Übersetzung für "Jakobsweg" in Englisch

Es sind Bauarbeiten an einer Landstraße, die nicht auf dem Jakobsweg liegt.
The works are on a road which is not part of the route to Santiago.
Europarl v8

Die Via Regia hatte auch als Jakobsweg Bedeutung.
The Via Regia was also significant as a route to Santiago de Compostela from the east.
Wikipedia v1.0

Der mährische Jakobsweg führt von Brünn (Brno) nach Mikulov.
The first marked segment along the Way of St. James in Moravia is the route from Brno to Mikulov.
TildeMODEL v2018

Willst du deine Freundin loswerden, nimm sie mit auf den Jakobsweg.
If you want to get rid of your girlfriend for good, take her along on the Way.
OpenSubtitles v2018

Mein Chef will, dass ich jeden Tag vom Jakobsweg berichte.
I'm doing a series. My boss wants a story about the Way of St. James every day.
OpenSubtitles v2018

Wusstet ihr, dass sie schon mal hier auf dem Jakobsweg war'?
Did you know she's been on the Way of St. James before?
OpenSubtitles v2018

León war eine wichtige Station auf dem Jakobsweg nach Santiago de Compostela.
León was a way-station for pilgrims on the Camino de Santiago leading to Santiago de Compostela.
Wikipedia v1.0

Dieser historische Pilgerweg ist 2007 als Jakobsweg markiert worden.
This historical pilgrimage route was waymarked as the Way of St. James in 2007.
WikiMatrix v1

Weiter auf dem Jakobsweg stößt man auf die friedvolle Ebene von Burgos.
Further along the Camino de Santiago we come to the peaceful countryside of Burgos.
ParaCrawl v7.1

Die Entstehung von Molinaseca ist eng mit dem Jakobsweg verbunden.
Its beginning is closely linked to the Jacobean Route (Ruta Jacobea).
ParaCrawl v7.1

Er soll gleichzeitig den ersten Jakobsweg, den Camino Primitivo eröffnet haben.
He is said to have opened the Camino Primitivo, the first Camino route.
ParaCrawl v7.1

Wallfahrer pilgern auf dem Jakobsweg nach Flüeli-Ranft zum Geburtshaus des heiligen Bruder Klaus.
Pilgrims tread the Way of St. James to Flüeli-Ranft, birthplace of the holy Brother Klaus.
ParaCrawl v7.1

Der Beziehung von Elías Valiña zum Jakobsweg ist ausgedehnt und bewundernswert.
The relation of Elías Valiña with the Jacobean route is extensive and admirable.
ParaCrawl v7.1

Hinter Düren führt der Jakobsweg lange Zeit durch Wälder.
Behind Düren, the Way of St. James leads through forests for a long time.
ParaCrawl v7.1

Der Jakobsweg, die Narbe, die Derwische und Gralssucher teilen.
The Camino de Santiago, the scar shared by dervishes and seekers of the Holy Grail.
ParaCrawl v7.1

Der Donau-Bodensee Radweg und der Jakobsweg führen durch Markdorf.
The Danube-Lake Constance Bike Path and the Way of St. James lead by Markdorf.
ParaCrawl v7.1

Sein Weg führt ihn von München über Magdeburg und Zagreb bis zum Jakobsweg.
His journey takes him from Munich via Magdeburg and Zagreb to the road to Santiago.
ParaCrawl v7.1

Nájera ist ein weiterer wichtiger Meilenstein auf dem Jakobsweg.
This is another important landmark on the Way of St. James.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte ich den berühmten Jakobsweg nicht erwähnen?
How could i not mention the famous Way of St. James?
ParaCrawl v7.1

Sie ist der Zielpunkt der Pilger auf dem Jakobsweg.
This is the final destination of the pilgrims on the Way of Saint James.
ParaCrawl v7.1