Übersetzung für "Jahrhundertelang" in Englisch

Sie müssen an den Ursprung eines Flusses zurückkehren, der jahrhundertelang regiert wurde.
They need to go back to the origins of a river that has spent centuries being governed.
Europarl v8

Große Vielvölkerstaaten haben jahrhundertelang versucht, ihren Einwohnern eine andere Sprache zu oktroyieren.
For centuries, large multicultural states have attempted to impose a different language on their inhabitants.
Europarl v8

Diese Ereignisse haben die Erfahrungen der Europäer jahrhundertelang gekennzeichnet.
These were the events experienced by Europeans for centuries.
Europarl v8

Es war jahrhundertelang auf die eine oder andere Weise unterdrückt.
It was under some form of occupation or another for centuries.
Europarl v8

Jahrhundertelang war dies die Erklärung in Europa und der islamischen Welt.
For centuries, this was central to how Europe and the Islamic world saw the universe.
TED2020 v1

Das wurde jahrhundertelang bestritten, doch es stimmt.
For centuries, this was dismissed, but actually it's true.
TED2020 v1

Jahrhundertelang gehörte der Ort zum Hause Nassau.
For centuries the community belonged to the House of Nassau.
Wikipedia v1.0

Grundherren waren jahrhundertelang die Herren von Malberg.
The landholders were for centuries the Lords of Malberg.
Wikipedia v1.0

Eching gehörte jahrhundertelang zur geschlossenen Hofmark Ottenburg.
Eching has belonged to the closed jurisdiction of "Ottenburg" for centuries.
Wikipedia v1.0

Jahrhundertelang stand im Fremdsprachenunterricht das Lesen und Schreiben im Mittelpunkt.
For centuries, foreign language teaching focused on reading and writing.
Tatoeba v2021-03-10

Romanshorn war jahrhundertelang ein wichtiger «Aussenposten» des Klosters St. Gallen.
The next year, a rectory was built and a sinecure was granted.
Wikipedia v1.0

Die heiligen Schriften des Tripitaka wurden jahrhundertelang auf Palmblättern geschrieben.
For many centuries, the sacred Tripitaka scriptures had been written on palm leaves.
Wikipedia v1.0

Schwalbach blieb jahrhundertelang ein bäuerlich geprägtes Dorf mit 200 bis 300 Einwohnern.
For centuries Schwalbach was a small farming village with a population of 200, at most 300 inhabitants.
Wikipedia v1.0

Jahrhundertelang versuchten sich Ingenieure an Gegenstrategien.
For centuries, engineers tried numerous strategies to address the lean.
TED2020 v1

Die Region um Pilsen war jahrhundertelang eine Schnittstelle verschiedener Kulturen und Religionen.
The Plze? Region is a place where for centuries people belonging to various cultures and faiths lived side by side.
TildeMODEL v2018

Wir haben jahrhundertelang gebraucht, um das zu lernen.
It has taken us hundreds of years to learn this lesson.
TildeMODEL v2018

Jahrhundertelang trugen unsere Frauen Kopftücher, lange Kleider und Schleier.
For centuries, our women were covered up with mantillas, long dresses, veils.
OpenSubtitles v2018

Jemand, der jahrhundertelang tot war, kehrt zum Leben zurück.
Someone who's been dead for centuries comes back to life.
OpenSubtitles v2018