Übersetzung für "Jahresabstand" in Englisch

Über das Europäische Unternehmenstestpanel wurden im Jahresabstand mehrere Konsultationen zu SEPA durchgeführt.
Several consultations on SEPA have been made, on an annual basis, through the European Business Test Panel.
TildeMODEL v2018

Wir bekamen Henry, Sarah, Jake und Mark im Jahresabstand.
We had Henry, Sarah, Jake and Mark in consecutive years.
OpenSubtitles v2018

Darin spiegelt sich die Ausweitung des Personalstandes um 23 Mitarbeiter im Jahresabstand wider.
This reflected the year-on-year increase of 23 in the workforce.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzaktiva sanken im Jahresabstand um 11 Prozent auf € 21,8 Milliarden.
Total assets declined by 11 per cent year-on-year to € 21.8 billion.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der schnellen technologi­schen Entwicklung in diesem Sektor sollte diese Aktualisierung mindestens im Jahresabstand erfolgen.
The time interval between updates should be no more than one year, bearing in mind the rapid rate of the technological development in the sector.
TildeMODEL v2018

Die Bilanzaktiva nahmen im Jahresabstand jedoch um 17 Prozent auf € 41,5 Milliarden zu.
Total assets in- creased by 17 per cent year-on-year to € 41.5 billion.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Euro hat die tschechische Krone im Jahresabstand fast 10 % an Wert zugenommen.
The Czech Crown gained almost 10% against the Euro on a year-on-year basis.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Ergebnisse des Segments stiegen im Jahresabstand von € 46 Millionen auf € 154 Millionen.
The segment's other results rose year-on-year from € 46 million to € 154 million.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der notleidenden Kredite am Kreditportfo-lio sank im Jahresabstand um 1,5 Prozentpunkte auf 5,7 Prozent.
The ratio of non-performing loans in the loan portfolio decreased year-on-year by 1.5 percentage points to 5.7 per cent.
ParaCrawl v7.1

Das Handelsergebnis der Region drehte im Jahresabstand von € 44 Millionen auf minus € 6 Millionen.
Net trading income in the region declined year-on-year from € 44 million to minus € 6 million.
ParaCrawl v7.1

Zudem stellt ICODOC­CIDOC für sein Netzwerk eigene In­formationsprodukte her, wie z.B. das zweisprachige „Bulletin signalétique des publications belges sur la formation professionnelle" und ein im Jahresabstand erscheinendes Kompendium über „laufende und ab­geschlossene Forschungsarbeiten zu Fragen der be­ruflichen Bildung" (in niederländischer und französi­scher Sprache).
ICODOC­CIDOC also produced derived information products for its network such as the bilingual "Bulletin signalétique des publications belges sur la formation professionelle" and the annual compendium on "ongoing and finished research on vocational training in Belgium" (in Dutch and French)
EUbookshop v2

Die Computerisierung war eine Reaktion auf diese Situation, eine wesentlich einschneidendere Entwicklung stellt jedoch die Verdrängung des Verkaufspersonals durch ein verstärkt auf Selbstbedienung gründendes regelmäßige Teilnahme des CEDEFOP an der im Jahresabstand stattfindenden europäischen Bildungsforschungskonferenz (ECER);
Other economic considerations such as the high investment costs in training and/or equipment, stimulate the division of labour between firms, in both the printing and the car repair sectors, leading to cooperation for offer ing complementary services mostly on a mutual basis.
EUbookshop v2

Die Direktzahlungen für Getreide, die auf Hektarbasis (derzeit 54 EUR/t multipliziert mit dem historischen Referenzertrag) festgelegt werden, werden im Jahresabstand in zwei Schritten auf 63 EUR/t im Wirtschaftsjahr 2001/2002 angehoben.
Direct payments The direct payments for cereals fixed on a per hectare basis (currently EUR 54/t multiplied by the historical reference yield) will be increased in two annual steps and will amount in the marketing year 2001/2002 to EUR 63/t.
EUbookshop v2

Die Steuern vom Einkommen und Ertrag der Region erhöhten sich im Jahresabstand um 2 Prozent auf € 24 Millionen, die Steuerquote blieb mit 13 Prozent aber nahezu unverändert.
Income taxes for the region increased year-on-year by 2 per cent to € 24 million, but the tax rate re-mained nearly unchanged at 13 per cent.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl an Arbeitslosen aus der SachgÃ1?4tererzeugung ist im Jahresabstand bereits um 8.000 bzw. fast 30 Prozent gestiegen.
The number of unemployed persons from the material goods production sector has risen by 8,000 in the last year, an increase of nearly 30 per cent.
ParaCrawl v7.1

Die Aktiva des Segments nahmen insbesondere aufgrund des Aufbaus von Liquiditätsreserven sowie der organisatorischen Verschiebung eines Teils des Volumens von Group Markets in das Segment Corporate Center im Jahresabstand um 34 Prozent auf € 61,5 Milliarden zu.
The segment's assets increased by 34 per cent year-on-year to € 61.5 billion, particularly as a result of a pick-up in liquidity reserves and an organizational shift of a portion of the business volume from Group Markets to the Corporate Center segment.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erhöhte sich die Nettozinsspanne des Segments Group Corporates um 12 Basispunkte auf 1,96 Prozent, die Bi- lanzaktiva stiegen im Jahresabstand um 1 Prozent oder € 0,1 Milliarden auf € 20,8 Milliarden.
In total, the net interest margin in the Group Corporates segment increased by 12 basis points to 1.96 per cent. Total assets rose year-on-year by 1 per cent or € 0.1 billion to € 20.8 billion.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Reduktion der Nettozinsspanne um 57 Basispunkte auf 2,72 Prozent ging die Profitabilität im Segment insgesamt zurück, während die Bilanzaktiva - überwiegend aufgrund der Integration der Polbank - im Jahresabstand um 17 Prozent oder € 5,9 Milliarden auf € 41,5 Milliarden stiegen.
The segment's profitability declined as the net interest margin fell 57 basis points to 2.72 per cent. In contrast, total assets rose year-on-year by 17 per cent or € 5.9 billion to € 41.5 billion, primarily because of the integration of Polbank.
ParaCrawl v7.1

Die nächsten drei Kongresse – deren Debatten und Resolutionen bis heute wesentliche Elemente der theoretischen und politischen Ausbildung revolutionärer Marxisten sind – wurden im Jahresabstand 1920, 1921 und 1922 abgehalten.
The next three congresses—whose debates and resolutions remain to this day essential elements of the theoretical and political education of revolutionary Marxists—were held on an annual basis, in 1920, 1921 and 1922.
ParaCrawl v7.1

Die Volkswirte der BA-CA gehen davon aus, dass sich das Wachstum der Anlageinvestitionen in den neuen EU-Mitgliedsländern im Gesamtjahr 2004 auf Ã1?4ber 7 Prozent im Jahresabstand erhöht und 2005 mehr als 8 Prozent betragen wird.
BA-CA's economists expect the growth of investment in fixed assets in the new EU member states to climb to over 7 per cent (yoy) for 2004 as a whole, and to exceed 8 per cent in 2005.
ParaCrawl v7.1

Während das Wachstum des realen BIP in den acht neuen EU-Mitgliedsländern aus Zentral- und Osteuropa von 5,3 Prozent im Jahresabstand im zweiten Quartal 2004 auf 4,5 Prozent im dritten Quartal zurÃ1?4ckgegangen ist, ist die Wirtschaft im gleichen Zeitraum in den CEE11-Ländern1) Â um 5,4 Prozent gewachsen.
While real GDP growth in the eight new EU member states from Central and Eastern Europe declined from 5.3 per cent (yoy) in the second quarter of 2004 to 4.5 per cent in the third quarter, economic growth in the CEE-11 countries1) Â reached 5.4 per cent in the same period.
ParaCrawl v7.1

Nur Bulgarien, die Tschechische Republik, Polen und Litauen erzielen im Jahresabstand ein – wenn auch schwaches - positives Kreditwachstum.
Bulgaria, Czech Republic, Poland and Lithuania are the only ones with positive year-on-year credit growth, albeit only at a low level.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der notleidenden Kredite am Kreditportfolio des Seg- ments stieg im Jahresabstand um 2,3 Prozentpunkte auf 12,3 Prozent, insbesondere verursacht durch Einzelfälle bei Firmenkunden in Bosnien und Herzegowina sowie in Bulgarien.
The percentage of non- performing loans in the segment's loan portfolio rose year-on-year by 2.3 percentage points to 12.3 per cent, which was primarily attributable to individual corporate customers in Bosnia and Her- zegovina, as well as in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Die Inflation lag im Juli mit 3,8 Prozent im Jahresabstand geringfÃ1?4gig unter dem Juni-Wert und hat ihren diesjährigen Höhepunkt voraussichtlich Ã1?4berschritten.
At 3.8 per cent yoy, inflation was slightly lower in July than in June and has apparently passed its peak for the year.
ParaCrawl v7.1