Übersetzung für "Johannisburg" in Englisch
Die
Staatsgalerie
Aschaffenburg
im
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg
ist
Teil
der
Bayerischen
Staatsgemäldesammlungen.
The
Staatsgalerie
Aschaffenburg
("State
Gallery
Aschaffenburg")
is
an
art
museum
in
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Als
Beispiel
sei
hier
das
Hochplateau
von
Johannisburg
genannt.
An
example
of
such
a
place
is
the
high
plateau
of
Johannesburg.
EuroPat v2
Die
junge
engagierte
Künstlerin
Kyla
Davis
lebt
in
Johannisburg.
The
young
and
dedicated
artist
Kyla
Davis
lives
in
Johannesburg.
ParaCrawl v7.1
Ponte
City
ist
das
höchste
Wohnhaus
in
Afrika
und
steht
in
Johannisburg.
Ponte
City
in
Johannisburg
is
the
tallest
residential
building
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Das
auffälligste
Wahrzeichen
ist
das
Schloss
Johannisburg,
direkt
am
Main
gelegen.
The
most
conspicuous
landmark
is
Castle
Johannisburg,
located
next
to
the
river
Main.
ParaCrawl v7.1
Bialla
wurde
1818
dem
Kreis
Johannisburg
im
Regierungsbezirk
Gumbinnen
zugeordnet
und
erhielt
den
Sitz
eines
Amtsgerichtes.
After
the
defeat
of
the
French,
the
Prussians
reorganized
their
territorial
administration,
and
in
1818
the
town
was
assigned
to
Landkreis
Johannisburg
in
the
Gumbinnen
region.
Wikipedia v1.0
Das
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg
diente
bis
1803
als
zweite
Residenz
der
Mainzer
Erzbischöfe
und
Kurfürsten.
Schloss
Johannisburg
is
a
schloss
in
the
town
of
Aschaffenburg,
in
Franconia
in
the
state
of
Bavaria,
Germany.
Wikipedia v1.0
Dieses
Geld
kam
sehr
gelegen
für
den
Bau
des
neuen
Schlosses
Johannisburg
in
Aschaffenburg.
He
commissioned
the
Schloss
Johannisburg,
which
was
built
in
Aschaffenburg
from
1605
to
1614.
Wikipedia v1.0
Was
aber
ist
mit
den
Menschen
in
Mexico
City,
Peking,
Kalkutta,
Johannisburg?
What
about
the
residents
of
Mexico
City,
Beijing,
Kolkata
or
Johannesburg?
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Frage,
die
wir
auf
der
COP
8
verfolgen
werden,
ist
auch
eine
Fortsetzung
der
Koalition
des
Willens
für
erneuerbare
Energien,
die
von
der
Europäischen
Union
in
Johannisburg
angestoßen
wurde.
One
issue
that
we
will
pursue
at
COP
8
is
also
a
follow-up
to
the
coalition
of
the
willing
on
renewable
energy
that
the
European
Union
launched
in
Johannesburg.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
langfristige
Zielstellung
für
die
Fischereien
können
wir
das
in
Johannisburg
festgesetzte
Hauptziel
gelten
lassen
-
das
der
höchstmöglichen
Dauerfangmengen
aus
den
Fischbeständen.
As
regards
the
long-term
objective
for
fisheries
the
principal
objective
laid
down
in
Johannesburg
might
be
accepted
-
that
of
obtaining
the
maximum
sustainable
catch
of
fish
stocks.
Europarl v8
Im
Juni
1796
flüchteten
die
Einwohner
von
Zehnhausen
nach
Nenderoth
in
den
Wald
Kreuzberg
über
der
Johannisburg
vor
anrückenden
französischen
Soldaten,
die
von
Hachenburg
her
auf
den
Westerwald
nach
Emmerichenhain
vorrückten.
In
June
1796,
the
inhabitants
fled
Zehnhausen
for
Nenderoth
into
the
Kreuzberg
Forest
by
way
of
Johannisburg
before
advancing
French
soldiers,
who
were
moving
forth
from
Hachenburg
into
the
Westerwald
to
Emmerichenhain.
Wikipedia v1.0
Als
bedeutende
Bauten
der
Renaissance
in
Deutschland
gelten
die
Fuggerhäuser
in
Augsburg,
die
Stadtresidenz
Landshut,
das
Heidelberger
Schloss,
das
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg
und
das
Augsburger
Rathaus.
Important
early
examples
of
this
period
are
especially
the
Landshut
Residence,
the
Castle
in
Heidelberg,
Johannisburg
Palace
in
Aschaffenburg,
the
City
Hall
and
Fugger
Houses
in
Augsburg
and
St.
Michael
in
Munich.
Wikipedia v1.0
Diese
Stücke
sind
heute
noch
im
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg,
im
Schloss
Nymphenburg
in
München,
in
der
Münchner
Residenz,
in
der
Stadtresidenz
Landshut
und
in
der
Neuen
Residenz
Bamberg
erhalten.
Some
were
auctioned
off
after
his
death;
large
parts
of
the
furnishings
of
the
reception
rooms
from
the
palace
at
Koblenz
remain
in
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg,
in
Nymphenburg
Palace
in
Munich,
in
the
Munich
Residenz,
in
the
Landshut
Residence,
and
in
the
New
Residence
in
Bamberg.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Konferenz
der
Vereinten
Nationen,
die
im
kommenden
Jahr
in
Johannisburg
zum
Thema
nachhaltige
Entwicklung
stattfindet,
wird
eine
Bewertung
der
Ereignisse
seit
Rio
vorgenommen
und
es
sollen
dringliche
Zukunftsthemen
angegangen
werden.
Next
year,
the
United
Nations
conference
on
SD
issues
in
Johannesburg
will
evaluate
events
since
the
Rio
conference
and
address
the
issues
ahead.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
im
September
2002
in
Johannisburg
abgehaltenen
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
waren
die
Sorge
um
die
Umwelt
und
der
anhaltende
Rückgang
der
Artenvielfalt
wichtige
Themen.
At
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
held
in
Johannesburg
in
September
2002,
concern
for
the
environment
and
the
ongoing
loss
of
biodiversity
were
major
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
sich
auf
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
in
Johannisburg
(September
2002)
international
politisch
verpflichtet,
die
Fischbestände
auf
einem
Stand
zu
erhalten
oder
auf
diesen
zurückzuführen,
der
den
höchstmöchlichen
Dauerertrag
(MSY)
sichert,
wobei
diese
Ziele
für
erschöpfte
Bestande
dringend
und
nach
Möglichkeit
spätestens
2015
erreicht
werden
sollen
(Anhang
A).
The
Community
and
its
Member
States
have
subscribed
to
an
international
political
commitment
at
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
at
Johannesburg
(September
2002)
to
maintain
or
restore
stocks
to
levels
that
can
produce
the
maximum
sustainable
yield,
with
the
aim
of
achieving
these
goals
for
depleted
stocks
on
an
urgent
basis,
and
where
possible
not
later
than
2015
(Annex
A).
TildeMODEL v2018
Beim
Schloss
Johannisburg
in
Aschaffenburg,
dem
letzten
großen
Renaissance-Schlossbau
vor
Ausbruch
des
Dreißigjährigen
Krieges,
wurde
der
gotische
Bergfried
der
Vorgängerburg
in
die
ansonsten
ganz
regelmäßige
Anlage
integriert,
obwohl
er
in
auffälliger
Weise
aus
deren
Symmetrie
ausbricht.
When
Johannisburg
Castle
in
Aschaffenburg,
the
last
big
Renaissance
palace
built
before
the
outbreak
of
the
Thirty
Years'
War,
the
Gothic
bergfried
of
the
previous
castle
was
integrated
in
the
otherwise
very
regular
layout,
although
it
breaks
the
symmetry
in
a
conspicuous
manner.
Wikipedia v1.0
In
den
Regionen
Afrika,
Karibik
und
Pazifik
(AKP)
sowie
Asien
und
Lateinamerika
(ALA)
besteht
die
zentrale
Komponente
der
EU-Entwicklungspolitik
darin,
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
(MEZ)
beizutragen,
wie
dies
im
Jahr
2002
auf
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
(World
Summit
on
Sustainable
Development,
WSSD)
in
Johannisburg
festgelegt
wurde.
In
the
Africa,
Caribbean,
and
Pacific
(ACP)
regions
and
in
the
Asia
and
Latin
America
(ALA)
regions,
the
central
component
of
EU
development
policy
is
to
support
the
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
as
stated
at
the
Johannesburg
World
Summit
on
Sustainable
Development
(WSSD)
in
2000.
EUbookshop v2
Während
die
Ehemaligen
die
altehrwürdige
Johannisburg
in
Aschaffenburg
erkundeten,
ihr
Flussdampfer
dann
quer
durch
die
malerische
Mainlandschaft
glitt
und
die
Senioren
schließlich
plauschend
durch
den
imposanten
Klostergarten
in
Seligenstadt
schlenderten,
begingen
sie
damit
zugleich
das
15.
Jubiläum
des
SeniorenClubs.
First
the
retirees
explored
the
venerable
Johannisburg
Palace
in
Aschaffenburg.
Then
their
riverboat
took
them
through
the
picturesque
countryside
scenery
along
the
river
Main.
Finally,
they
strolled,
chatting,
through
the
imposing
monastery
garden
in
Seligenstadt,
they
also
commemorated
the
club’s
15th
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
in
Aschaffenburgdie
schönen
Parkanlagen
am
Main
und
die
lebhafte
Altstadt
oder
besichtigen
Sie
das
Schloss
Johannisburg,
das
Wahrzeichen
der
Stadt.
You
pass
Klingenberg
and
Obernburg
and
arrive
in
lively
Aschaffenburg
with
its
pretty
riverside
park
and
Johannisburg
Castle,
the
town’s
landmark.
You
spend
the
night
in
Aschaffenburg.
ParaCrawl v7.1
Da
es
keine
Falun
Gong
Praktizierenden
in
Johannisburg
gibt,
holte
sie
ein
Praktizierender
aus
einer
anderen
südafrikanischen
Stadt
am
Flughafen
ab.
Because
there
are
no
Falun
Gong
practitioners
in
Johannesburg,
a
practitioner
from
another
city
in
South
Africa
picked
them
up.
ParaCrawl v7.1