Übersetzung für "Jagdverband" in Englisch

Tönis Korts vom Estnischen Jagdverband beschreibt die Beziehung zwischen Wildschwein und Jäger.
Tõnis Korts from the Estonian Hunters' Association presents the relations between the boar and hunters.
ParaCrawl v7.1

Schwedischen Jagdverband wird nicht an dem Programm teilnehmen.
Swedish Hunters Association will not participate in the program.
CCAligned v1

Der Deutsche Jagdverband (DJV) vertritt die Interessen von rund 250.000 Jägern.
The German Hunting Association (DJV) represents the interests of some 250,000 hunters.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen einen Blick in die offizielle Website des Königlich Spanischer Jagdverband .
We recommend checking the website of the Royal Spanish Hunting Federation .
ParaCrawl v7.1

Der Jagdverband 44 (JV 44) war eine Jagdfliegereinheit der deutschen Luftwaffe im Zweiten Weltkrieg.
Jagdverband 44 (JV 44) was a German air unit during World War II.
WikiMatrix v1

Und nicht zuletzt habe ich am Samstag mit Nash die Brauchbarkeitsprüfung vom Pfälzer Jagdverband bestanden.
And last but not least on Saturday I passed a hunting test from our hunting association with Nash.
ParaCrawl v7.1

Dies würde Jagdverband in vargfr ...
This would Hunters Association in vargfr ...
CCAligned v1

Aus seinem Sonderverband entstand der Jagdverband Mitte mit fünf Bataillonen, einem Lehrbataillon und anderen Einheiten.
His special formation was transformed into Jagdverband Mitte with five battalions, an instruction battalion and other units.
ParaCrawl v7.1

Beim Jagdverband 44 (JV 44) handelte es sich um eine Jagdfliegereinheit der deutschen Luftwaffe im Zweiten Weltkrieg.
Jagdverband 44 (JV 44) was a special fighter unit of top German fighter ace pilots in the Luftwaffe during the last months of World War II.
Wikipedia v1.0

Nach Auffassung der Union des chasseurs (Jagdverband), einer Streithelferin des Ausgangsverfahrens, gestattet die Richtlinie weitreichende Ausnahmen von dem mit ihr errichteten allgemeinen Schutzsystem.
According to the Union des chasseurs (Hunting Union), an intervener in the main proceedings, the Directive to a large extent permits derogations from the general system of protection established by it.
TildeMODEL v2018

Das zweite Projekt wird von einem Jagdverband in den Ardennen in Kooperation mit den regionalen Behörden durchgeführt.
The second project is run by a hunters' association in the Ardennes together with the regional authorities.
TildeMODEL v2018

Der Schweizerische Jagdverband schätzt, dass es in der Schweiz 30'000 aktive Jäger gibt, darunter 1500 Frauen.
The Swiss Hunting Association estimates there are 30,000 active hunters in Switzerland, including 1,500 women.
ParaCrawl v7.1

Als Jagdverband, die das Interesse, so viele Touristen in der Jagd, da heutzutage schwer zu gewinnen, um, ohne zusätzliche Mittel zu überleben hat, viele Menschen sich mit uns ab dem Zeitpunkt der Website erschienen, und viele Menschen gesehen und waren mit der ganzen Geschichte zufrieden, dass wir fix und fertig.
As a hunting association that has the interest to attract as many tourists as the hunt is nowadays difficult to survive without additional funding, many people contacted us from the time when the site came up and many people saw and were satisfied with the whole story we do this.
ParaCrawl v7.1

Januar Spranger, Herausgeber der Meinung Live-, denke, es ist, dass der schwedische Jagdverband nicht steht im Programm bedauerlich.
January Spranger, editor of the Opinion Live, think it is regrettable that the Swedish Hunters Association will not stand in the program.
CCAligned v1

Schwedischer Jagdverband an die Regierung geschrieben hat darauf hingewiesen, dass der Vorschlag die Parlament genehmigt Raubpolitik verhindern würde und dass die Regierung sollte daher dringend die Position des Landes an der Europäischen Kommission klären.
Swedish Hunters Association have written to the government pointed out that the proposal would prevent the parliament approved predator policy and that the government therefore should urgently clarify the country's position on the European Commission.
CCAligned v1

Das Projektteam umfasst neben dem DLR die Industriepartner Fa. CLAAS und Fa. isa industrieelektronik, sowie als assoziierte Partner die TU München, die Uni Hohenheim sowie den Jagdverband Bayern.
Besides DLR, the project team includes the companies CLAAS and isa industrieelektronik as industrial partners, plus TU Munich, Hohenheim University, and the Bavarian hunters' association Jagdverband Bayern as associated partners.
ParaCrawl v7.1

Technische Voraussetzungen an das Flugsystem für den Einsatz durch den Bayerischen Jagdverband: Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit, Tauglichkeit auch bei ungünstigen Umweltbedingungen, automatisierte Wildtier-Erkennung und Mobilität im freien Gelände.
The technical requirements placed on the flight system for use by the Bavarian Hunting Association: reliability, user friendliness, efficiency including in unfavorable environmental conditions, automatic wild animal recognition and mobility in the open country.
ParaCrawl v7.1

Jagdverband Vlasatice lädt Sie herzlich zu einem Schießwettbewerb, der am Samstag, den 1. August 2015 um 9:00 Uhr am Schießstand in Vlasatice stattfinden wird.
Hunting Association Vlasatice cordially invites you to a shooting competition, which will take place on Saturday, August 1st, 2015 at 9:00 am at the shooting range in Vlasatice .
ParaCrawl v7.1

Der Jagdverband Serbiens hat eine Preisliste für gejagtes Wild erstellt und das Ministerium für Land-, Forst- und Wasserwirtschaft legt Anfang und Ende der jeweiligen Jagdsaison fest.
The Hunting Association of Serbia formulates a price list for hunted game and the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management determines the start and end of the hunting season .
ParaCrawl v7.1

Beteiligt waren die Bundesländer Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt, Bayern, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Hamburg, Bremen sowie der Deutsche Jagdschutzverband, der Bayerische Jagdverband, der Bund Deutscher Berufsjäger und die Wirtschaft vertreten durch den Europäischen Geflügel-, Eier-, Wildgroßhandels und Importverband und den Verband der Hersteller von Jagd-, Sportwaffen und Munition.
The federal states involved were Mecklenburg-Western Pomerania, Lower Saxony, Saxony-Anhalt, Bavaria, Hesse, North Rhine-Westphalia, Hamburg and Bremen, as well as the German Hunting Association, Bavarian Hunting Association, Association of Professional German Hunters, and the industry, represented by the European Poultry, Egg and Game Wholesale and Import Society and the Federation of Hunting and Sport Weapon and Ammunition Manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß von wenigstens einem Jagdverband, wo die Jagd von Kleinwild mit Hunden verboten ist, weil es die Wildschweine stören könnte.
I know at least one hunting association where hunting small game with dogs is prohibited because it might disturb the boars.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Jagdverband präsentiert die vielen Facetten der Jagd und informiert, wie Wildunfälle vermieden werden können.
The German Hunters' Association will be presenting the many facets of hunting, and also providing details about how to avoid collisions with animals.
ParaCrawl v7.1

Unter der Leitung von Lambart von Essen startete der Schwedische Jagdverband (Svenska Jägareförbundet) 1979 ein Wiedereinführungsprojekt der Zwerggans in Schwedisch-Lappland.
Under the lead of the late Lambart von Essen the Swedish Hunting Organisation (Svenska Jägareförbundet) started a re-introduction project of Lesser White-fronted Geese in 1979 in Swedish-Lapland.
ParaCrawl v7.1

Die Aussteller der Gemeinschaftsschau "Lust aufs Land – gemeinsam für die ländlichen Räume" präsentieren ein lebendiges Bild vom Leben auf dem Land.Der Deutsche Jagdverband (DJV) schickt Besucher auf eine lehrreiche Pirsch.
The exhibitors at the combined display entitled 'Keen on the Country – working together for rural areas' will be providing an insight into thriving rural life, and the German Hunting Association (DJV) will be inviting visitors to take part in an informative hunting trail.
ParaCrawl v7.1