Übersetzung für "Jagdsitz" in Englisch
Nach
der
1989-Revolution
war
der
Jagdsitz
kurz
vor
dem
Zerfall.
After
the
1989
Revolution,
the
Hunting
Manor
was
in
a
seroius
state
of
disrepair.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Jagdsitz
in
Oberstdorf
bietet
kostenfreie
Parkplätze
und
gebührenfreie
Internetverbindung
in
allen
Zimmern.
This
former
hunting
lodge
in
Oberstdorf
offers
large
rooms
with
free
high-speed
internet.
ParaCrawl v7.1
Das
spätbarocke
Prachtschloss
(1730/31)
diente
viele
Jahre
als
fürstlicher
Jagdsitz.
The
late
baroque
splendor
Castle
(1730/31)
served
for
many
years
as
a
royal
hunting
estate.
ParaCrawl v7.1
Auch
steht
hier
das
Jagdschloss
Luitpoldhöhe,
das
1889
erbaut
wurde
und
Jagdsitz
von
Prinzregent
Luitpold
von
Bayern
war.
Also
here
is
the
"Jagdschloss
Luitpoldhöhe"
which,
built
in
1889,
was
Prince
Regent
Luitpold’s
hunting
lodge.
Wikipedia v1.0
Sehenswert
sind
weiterhin
das
Jagdschloss
Friedrichsmoor,
ein
Jagdsitz
ehemaliger
Herzöge,
die
Wiesenmeisterei
Tuckhude
und
die
Banzkower
Mühle.
Also
worth
seeing
are
the
Friedrichsmoor
hunting
lodge,
the
preserve
of
former
dukes,
the
Tuckhude
Land
Office
("Wiesenmeisterei")
and
the
Banzkow
Mill.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Herrschaft
fand
auf
dem
zum
Herzogtum
gehörenden
Jagdsitz
in
Traventhal
der
Frieden
von
Traventhal
statt,
ein
Teilereignis
des
Großen
Nordischen
Krieges.
During
his
reign
the
Treaty
of
Traventhal
was
signed
at
the
ducal
hunting
lodge
in
Traventhal,
a
milestone
during
the
Great
Northern
War.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Herrschaft
wurde
auf
dem
zum
Herzogtum
gehörenden
Jagdsitz
in
Traventhal
der
Frieden
von
Traventhal
geschlossen,
ein
Teilereignis
des
Großen
Nordischen
Krieges.
During
his
reign
the
Treaty
of
Traventhal
was
signed
at
the
ducal
hunting
lodge
in
Traventhal,
a
milestone
during
the
Great
Northern
War.
WikiMatrix v1
Der
Jagdsitz
in
Miklosvar
bewahrt
Elemente
der
späten
Renaissance,
des
frühen
Barocks
und
klassische
architektonische
Stile.
The
Hunting
Manor
in
Miklosvar
preserves
elements
of
the
late
Renaissance,
early
Baroque
and
Classical
architectural
styles.
ParaCrawl v7.1
Das
Ludwigsburger
Schloss
war
zunächst
nur
als
"einfacher"
Jagdsitz
vorgesehen,
hatte
aber
einen
entscheidenden
Vorteil
gegenüber
dem
Alten
Schloss,
seiner
Hauptresidenz
in
Stuttgart.
The
Ludwigsburger
Palace
was
initially
intended
as
a
"simple"
hunting
seat,
but
had
a
decisive
advantage
against
the
Old
Castle,
its
main
residency
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Ideen
kommen
ihm,
wenn
er
im
Wald
unterwegs
ist
und
von
einer
Anhöhe
oder
seinem
Jagdsitz
mit
Blick
über
das
Fichtelgebirge
und
den
Frankenwald
seinen
Gedanken
freien
Lauf
lässt.
Ideas
come
to
him
when
he
is
in
the
forest
and
lets
his
thoughts
run
free
from
a
hill
or
his
hunting
lodge
with
a
view
over
the
Fichtelgebirge
and
the
Franconian
Forest.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
Dieser
Bauernhof
ist
ein
ländliches
Anwesen
am
Fuße
der
Hügel
von
Carmignano
und
Tizzana,
einem
alten
Jagdsitz
der
Medici
Familie,
Herren
von
Florenz.
This
farm
is
a
rural
property
at
the
foot
of
the
hills
of
Carmignano
and
Tizzana,
an
ancient
hunting
estate
of
the
Medici
family,
Lords
of
Florence.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Jagdsitz
mit
gemütlicher
Atmosphäre
am
Rande
des
Sumpf-
und
Moorgebiets
La
Brière,
im
Hafen
von
Bréca
gelegen,
lädt
Gaumenfreunde
ein,
seine
feinen
und
authentischen
Rezepte,
die
einheimische
Produkte
ins
Rampenlicht
rücken,
zu
entdecken.
Former
hunting
lodge,
with
a
warm
atmosphere
and
nestle
at
the
edge
of
the
Brière
marshes,
l'auberge
de
Bréca
invites
you
to
gourmet
delights
with
a
refined
and
authentic
cuisine,
cooked
with
fresh,
local
and
seasonal
products.
ParaCrawl v7.1
Von
1924
bis
1964
lebte
Deschner
auf
einem
früheren
Jagdsitz
der
Würzburger
Fürstbischöfe
in
Tretzendorf
(Steigerwald),
dann
zwei
Jahre
im
Landhaus
eines
Freundes
in
Fischbrunn
(Hersbrucker
Schweiz).
From
1924
to
1964
Deschner
resided
in
a
former
hunting
lodge
of
the
prince-bishops
of
Tretzendorf
(Steigerwald),
then
for
two
years
in
the
country
house
of
a
friend
in
Fischbrunn
(Hersbrucker
Schweiz).
ParaCrawl v7.1
Von
Kurfürst
August
»dem
Vater«
beauftragt
und
1572
vollendet,
wurde
es
schon
bald
als
Jagdsitz
genutzt.
Commissioned
by
Elector
Augusts,
“the
Father”,
and
completed
in
1572,
it
soon
came
to
be
used
as
a
hunting
lodge.
ParaCrawl v7.1
Das
im
17.
Jahrhundert
ursprünglich
als
Jagdsitz
errichtete
Gebäude
wurde
Mitte
des
18.
Jahrhunderts
unter
der
Kaiserin
Maria
Theresa
zu
dem
heutigen
extravaganten
Palast
ausgebaut.
Originally
a
17th-century
hunting
lodge,
it
was
expanded
in
the
mid-18th
century
under
the
Empress
Maria
Theresa
into
the
current
extravagant
palace.
ParaCrawl v7.1
Das
prächtige
Ensemble
aus
hochherrschaftlichem
Wohngebäude,
kunstvollem
Terrassengarten
und
idyllischem
Gutshof
wurde
in
den
späten
1720er-Jahren
als
repräsentativer
Land-
und
Jagdsitz
für
Prinz
Eugen
von
Savoyen
angelegt.
The
magnificent
ensemble
with
its
lordly
palace,
beautiful
Terraced
Garden
and
idyllic
Manor
Farm
was
laid
out
in
the
late
1720s
as
an
impressive
country
home
and
hunting
lodge
for
Prince
Eugene
of
Savoy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bauernhof
ist
ein
ländliches
Anwesen
am
Fuße
der
Hügel
von
Carmignano
und
Tizzana,
einem
alten
Jagdsitz
der
Medici
Familie,
Herren
von
Florenz.
This
farm
is
a
rural
property
at
the
foot
of
the
hills
of
Carmignano
and
Tizzana,
an
ancient
hunting
estate
of
the
Medici
family,
Lords
of
Florence.
ParaCrawl v7.1
Karl
von
Bourbon
(Carlo
di
Borbone)
beschloss,
einen
Jagdsitz
auf
den
Hügel
von
Capodimonte
1738
zu
bauen.
Charles
of
Bourbon
(Carlo
di
Borbone)
decided
to
build
a
hunting
retreat
on
the
Capodimonte
hill
in
1738.
ParaCrawl v7.1
Die
kürzlich
restaurierte
Villa
war
einstmals
die
Behausung
des
Gutsverwalters
und
ursprünglich
im
Besitz
der
Familie
Medici,
welche
die
Villa
als
Jagdsitz
benutzte.
Recently
renovated,
the
villa
was
in
origin
the
house
of
manager
of
the
farm,
once
belonging
to
the
Medici
family,
whose
members
used
it
as
a
preserve.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
beeindruckenden
Herrenhaus
erbaut
von
Herzog
Hans
der
Jüngere
im
Jahre
1580,
und
nutzen
Sie
die
Geschichte
-
sowohl
auf
der
Herzog
-,
sondern
auch
auf
der
beeindruckenden
Restaurierungsarbeiten
sowohl
die
kleinen
Jagdsitz
und
die
Wirtschaftsgebäude
unterzogen
wurden.
Experience
the
impressive
manor
house
built
by
Duke
Hans
the
Younger
in
1580,
and
get
the
story
-
both
on
the
Duke
-
but
also
on
the
impressive
restoration
work
both
the
small
hunting
seat
and
the
farm
buildings
have
undergone.
ParaCrawl v7.1
Weiter
unten
gelangt
man
nach
der
Durchquerung
der
Latschenkiefern
in
den
Wald
und
auf
der
Höhe
von
1.432Â
Metern
zur
Brunner-HÃ1?4tte,
dem
ehemaligen
Jagdsitz
des
Königs
von
Sachsen
(Abzweigung
CAI-Wege
Nr.Â
629
und
656).
Further
down,
after
passing
a
pine
wood
and
another
wood,
you'll
arrive
to
the
historical
Brunner
Refuge
(elevation
1432mt),
already
hunting
cabin
of
the
Saxony
King
(fork
to
trails
#629
and
#656).
ParaCrawl v7.1
Der
Ludwigsburger
Jagdsitz
wurde
zu
einem
repräsentativen
Residenzschloss
ausgebaut,
das
sich
heute
als
größtes
unzerstörtes
Barockschloss
Deutschlands
rühmen
kann.
Later
the
Ludwigsburger
hunting
seat
was
converted
into
a
representative
residence
castle,
which
today
can
boast
as
the
largest
indestructible
baroque
castles
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ehemalige
Jagdsitz
der
Herzöge
von
Lothringen,
der
heute
dem
Generalrat
des
Departements
Haute-Marne
gehört,
beherbergt
heute
ein
kulturelles
Begegnungszentrum,
in
dem
ganzjährig
kulturelle
Veranstaltungen
wie
Konzerte
klassischer
Musik
und
zeitgenössische
Kunstausstellungen
stattfinden.
Owned
by
the
General
Council
of
Haute-Marne,
this
former
hunting
lodge
of
the
dukes
of
Lorraine
is
now
home
to
a
cultural
meeting
centre.
All
year
round,
it
hosts
cultural
events
such
as
classical
music
concerts
and
contemporary
art
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Als
ehemaliger
Jagdsitz
im
Jahr
1926
erbaut,
wird
das
Haus
seit
1986
als
Hotel
geführt
und
dabei
laufend
mit
viel
Einfühlungsvermögen
stilvoll
ausgebaut.
A
former
hunting
lodge
built
back
in
1926,
this
establishment
has
been
run
as
a
hotel
since
1986,
since
which
time
it
has
been
expanded
with
an
abundance
of
style
and
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Der
einstige
beliebte
Jagdsitz
von
mehreren
böhmischen
Herrschern
hat
sehenswerte
Burginterieurs
mit
vielen
erhaltenen
Elementen
der
mittelalterlichen
Ausschmückung.
The
former
favorite
hunting
seat
for
several
Czech
rulers
at
the
time
has
remarkable
castle
interiors
with
many
well
preserved
elements
of
Medieval
decoration.
ParaCrawl v7.1
Rannas
ist
ein
beschaulicher
schottischer
Jagdsitz,
der
in
den
Hügeln
und
Tälern,
die
den
atemberaubenden
Moray
Firth
überblicken,
hochwertige
Treib-
und
Pirschjagden
anbietet.
Rannas
is
a
tranquil
Scottish
Shooting
Estate
offering
quality
driven
game
shooting
(pheasant
and
partridge)
and
deer
stalking
in
the
hills
and
valleys
overlooking
the
stunning
Moray
Firth.
ParaCrawl v7.1