Übersetzung für "Jahresbonus" in Englisch

So werden wir unseren Jahresbonus verlieren.
We will lose our annual bonus.
ParaCrawl v7.1

Deferral (50 % vom Jahresbonus, mittelfristig orientiert)
Deferral (50 % of annual bonus, medium-term)
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stichtag 30. Juni 2017 erhalten Sie als Jahresbonus die folgende Rückvergütung:
After 30 June 2017 you receive the following refund as a yearly bonus:
CCAligned v1

Die Umsetzung erfolgt in der kurz- und mittelfristigen Vergütungskomponente, dem Jahresbonus.
The implementation will affect the short-term and medium-term remuneration component, the annual bonus.
ParaCrawl v7.1

Einjährige variable Vergütung (50 % vom Jahresbonus, kurzfristig orientiert)
Annual variable remuneration (50 % of annual bonus, short-term)
ParaCrawl v7.1

Für den MTB wird jährlich eine dem Jahresbonus typischerweise entsprechende Summe zurückgestellt.
For the MTB an amount typically is accrued that is identical to the annual bonus.
ParaCrawl v7.1

Liegt der durchschnittliche Grad der Zielerreichung dagegen unterhalb von 75%, wird kein Jahresbonus ausgezahlt.
If, on the other hand, the average degree of target achievement is below 75%, no annual bonus will be paid.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Hälfte des Jahresbonus unterliegt ein weiteres Jahr einem Bonus-Malus-System bevor es zur Auszahlung kommt.
The second half of the annual bonus is deferred for another year and is subject to a bonus-malus system before being paid out.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtauszahlungsbetrag aus dem Jahresbonus ist begrenzt auf das 2,35-Fache der Grundvergütung des entsprechenden Geschäftsjahres.
The total amount to be paid out from the annual bonus is limited to 2.35 times the base salary of the respective financial year.
ParaCrawl v7.1

Eine variable Vergütung in Form eines Jahresbonus, der hälftig nach Abschluss des Geschäftsjahres ausgezahlt wird.
Variable compensation in the form of an annual bonus, 50 % of that bonus are paid out at the end of the business year.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresbonus wird nach wie vor nur zu 50 % im März des folgenden Geschäftsjahres ausbezahlt.
As before, only 50 % of the annual bonus is paid out in the March of the following financial year.
ParaCrawl v7.1

Sie verlangt, dass ein Großteil des Jahresbonus nicht nur drei Jahre zurückgestellt wird, sondern auch, dass dieser zur Risikodeckung zur Verfügung steht.
It requires that most of an annual bonus not only be deferred for three years, but also that it be put at risk.
News-Commentary v14

Ein Anspruch auf Auszahlung des Jahresbonus besteht dagegen nur zeitanteilig bis zur Wirksamkeit der Beendigung des Dienstverhältnisses beziehungsweise der Organstellung.
Such persons are only entitled to payment of the annual bonus pro rata for the period until the end of the contract of service or of the Board of Management membership takes effect.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Anwendung der Bonus-/Malusregelung auf den verzögert ausgezahlten Anteil des Jahresbonus als auch die variable Vergütung aus dem PPSP mit ihrer Anbindung an zusätzliche, anspruchsvolle Vergleichsparameter und an den Aktienkurs tragen den Empfehlungen des Deutschen Corporate Governance Kodex Rechnung und berücksichtigen dabei positive wie auch negative Geschäftsentwicklungen.
Both the delayed payout of the portion of the annual bonus (with the use of the bonus-malus rule) and the variable component of remuneration from the PPSP with its link to additional, ambitious comparative parameters and to the share price reflect the recommendations of the German Corporate Governance Code and give due consideration to both positive and negative business developments.Â
ParaCrawl v7.1

Während er Leiter des Landwirtschaftsmaschinenamts war, befahl er, dass Yang Hualians Jahresbonus vom Jahre 2000 an sie nicht ausbezahlt werden sollte, ebenso wurde ihr Gehalt ab 2001 nicht mehr ausbezahlt und all ihre Sozialleistungen zurückbehalten.
While head of the Guanhan Agriculture Machinery Bureau, he ordered that Ms. Yang's annual bonuses since 2000 not be paid, as well as her salary since 2001, and he withheld all other benefits as well.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresbonus ist eine variable Vergütung, deren Höhe sich primär am operativen Ergebnis des Daimler-Konzerns (EBIT) orientiert.
The annual bonus is variable remuneration, the level of which is primarily linked to the operating profit of the Daimler Group (EBIT).
ParaCrawl v7.1

Unser Total Rewards-Programm beinhaltet ein wettbewerbsfähiges Grundgehalt und Arbeitgeberleistungen sowie einen Jahresbonus basierend auf der erbrachten Leistung.
Our Total Rewards programme includes competitive base pay and benefits, and the chance to earn an annual bonus based on performance.
ParaCrawl v7.1

Das Vergütungssystem im Übrigen, insbesondere die Zusammensetzung der Vorstandsvergütung aus der erfolgsunabhängigen Grundvergütung, dem Jahresbonus als kurz- und mittelfristig variable Komponente mit Deferral sowie der langfristigen variablen Komponente PPSP, bleibt ebenso unverändert wie das Verhältnis der einzelnen Vergütungskomponenten zueinander.
The remainder of the remuneration system, in particular the composition of the remuneration of the Board of Management from the non-performance-related base salary, the annual bonus as a short-term and medium-term variable component with deferral and the long-term variable component PPSP also remain unchanged, as does the relationship between the individual components of the remuneration.
ParaCrawl v7.1

Und die immer noch vielen, die ihren Arbeitsplatz behalten, können vielleicht mit ihrem Jahresbonus nicht mehr den Porsche oder Ferrari kaufen.
And the still many who keep their jobs may perhaps no longer be able to buy with their annual bonus the Porsche or Ferrari.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Befragung von rund 108.000 Mitarbeitern aus 69 Gesellschaften beeinflussen die variable Vergütung des Top-Managements bereits für das Geschäftsjahr 2010 und fließen in die Bewertung für die Bemessung des Jahresbonus der Führungskräfte ein.
The results of the survey of around 108,000 employees at 69 companies will affect the variable remuneration of top managers beginning with financial year 2010. The feedback from employees will be used as a factor for calculating the annual bonus of managers.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage des Beschlusses der ordentlichen Hauptversammlung vom 22. Mai 2018 wird an die Mitglieder des Vorstands eine Aktienzuteilung gewährt, die 1/ 3 ihres Jahresbonus entspricht.
Based on the resolution of the Annual General Meeting of the Company held on May 22, 2018, an award of shares will be made to Executive Board members in the amount of 1/3 of their Annual Bonus.
ParaCrawl v7.1

Die möglichen Höchstgrenzen im Zusammenhang mit dem ­Jahresbonus und dem PPSP sind in den Tabellen B.55 beziehungsweise Abbildung B.56 dargestellt.
The possible upper limits with regard to the annual bonus and the PPSP are shown in tables B.55 and B.56
ParaCrawl v7.1

Die Ausschüttung des Jahresbonus erfolgt jeweils im Januar des Folgejahres automatisch. Sie können diesen danach einfach direkt beim nächsten Einkauf einlösen*.
The annual bonus is distributed automatically in January of the following year. You can then redeem it directly with your next purchase*.
CCAligned v1

Schließlich befasste er sich in dieser Sitzung auf der Grundlage der Vorbereitung durch den Präsidialausschuss mit der Weiterentwicklung des Vorstandsvergütungssystems und beschloss vor dem Hintergrund der fundamentalen technologischen Veränderungen in der Automobilindustrie mit Wirkung zum 1. Januar 2019 Änderungen beim Jahresbonus.
Finally in this meeting, it dealt with the further development of the remuneration system, on the basis of preparations by the Presidential Committee, and, against the background of fundamental technological changes in the automotive industry, decided on changes to the annual bonus effective as of January 1, 2019.
ParaCrawl v7.1

Der Aktienteil des Jahresbonus sieht eine Übertragung von Aktien vor, die dazu verwendet werden, die Eigeninvestment- und Aktienbesitz- Erfordernisse gemäß bestehenden und künftigen Long Term Incentive Plänen zu erreichen, bis die diesbezüglichen Erfordernisse erfüllt sind (siehe unten Übertragung/Auszahlung).
The Share Part of the Annual Bonus provides for a transfer of shares which are counted towards the shareholding requirements under existing and future Long Term Incentive plans until the requirements are reached (see Vesting/Payout below).
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bot, je nach Besoldungsstufe, zwischen 50 und 55 Prozent und keinen Jahresbonus an.
The company offered between 50 and 55 per cent, depending on their salary grade, and no annual bonus.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu diesem fixen Basisgehalt erhielten die Vorstandsmitglieder eine erfolgsabhängige, variable Jahresvergütung in Form eines Jahresbonus.
In addition to this fixed base salary, the Executive Board members also received performance-based variable annual compensation in the form of an annual bonus.
ParaCrawl v7.1