Übersetzung für "Jahresbilanzsumme" in Englisch
Für
die
meisten
Branchen
ist
der
Umsatz
oder
die
Jahresbilanzsumme
unerheblich.
For
most
sectors,
it
does
not
refer
to
turnover
or
balance
sheet
total.
TildeMODEL v2018
Die
Jahresbilanzsumme
bezieht
sich
auf
die
Hauptvermögenswerte
Ihres
Unternehmens
(
The
annual
balance
sheet
total
refers
to
the
value
ofyour
company’s
main
assets7.
EUbookshop v2
Vor
diesem
Hintergrund
machten
die
norwegischen
Behörden
geltend,
dass
„Unternehmen
mit
einem
Jahresumsatz
oder
einer
Jahresbilanzsumme,
die
der
Definition
der
EFTA-Überwachungsbehörde
für
mittlere
Unternehmen
entspricht,
in
der
Praxis
keine
Unterstützung
für
unbezahlte
Arbeit
erhalten
werden“
[32].
On
this
basis
the
Norwegian
authorities
have
stated
that
‘Companies
with
an
annual
turnover
or
an
annual
balance
sheet
total
corresponding
to
the
ESA
definition
of
medium-sized
companies
will
in
practise
not
receive
support
for
unpaid
labour’
[32].
DGT v2019
Angesichts
der
Definition
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(höchstens
250
Beschäftigte,
höchstens
40
Mio.
EUR
Umsatz
oder
eine
Jahresbilanzsumme
von
höchstens
27
Mio.
EUR)
wären
dies
praktisch
alle
landwirtschaftlichen
Betriebe
und
Unternehmen
im
Agrarsektor.
Given
the
definition
of
SMEs
(fewer
than
250
employees,
annual
turnover
not
exceeding
EUR
40
million
or
annual
balance-sheet
total
not
exceeding
EUR
27
million),
almost
all
farms
and
undertakings
in
the
agricultural
sector
are
covered
by
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
Größenklasse
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
setzt
sich
aus
Unternehmen
zusammen,
die
weniger
als
250
Personen
beschäftigen
und
die
entweder
einen
Jahresumsatz
von
höchstens
50
Mio.
EUR
erzielen
oder
deren
Jahresbilanzsumme
sich
auf
höchstens
43
Mio.
EUR
beläuft.
The
category
of
micro,
small
and
medium-sized
enterprises
is
made
up
of
enterprises
which
employ
fewer
than
250
persons
and
which
have
an
annual
turnover
not
exceeding
EUR
50
million,
and/or
an
annual
balance
sheet
total
not
exceeding
EUR
43
million.
DGT v2019
Die
"Elektrizitätsrichtlinie"
überlässt
es
den
Mitgliedstaaten,
ob
sie
Kleinunternehmen
(mit
weniger
als
50
Beschäftigten
und
einer
Jahresbilanzsumme
von
höchstens
10
Mio.
EUR)
eine
Grundversorgung
garantieren,
also
das
Recht
auf
Versorgung
mit
Elektrizität
einer
bestimmten
Qualität
zu
angemessenen,
leicht
und
eindeutig
vergleichbaren
und
transparenten
Preisen.
The
electricity
directive
leaves
it
up
to
Member
States
whether
or
not
to
guarantee
universal
service,
i.e.
the
right
to
an
electricity
supply
of
a
specified
quality
at
prices
that
are
reasonable,
easily
and
clearly
comparable,
and
transparent,
to
small
enterprises
(with
fewer
than
50
employees
and
a
total
turnover
of
not
more
than
10
million
euro).
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
bei
einem
abonnierten
Nutzer
um
ein
unabhängiges
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten
und
einem
Jahresumsatz
und/oder
einer
Jahresbilanzsumme
von
maximal
10
Mio.
EUR,
so
kann
dieser
seinen
Vertrag
mit
einem
Systemverkäufer
unter
Einhaltung
einer
höchstens
dreimonatigen
Frist
frühestens
zum
Ablauf
des
ersten
Jahres
kündigen.
Where
a
subscriber
is
an
autonomous
enterprise
that
employs
fewer
than
50
persons
and
whose
annual
turnover
and/or
annual
balance
sheet
total
does
not
exceed
EUR
10
million,
it
may
terminate
its
contract
with
a
system
vendor
by
giving
notice,
which
need
not
exceed
three
months,
to
expire
not
before
the
end
of
the
first
year.
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
bei
einem
abonnierten
Nutzer
um
ein
unabhängiges
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten
und
einem
Jahresumsatz
und/oder
einer
Jahresbilanzsumme
von
maximal
10
Mio.
EUR,
so
kann
dieser
seinen
Vertrag
mit
einem
Systemverkäufer
unter
Einhaltung
einer
höchstens
dreimonatigen
Frist
frühestens
zum
Ablauf
des
ersten
Jahres
dieses
Vertrags
kündigen.
Where
a
subscriber
is
an
autonomous
enterprise
that
employs
fewer
than
50
persons
and
whose
annual
turnover
and/or
annual
balance
sheet
total
does
not
exceed
EUR
10
million,
it
may
terminate
its
contract
with
a
system
vendor
by
giving
notice,
which
need
not
exceed
three
months,
to
expire
not
before
the
end
of
the
first
year
of
that
contract.
DGT v2019
Die
für
Evergreen
zugrunde
gelegten
Daten
beziehen
sich
auf
das
Jahr
2004
(215
Mitarbeiter,
Jahresumsatz
von
18,9
Mio.
EUR
und
Jahresbilanzsumme
von
36,5
Mio.
EUR).
The
data
used
for
Evergreen
relate
to
the
year
2004
(215
employees,
an
annual
turnover
of
EUR
18,9
million
and
a
balance
sheet
total
of
EUR
36,5
million).
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
alle
Haushalts-Kunden
und,
soweit
die
Mitgliedstaaten
dies
für
angezeigt
halten,
Kleinunternehmen,
nämlich
Unternehmen,
die
weniger
als
50
Personen
beschäftigen
und
einen
Jahresumsatz
oder
eine
Jahresbilanzsumme
von
höchstens
10
Mio.
EUR
haben,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
über
eine
Grundversorgung
verfügen,
also
das
Recht
auf
Versorgung
mit
Elektrizität
einer
bestimmten
Qualität
zu
angemessenen,
leicht
und
eindeutig
vergleichbaren
und
transparenten
und
nichtdiskriminierenden
Preisen
haben.
Member
States
shall
ensure
that
all
household
customers,
and,
where
Member
States
deem
it
appropriate,
small
enterprises
(namely
enterprises
with
fewer
than
50
occupied
persons
and
an
annual
turnover
or
balance
sheet
not
exceeding
EUR
10
million),
enjoy
universal
service,
that
is
the
right
to
be
supplied
with
electricity
of
a
specified
quality
within
their
territory
at
reasonable,
easily
and
clearly
comparable,
transparent
and
non-discriminatory
prices.
DGT v2019
Die
Größenklasse
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
setzt
sich
aus
Unternehmen
zusammen,
die
weniger
als
250
Personen
beschäftigen
und
die
entweder
einen
Jahresumsatz
von
höchstens
50
Mio.
EUR
erzielen
oder
deren
Jahresbilanzsumme
sich
auf
höchstens
43
Mio.
EUR
beläuft.
The
category
of
micro,
small
and
medium-sized
enterprises
(‘SMEs’)
is
made
up
of
enterprises
which
employ
fewer
than
250
persons
and
which
have
an
annual
turnover
not
exceeding
EUR
50
million,
and/or
an
annual
balance
sheet
total
not
exceeding
EUR
43
million.
DGT v2019
Ein
kleines
Unternehmen
ist
ein
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten,
das
einen
Jahresumsatz
von
höchstens
7
Mio.
€
oder
eine
Jahresbilanzsumme
von
höchstens
5
Mio.
€
hat
und
das
Unabhängigkeitskriterium
erfüllt.
A
small
enterprise
is
defined
as
having
fewer
than
50
employees
and
either
an
annual
turnover
not
exceeding
€
7
million
or
a
balance-sheet
total
not
exceeding
€
5
million,
and
which
is
also
independent.
TildeMODEL v2018
Ein
mittleres
Unternehmen
ist
ein
Unternehmen
mit
weniger
als
250
Beschäftigten,
das
entweder
einen
Jahresumsatz
von
höchstens
40
Mio.
€
oder
eine
Jahresbilanzsumme
von
höchstens
27
Mio.
€
hat
und
das
Unabhängigkeitskriterium
erfüllt.
A
medium-sized
enterprise
is
an
enterprise
with
fewer
than
250
employees,
either
an
annual
turnover
not
exceeding
€
40
million
or
an
annual
balance-sheet
total
not
exceeding
€
27
million,
and
which
is
independent.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Definition
von
KMU
-
bis
zu
250
Beschäftigte,
40
Mio.
€
Jahresumsatz
oder
eine
Jahresbilanzsumme
von
27
Mio.
€
-
würde
sie
praktisch
alle
Landwirte
und
Betriebe
des
Sektors
erfassen.
Due
to
the
definition
of
SME
-
up
to
250
employees,
€
40
million
turnover
or
€
27
million
balance
sheet
-
it
would
cover
almost
all
farms
and
companies
active
in
the
agriculture
sector.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
die
Entwicklung
von
Kleinstkrediten
angesichts
der
Tatsache,
dass
sie
ein
neuer
Weg
zur
Förderung
des
Unternehmergeistes
und
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
Kleinstunternehmen
(d.h.
Unternehmen
mit
weniger
als
10
Mitarbeitern
und
einem
Jahresumsatz
bzw.
einer
Jahresbilanzsumme
von
weniger
als
2
Mio.
EUR)
sein
können,
zu
begrüßen.
The
development
of
micro-credit
is
therefore
to
be
welcomed,
given
that
it
could
represent
a
new
way
of
fostering
the
entrepreneurial
spirit
and
of
creating
new
jobs
in
micro-enterprises
(enterprises
employed
less
than
ten
people,
with
an
annual
turnover
or
balance
sheet
total
not
exceeding
EUR
2
million).
TildeMODEL v2018
Obgleich
EbAV
keine
KMU
sind
-
viele
EbAV
erfüllen
das
Kriterium
des
Personalbestands,
um
als
KMU
gelten
zu
können,
überschreiten
aber
die
Schwellenwerte
für
den
Jahresumsatz
bzw.
die
Jahresbilanzsumme
-
ist
es
wichtig,
dass
die
Verordnung
die
Art
ihrer
Tätigkeiten
und
den
Umstand,
dass
Größenordnung
und
Komplexität
der
Tätigkeiten
von
EbAV
im
allgemeinen
geringer
sind
als
die
anderer
Finanzinstitute,
angemessen
berücksichtigt.
Although
IORPs
are
not
SMEs
-
many
IORPs
satisfy
the
criterion
of
staff
headcount
to
be
defined
as
SMEs
but
exceed
the
thresholds
for
annual
turnover
and/or
annual
balance
sheet
–
it
is
important
that
regulation
properly
takes
into
account
the
nature
of
their
activities
and
the
fact
that
the
scale
and
complexity
of
IORPs’
activities
is
generally
less
than
that
of
other
financial
institutions.
TildeMODEL v2018
Im
Anhang
der
KMU-Empfehlung
sind
KMU
als
Unternehmen
definiert,
die
weniger
als
250
Personen
beschäftigen,
einen
Jahresumsatz
von
höchstens
50
Mio.
EUR
erzielen
und/oder
deren
Jahresbilanzsumme
43
Mio.
EUR
nicht
übersteigt.
According
to
the
Annex
to
the
Commission
Recommendation
of
6
May
2003,
an
SME
is
defined
as
an
enterprise
which
employs
fewer
than
250
persons
and
which
has
an
annual
turnover
not
exceeding
EUR
50
million,
and/or
an
annual
balance
sheet
total
not
exceeding
EUR
43
million.
DGT v2019
Unabhängig
von
den
Jahren,
die
in
Betracht
gezogen
werden
(2002,
2003,
2004
und
2005),
hat
die
Sautergruppe
durchgehend
die
Schwellenwerte
für
den
Jahresumsatz
und
die
Jahresbilanzsumme
überschritten.
Quite
apart
from
the
years
which
are
taken
into
account
(2002,
2003,
2004
and
2005),
the
Sauter
group
consistently
exceeded
the
thresholds
for
annual
turnover
and
the
annual
balance
sheet
total.
DGT v2019
Angesichts
der
Struktur
der
Sauter-Gruppe,
der
Beziehungen
zwischen
den
Gesellschaftern
der
einzelnen
Unternehmen
und
den
wirtschaftlichen
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Gesellschaften
der
Gruppe
ist
außerdem
weder
die
Gruppe
als
Ganze
noch
die
NUW
als
Mitglied
dieser
Gruppe
mit
den
typischen
Schwierigkeiten
eines
KMU
konfrontiert:
unter
Berücksichtigung
des
Umsatzes
und
der
Jahresbilanzsumme
der
Gruppe
ist
davon
auszugehen,
dass
die
NUW
uneingeschränkten
Zugang
zu
den
Finanzmärkten
hat
und
die
geplante
Investition
zu
ähnlichen
Bedingungen
finanzieren
kann
wie
jedes
Großunternehmen.
Taking
into
account
the
structure
of
the
Sauter
group,
the
links
between
the
shareholders
of
the
different
companies
and
the
economic
links
between
the
different
entities
of
the
group,
it
further
appears
that
neither
the
group
as
a
whole
nor
NUW
as
a
member
of
the
group
suffers
from
the
typical
handicaps
of
an
SME:
in
view
of
the
turnover
and
the
annual
balance
sheet
total
of
the
group,
it
must
be
assumed
that
NUW
has
full
access
to
the
financial
markets
and
can
finance
the
envisaged
investment
on
terms
similar
to
those
of
any
large
enterprise.
DGT v2019
Im
Anhang
der
KMU-Empfehlung
der
Kommission
sind
KMU
als
Unternehmen
definiert,
die
weniger
als
250
Personen
beschäftigen
und
die
entweder
einen
Jahresumsatz
von
höchstens
50
Mio.
EUR
erzielen
oder
deren
Jahresbilanzsumme
43
Mio.
EUR
nicht
übersteigt.
According
to
the
Annex
to
the
Commission
Recommendation,
an
SME
is
defined
as
an
enterprise
which
employs
fewer
than
250
persons
and
which
has
an
annual
turnover
not
exceeding
EUR
50
million,
and/or
an
annual
balance
sheet
total
not
exceeding
EUR
43
million.
DGT v2019
Während
die
Sauter
Gruppe
die
Schwellenwerte
des
Jahresumsatzes
und
der
Jahresbilanzsumme
in
den
Jahren
2002
und
2003
überschreitet,
werden
sogar
alle
drei
Kriterien
für
die
Jahre
2004
und
2005
von
ihr
überschritten.
Whereas
the
Sauter
group
exceeded
the
thresholds
of
annual
turnover
and
annual
balance
sheet
total
in
2002
and
2003,
it
actually
exceeded
all
three
criteria
in
2004
and
2005.
DGT v2019