Übersetzung für "Jahresbilanzsumme" in Englisch

Für die meisten Branchen ist der Umsatz oder die Jahresbilanzsumme unerheblich.
For most sectors, it does not refer to turnover or balance sheet total.
TildeMODEL v2018

Die Jahresbilanzsumme bezieht sich auf die Hauptvermögenswerte Ihres Unternehmens (
The annual balance sheet total refers to the value ofyour company’s main assets7.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund machten die norwegischen Behörden geltend, dass „Unternehmen mit einem Jahresumsatz oder einer Jahresbilanzsumme, die der Definition der EFTA-Überwachungsbehörde für mittlere Unternehmen entspricht, in der Praxis keine Unterstützung für unbezahlte Arbeit erhalten werden“ [32].
On this basis the Norwegian authorities have stated that ‘Companies with an annual turnover or an annual balance sheet total corresponding to the ESA definition of medium-sized companies will in practise not receive support for unpaid labour’ [32].
DGT v2019

Angesichts der Definition kleiner und mittlerer Unternehmen (höchstens 250 Beschäftigte, höchstens 40 Mio. EUR Umsatz oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 27 Mio. EUR) wären dies praktisch alle landwirtschaftlichen Betriebe und Unternehmen im Agrarsektor.
Given the definition of SMEs (fewer than 250 employees, annual turnover not exceeding EUR 40 million or annual balance-sheet total not exceeding EUR 27 million), almost all farms and undertakings in the agricultural sector are covered by these provisions.
TildeMODEL v2018

Die Größenklasse der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen setzt sich aus Unternehmen zusammen, die weniger als 250 Personen beschäftigen und die entweder einen Jahresumsatz von höchstens 50 Mio. EUR erzielen oder deren Jahresbilanzsumme sich auf höchstens 43 Mio. EUR beläuft.
The category of micro, small and medium-sized enterprises is made up of enterprises which employ fewer than 250 persons and which have an annual turnover not exceeding EUR 50 million, and/or an annual balance sheet total not exceeding EUR 43 million.
DGT v2019

Die "Elek­trizitätsrichtlinie" überlässt es den Mitgliedstaaten, ob sie Kleinunternehmen (mit weniger als 50 Beschäftigten und einer Jahresbilanzsumme von höchstens 10 Mio. EUR) eine Grund­versorgung garantieren, also das Recht auf Versorgung mit Elektrizität einer bestimmten Qualität zu angemessenen, leicht und eindeutig vergleichbaren und transparenten Preisen.
The electricity directive leaves it up to Member States whether or not to guarantee universal service, i.e. the right to an electricity supply of a specified quality at prices that are reasonable, easily and clearly comparable, and transparent, to small enterprises (with fewer than 50 employees and a total turnover of not more than 10 million euro).
TildeMODEL v2018

Handelt es sich bei einem abonnierten Nutzer um ein unabhängiges Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten und einem Jahresumsatz und/oder einer Jahresbilanzsumme von maximal 10 Mio. EUR, so kann dieser seinen Vertrag mit einem Systemverkäufer unter Einhaltung einer höchstens dreimonatigen Frist frühestens zum Ablauf des ersten Jahres kündigen.
Where a subscriber is an autonomous enterprise that employs fewer than 50 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 10 million, it may terminate its contract with a system vendor by giving notice, which need not exceed three months, to expire not before the end of the first year.
TildeMODEL v2018

Handelt es sich bei einem abonnierten Nutzer um ein unabhängiges Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten und einem Jahresumsatz und/oder einer Jahresbilanzsumme von maximal 10 Mio. EUR, so kann dieser seinen Vertrag mit einem Systemverkäufer unter Einhaltung einer höchstens dreimonatigen Frist frühestens zum Ablauf des ersten Jahres dieses Vertrags kündigen.
Where a subscriber is an autonomous enterprise that employs fewer than 50 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 10 million, it may terminate its contract with a system vendor by giving notice, which need not exceed three months, to expire not before the end of the first year of that contract.
DGT v2019

Die für Evergreen zugrunde gelegten Daten beziehen sich auf das Jahr 2004 (215 Mitarbeiter, Jahresumsatz von 18,9 Mio. EUR und Jahresbilanzsumme von 36,5 Mio. EUR).
The data used for Evergreen relate to the year 2004 (215 employees, an annual turnover of EUR 18,9 million and a balance sheet total of EUR 36,5 million).
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass alle Haushalts-Kunden und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angezeigt halten, Kleinunternehmen, nämlich Unternehmen, die weniger als 50 Personen beschäftigen und einen Jahresumsatz oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 10 Mio. EUR haben, in ihrem Hoheitsgebiet über eine Grundversorgung verfügen, also das Recht auf Versorgung mit Elektrizität einer bestimmten Qualität zu angemessenen, leicht und eindeutig vergleichbaren und transparenten und nichtdiskriminierenden Preisen haben.
Member States shall ensure that all household customers, and, where Member States deem it appropriate, small enterprises (namely enterprises with fewer than 50 occupied persons and an annual turnover or balance sheet not exceeding EUR 10 million), enjoy universal service, that is the right to be supplied with electricity of a specified quality within their territory at reasonable, easily and clearly comparable, transparent and non-discriminatory prices.
DGT v2019

Die Größenklasse der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) setzt sich aus Unternehmen zusammen, die weniger als 250 Personen beschäftigen und die entweder einen Jahresumsatz von höchstens 50 Mio. EUR erzielen oder deren Jahresbilanzsumme sich auf höchstens 43 Mio. EUR beläuft.
The category of micro, small and medium-sized enterprises (‘SMEs’) is made up of enterprises which employ fewer than 250 persons and which have an annual turnover not exceeding EUR 50 million, and/or an annual balance sheet total not exceeding EUR 43 million.
DGT v2019

Ein kleines Unternehmen ist ein Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten, das einen Jahresumsatz von höchstens 7 Mio. € oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 5 Mio. € hat und das Unabhängigkeitskriterium erfüllt.
A small enterprise is defined as having fewer than 50 employees and either an annual turnover not exceeding € 7 million or a balance-sheet total not exceeding € 5 million, and which is also independent.
TildeMODEL v2018

Ein mittleres Unternehmen ist ein Unternehmen mit weniger als 250 Beschäftigten, das entweder einen Jahresumsatz von höchstens 40 Mio. € oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 27 Mio. € hat und das Unabhängigkeitskriterium erfüllt.
A medium-sized enterprise is an enterprise with fewer than 250 employees, either an annual turnover not exceeding € 40 million or an annual balance-sheet total not exceeding € 27 million, and which is independent.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Definition von KMU - bis zu 250 Beschäftigte, 40 Mio. € Jahresumsatz oder eine Jahresbilanzsumme von 27 Mio. € - würde sie praktisch alle Landwirte und Betriebe des Sektors erfassen.
Due to the definition of SME - up to 250 employees, € 40 million turnover or € 27 million balance sheet - it would cover almost all farms and companies active in the agriculture sector.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist die Entwicklung von Kleinstkrediten angesichts der Tatsache, dass sie ein neuer Weg zur Förderung des Unternehmergeistes und zur Schaffung neuer Arbeitsplätze in Kleinstunternehmen (d.h. Unternehmen mit weniger als 10 Mitarbeitern und einem Jahres­umsatz bzw. einer Jahresbilanzsumme von weniger als 2 Mio. EUR) sein können, zu begrüßen.
The development of micro-credit is therefore to be welcomed, given that it could represent a new way of fostering the entrepreneurial spirit and of creating new jobs in micro-enterprises (enterprises employed less than ten people, with an annual turnover or balance sheet total not exceeding EUR 2 million).
TildeMODEL v2018

Obgleich EbAV keine KMU sind - viele EbAV erfüllen das Kriterium des Personalbestands, um als KMU gelten zu können, überschreiten aber die Schwellenwerte für den Jahresumsatz bzw. die Jahresbilanzsumme - ist es wichtig, dass die Verordnung die Art ihrer Tätigkeiten und den Umstand, dass Größenordnung und Komplexität der Tätigkeiten von EbAV im allgemeinen geringer sind als die anderer Finanzinstitute, angemessen berücksichtigt.
Although IORPs are not SMEs - many IORPs satisfy the criterion of staff headcount to be defined as SMEs but exceed the thresholds for annual turnover and/or annual balance sheet – it is important that regulation properly takes into account the nature of their activities and the fact that the scale and complexity of IORPs’ activities is generally less than that of other financial institutions.
TildeMODEL v2018

Im Anhang der KMU-Empfehlung sind KMU als Unternehmen definiert, die weniger als 250 Personen beschäftigen, einen Jahresumsatz von höchstens 50 Mio. EUR erzielen und/oder deren Jahresbilanzsumme 43 Mio. EUR nicht übersteigt.
According to the Annex to the Commission Recommendation of 6 May 2003, an SME is defined as an enterprise which employs fewer than 250 persons and which has an annual turnover not exceeding EUR 50 million, and/or an annual balance sheet total not exceeding EUR 43 million.
DGT v2019

Unabhängig von den Jahren, die in Betracht gezogen werden (2002, 2003, 2004 und 2005), hat die Sautergruppe durchgehend die Schwellenwerte für den Jahresumsatz und die Jahresbilanzsumme überschritten.
Quite apart from the years which are taken into account (2002, 2003, 2004 and 2005), the Sauter group consistently exceeded the thresholds for annual turnover and the annual balance sheet total.
DGT v2019

Angesichts der Struktur der Sauter-Gruppe, der Beziehungen zwischen den Gesellschaftern der einzelnen Unternehmen und den wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den einzelnen Gesellschaften der Gruppe ist außerdem weder die Gruppe als Ganze noch die NUW als Mitglied dieser Gruppe mit den typischen Schwierigkeiten eines KMU konfrontiert: unter Berücksichtigung des Umsatzes und der Jahresbilanzsumme der Gruppe ist davon auszugehen, dass die NUW uneingeschränkten Zugang zu den Finanzmärkten hat und die geplante Investition zu ähnlichen Bedingungen finanzieren kann wie jedes Großunternehmen.
Taking into account the structure of the Sauter group, the links between the shareholders of the different companies and the economic links between the different entities of the group, it further appears that neither the group as a whole nor NUW as a member of the group suffers from the typical handicaps of an SME: in view of the turnover and the annual balance sheet total of the group, it must be assumed that NUW has full access to the financial markets and can finance the envisaged investment on terms similar to those of any large enterprise.
DGT v2019

Im Anhang der KMU-Empfehlung der Kommission sind KMU als Unternehmen definiert, die weniger als 250 Personen beschäftigen und die entweder einen Jahresumsatz von höchstens 50 Mio. EUR erzielen oder deren Jahresbilanzsumme 43 Mio. EUR nicht übersteigt.
According to the Annex to the Commission Recommendation, an SME is defined as an enterprise which employs fewer than 250 persons and which has an annual turnover not exceeding EUR 50 million, and/or an annual balance sheet total not exceeding EUR 43 million.
DGT v2019

Während die Sauter Gruppe die Schwellenwerte des Jahresumsatzes und der Jahresbilanzsumme in den Jahren 2002 und 2003 überschreitet, werden sogar alle drei Kriterien für die Jahre 2004 und 2005 von ihr überschritten.
Whereas the Sauter group exceeded the thresholds of annual turnover and annual balance sheet total in 2002 and 2003, it actually exceeded all three criteria in 2004 and 2005.
DGT v2019