Übersetzung für "Jagdverband" in Englisch
Tönis
Korts
vom
Estnischen
Jagdverband
beschreibt
die
Beziehung
zwischen
Wildschwein
und
Jäger.
Tõnis
Korts
from
the
Estonian
Hunters'
Association
presents
the
relations
between
the
boar
and
hunters.
ParaCrawl v7.1
Schwedischen
Jagdverband
wird
nicht
an
dem
Programm
teilnehmen.
Swedish
Hunters
Association
will
not
participate
in
the
program.
CCAligned v1
Der
Deutsche
Jagdverband
(DJV)
vertritt
die
Interessen
von
rund
250.000
Jägern.
The
German
Hunting
Association
(DJV)
represents
the
interests
of
some
250,000
hunters.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
einen
Blick
in
die
offizielle
Website
des
Königlich
Spanischer
Jagdverband
.
We
recommend
checking
the
website
of
the
Royal
Spanish
Hunting
Federation
.
ParaCrawl v7.1
Der
Jagdverband
44
(JV
44)
war
eine
Jagdfliegereinheit
der
deutschen
Luftwaffe
im
Zweiten
Weltkrieg.
Jagdverband
44
(JV
44)
was
a
German
air
unit
during
World
War
II.
WikiMatrix v1
Und
nicht
zuletzt
habe
ich
am
Samstag
mit
Nash
die
Brauchbarkeitsprüfung
vom
Pfälzer
Jagdverband
bestanden.
And
last
but
not
least
on
Saturday
I
passed
a
hunting
test
from
our
hunting
association
with
Nash.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
Jagdverband
in
vargfr
...
This
would
Hunters
Association
in
vargfr
...
CCAligned v1
Aus
seinem
Sonderverband
entstand
der
Jagdverband
Mitte
mit
fünf
Bataillonen,
einem
Lehrbataillon
und
anderen
Einheiten.
His
special
formation
was
transformed
into
Jagdverband
Mitte
with
five
battalions,
an
instruction
battalion
and
other
units.
ParaCrawl v7.1
Beim
Jagdverband
44
(JV
44)
handelte
es
sich
um
eine
Jagdfliegereinheit
der
deutschen
Luftwaffe
im
Zweiten
Weltkrieg.
Jagdverband
44
(JV
44)
was
a
special
fighter
unit
of
top
German
fighter
ace
pilots
in
the
Luftwaffe
during
the
last
months
of
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Nach
Auffassung
der
Union
des
chasseurs
(Jagdverband),
einer
Streithelferin
des
Ausgangsverfahrens,
gestattet
die
Richtlinie
weitreichende
Ausnahmen
von
dem
mit
ihr
errichteten
allgemeinen
Schutzsystem.
According
to
the
Union
des
chasseurs
(Hunting
Union),
an
intervener
in
the
main
proceedings,
the
Directive
to
a
large
extent
permits
derogations
from
the
general
system
of
protection
established
by
it.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Projekt
wird
von
einem
Jagdverband
in
den
Ardennen
in
Kooperation
mit
den
regionalen
Behörden
durchgeführt.
The
second
project
is
run
by
a
hunters'
association
in
the
Ardennes
together
with
the
regional
authorities.
TildeMODEL v2018
Der
Schweizerische
Jagdverband
schätzt,
dass
es
in
der
Schweiz
30'000
aktive
Jäger
gibt,
darunter
1500
Frauen.
The
Swiss
Hunting
Association
estimates
there
are
30,000
active
hunters
in
Switzerland,
including
1,500
women.
ParaCrawl v7.1
Als
Jagdverband,
die
das
Interesse,
so
viele
Touristen
in
der
Jagd,
da
heutzutage
schwer
zu
gewinnen,
um,
ohne
zusätzliche
Mittel
zu
überleben
hat,
viele
Menschen
sich
mit
uns
ab
dem
Zeitpunkt
der
Website
erschienen,
und
viele
Menschen
gesehen
und
waren
mit
der
ganzen
Geschichte
zufrieden,
dass
wir
fix
und
fertig.
As
a
hunting
association
that
has
the
interest
to
attract
as
many
tourists
as
the
hunt
is
nowadays
difficult
to
survive
without
additional
funding,
many
people
contacted
us
from
the
time
when
the
site
came
up
and
many
people
saw
and
were
satisfied
with
the
whole
story
we
do
this.
ParaCrawl v7.1
Januar
Spranger,
Herausgeber
der
Meinung
Live-,
denke,
es
ist,
dass
der
schwedische
Jagdverband
nicht
steht
im
Programm
bedauerlich.
January
Spranger,
editor
of
the
Opinion
Live,
think
it
is
regrettable
that
the
Swedish
Hunters
Association
will
not
stand
in
the
program.
CCAligned v1
Schwedischer
Jagdverband
an
die
Regierung
geschrieben
hat
darauf
hingewiesen,
dass
der
Vorschlag
die
Parlament
genehmigt
Raubpolitik
verhindern
würde
und
dass
die
Regierung
sollte
daher
dringend
die
Position
des
Landes
an
der
Europäischen
Kommission
klären.
Swedish
Hunters
Association
have
written
to
the
government
pointed
out
that
the
proposal
would
prevent
the
parliament
approved
predator
policy
and
that
the
government
therefore
should
urgently
clarify
the
country's
position
on
the
European
Commission.
CCAligned v1
Das
Projektteam
umfasst
neben
dem
DLR
die
Industriepartner
Fa.
CLAAS
und
Fa.
isa
industrieelektronik,
sowie
als
assoziierte
Partner
die
TU
München,
die
Uni
Hohenheim
sowie
den
Jagdverband
Bayern.
Besides
DLR,
the
project
team
includes
the
companies
CLAAS
and
isa
industrieelektronik
as
industrial
partners,
plus
TU
Munich,
Hohenheim
University,
and
the
Bavarian
hunters'
association
Jagdverband
Bayern
as
associated
partners.
ParaCrawl v7.1
Technische
Voraussetzungen
an
das
Flugsystem
für
den
Einsatz
durch
den
Bayerischen
Jagdverband:
Zuverlässigkeit,
Benutzerfreundlichkeit,
Tauglichkeit
auch
bei
ungünstigen
Umweltbedingungen,
automatisierte
Wildtier-Erkennung
und
Mobilität
im
freien
Gelände.
The
technical
requirements
placed
on
the
flight
system
for
use
by
the
Bavarian
Hunting
Association:
reliability,
user
friendliness,
efficiency
including
in
unfavorable
environmental
conditions,
automatic
wild
animal
recognition
and
mobility
in
the
open
country.
ParaCrawl v7.1
Jagdverband
Vlasatice
lädt
Sie
herzlich
zu
einem
Schießwettbewerb,
der
am
Samstag,
den
1.
August
2015
um
9:00
Uhr
am
Schießstand
in
Vlasatice
stattfinden
wird.
Hunting
Association
Vlasatice
cordially
invites
you
to
a
shooting
competition,
which
will
take
place
on
Saturday,
August
1st,
2015
at
9:00
am
at
the
shooting
range
in
Vlasatice
.
ParaCrawl v7.1
Der
Jagdverband
Serbiens
hat
eine
Preisliste
für
gejagtes
Wild
erstellt
und
das
Ministerium
für
Land-,
Forst-
und
Wasserwirtschaft
legt
Anfang
und
Ende
der
jeweiligen
Jagdsaison
fest.
The
Hunting
Association
of
Serbia
formulates
a
price
list
for
hunted
game
and
the
Ministry
of
Agriculture,
Forestry
and
Water
Management
determines
the
start
and
end
of
the
hunting
season
.
ParaCrawl v7.1
Beteiligt
waren
die
Bundesländer
Mecklenburg-Vorpommern,
Niedersachsen,
Sachsen-Anhalt,
Bayern,
Hessen,
Nordrhein-Westfalen,
Hamburg,
Bremen
sowie
der
Deutsche
Jagdschutzverband,
der
Bayerische
Jagdverband,
der
Bund
Deutscher
Berufsjäger
und
die
Wirtschaft
vertreten
durch
den
Europäischen
Geflügel-,
Eier-,
Wildgroßhandels
und
Importverband
und
den
Verband
der
Hersteller
von
Jagd-,
Sportwaffen
und
Munition.
The
federal
states
involved
were
Mecklenburg-Western
Pomerania,
Lower
Saxony,
Saxony-Anhalt,
Bavaria,
Hesse,
North
Rhine-Westphalia,
Hamburg
and
Bremen,
as
well
as
the
German
Hunting
Association,
Bavarian
Hunting
Association,
Association
of
Professional
German
Hunters,
and
the
industry,
represented
by
the
European
Poultry,
Egg
and
Game
Wholesale
and
Import
Society
and
the
Federation
of
Hunting
and
Sport
Weapon
and
Ammunition
Manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
von
wenigstens
einem
Jagdverband,
wo
die
Jagd
von
Kleinwild
mit
Hunden
verboten
ist,
weil
es
die
Wildschweine
stören
könnte.
I
know
at
least
one
hunting
association
where
hunting
small
game
with
dogs
is
prohibited
because
it
might
disturb
the
boars.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Jagdverband
präsentiert
die
vielen
Facetten
der
Jagd
und
informiert,
wie
Wildunfälle
vermieden
werden
können.
The
German
Hunters'
Association
will
be
presenting
the
many
facets
of
hunting,
and
also
providing
details
about
how
to
avoid
collisions
with
animals.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Leitung
von
Lambart
von
Essen
startete
der
Schwedische
Jagdverband
(Svenska
Jägareförbundet)
1979
ein
Wiedereinführungsprojekt
der
Zwerggans
in
Schwedisch-Lappland.
Under
the
lead
of
the
late
Lambart
von
Essen
the
Swedish
Hunting
Organisation
(Svenska
Jägareförbundet)
started
a
re-introduction
project
of
Lesser
White-fronted
Geese
in
1979
in
Swedish-Lapland.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussteller
der
Gemeinschaftsschau
"Lust
aufs
Land
–
gemeinsam
für
die
ländlichen
Räume"
präsentieren
ein
lebendiges
Bild
vom
Leben
auf
dem
Land.Der
Deutsche
Jagdverband
(DJV)
schickt
Besucher
auf
eine
lehrreiche
Pirsch.
The
exhibitors
at
the
combined
display
entitled
'Keen
on
the
Country
–
working
together
for
rural
areas'
will
be
providing
an
insight
into
thriving
rural
life,
and
the
German
Hunting
Association
(DJV)
will
be
inviting
visitors
to
take
part
in
an
informative
hunting
trail.
ParaCrawl v7.1