das
Jugendgericht
bereits
überwachten
.
This
is
odd
gezienhet
fact
that
the
juvenile
court
has
already
supervised
.
ParaCrawl v7.1
Es
begann
Treffen
in
Jugendgericht
der
Stadt
Kingisepp
Leningrad
Region.
It
began
meeting
in
juvenile
court
of
the
city
Kingisepp
Leningrad
region.
ParaCrawl v7.1
Das
hätte
dem
Jugendgericht
verdammt
viel
Zeit
gespart,
wenn
er
es
doch
wäre.
Would
have
saved
the
juvie
system
a
whole
hell
of
lot
of
time
if
he
had.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
beim
Jugendgericht
an.
Better
call
Juvenile.
OpenSubtitles v2018
Ararat
besitzt
eine
einzige
Polizeistation
einen
Magistratsgerichtshof
und
ein
Jugendgericht,
alle
in
der
Barkly
Street.
For
law
enforcement,
Ararat
has
a
single
police
station
as
well
as
a
magistrates
court
and
a
children's
court
all
located
on
Barkly
Street.
WikiMatrix v1
Er
war
als
Amtsgerichtsrat
im
preußischen
Altona
tätig
und
für
das
Vormundschafts-
sowie
das
Jugendgericht
zuständig.
He
worked
as
an
associate
judge
at
the
district
court
in
Prussian
Altona
and
was
in
charge
of
the
guardianship
and
juvenile
courts
there.
ParaCrawl v7.1
In
Seine-en-Marne,
werden
sich
vier
Teenager
am
25.
März
für
das
Posten
dieser
Facebook-Nachricht
vor
dem
Jugendgericht
verantworten
müssen:
"Wir
sind
nicht
Charlie
und
wir
werden
es
nie
sein,
Haufen
von
Huren.
In
Seine-en-Marne,
four
teenagers
will
appear
before
juvenile
court
on
March
25
for
posting
the
following
message
on
Facebook:
"We
are
not
Charlie
nor
will
we
ever
be,
bunch
of
whores.
GlobalVoices v2018q4
Wir
klagten
wegen
widerrechtlicher
Tötung,
weil
klar
war,
im
Jugendgericht
gibt
man
uns
kein
Recht.
We
brought
the
wrongful
death
suit
because
we
knew
that
we
weren't
gonna
get
justice
in
the
juvenile
court.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
mir,
was
passiert
ist,
und
ich
will
zusehen,
dass
Sie
nur
vors
Jugendgericht
gestellt
werden.
Tell
me
what
happened
and
I'll
do
my
best
to
get
you
tried
as
a
juvenile.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Morgen
unten
im
Jugendgericht
verbracht,...
aber
die
Kids
wissen,
dass
wir
ihnen
nichts
mit
so
einer
Massenfestnahme
anhaben
können,...
also
war
da
nicht
viel
rauszuholen.
I
spent
the
morning
down
in
juvenile
court...
but
the
kids
know
they
can't
be
hurt
with
a
street-weight
charge...
so
didn't
get
much
there.
OpenSubtitles v2018