Übersetzung für "Isotop" in Englisch
Die
Anzahl
der
Neutronen,
die
dieses
Isotop
besitzt.
The
number
of
neutrons
this
isotope
has.
KDE4 v2
So
messen
wir
im
Grunde
jedes
Isotop
als
ein
eigenes.
So
we're
actually
measuring
each
isotope
as
a
different
one.
TED2013 v1.1
Ein
bestimmtes
Isotop
eines
bestimmten
Elements
nennt
man
Nuklid.
A
particular
isotope
of
a
particular
element
is
called
a
nuclide.
Wikipedia v1.0
Eine
Suche
nach
einem
zunächst
vermuteten
Isotop
241Bk
blieb
ohne
Erfolg.
A
search
for
an
initially
suspected
isotope
241Bk
was
then
unsuccessful;
241Bk
has
since
been
synthesized.
Wikipedia v1.0
Das
Isotop
248Es
wurde
beim
Beschuss
von
249Cf
mit
Deuterium
identifiziert.
The
isotope
248Es
was
produced
by
irradiating
249Cf
with
deuterium
ions.
Wikipedia v1.0
In
der
Natur
kommt
nur
das
Isotop
133Cs
vor.
However,
the
only
stable
caesium
isotope
is
133Cs,
which
has
78
neutrons.
Wikipedia v1.0
Betapartikel
tritt
im
Radius
von
5
mm
um
das
Isotop
auf.
Y
occurs
in
a
radius
of
5
mm
around
the
isotope.
ELRC_2682 v1
Das
Isotop
machte
unseren
Nährstoff
zu
einem
Alptraum.
The
isotope
triggered
our
nutrient
into
a
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Gruppe
war
einem
extrem
instabilen
Isotop
namens
Caesium-137
ausgesetzt.
This
whole
group
has
been
exposed
to
an
extremely
unstable
isotope
called
cesium-137.
OpenSubtitles v2018
Isotop
454
hat
eine
radioaktive
Signatur.
Isotope
454
has
a
radioactive
signature.
OpenSubtitles v2018
Das
Isotop,
das
die
Kleidung
radioaktiv
macht,
ist
sehr
spezifisch.
The
isotope
that
made
the
cloth
radioactive
is
very
specific.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
radioaktives
Isotop
mit
menschlicher
DNA
kombiniert.
We've
used
a
radioactive
isotope
with
compatible
human
DNA.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
Isotop
sein
mit
einem
großen
Wirkungsquerschnitt.
You're
looking
for
an
isotope
with
a
large
neutron
capture
cross
section.
OpenSubtitles v2018
Schlafmütze
erkennt
Radionuklide,
aber
sie
passen
zu
keinem
bekannten
Isotop.
Sleepy's
reading
radionuclides,
but
they
don't
match
any
known
isotope.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
radioaktives
Isotop
in
deinen
Blutstrom
eingesetzt.
Change
of
plans.
They've
deployed
a
radioactive
isotope
in
your
bloodstream.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Isotop
namens
Polonium.
It's
an
isotope
called
polonium.
OpenSubtitles v2018
Das
Isotop,
das
1000
Schiffe
auf
Trab
hielt.
The
isotope
that
launched
1,000
ships.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Isotop
in
ihr
Essen
getan.
They
put
an
isotope
in
her
food.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
Isotop
macht
nur
einen
winzigen
Bruchteil
der
Wolke
aus.
Yes,
but
the
isotope
accounts
for
just
a
minuscule
fraction
of
the
cloud.
OpenSubtitles v2018
Naquadria
ist
ein
schwereres
Isotop
als
Naqahdah.
Naquadria
is
a
heavier,
less
stable
isotope
than
naqahdah.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
will
er
das
Isotop
verkaufen.
We
can
assume
he
will
be
selling
the
isotope.
OpenSubtitles v2018
Sydney,
du
wirst
Komarov
das
Isotop
abnehmen.
Sydney,
you
will
recover
Komarov
and
the
isotope.
OpenSubtitles v2018
Wir
beschossen
diese
Plutoniummasse
mit
Titanium,
woraus
ein
neues
Isotop
entstand.
We
bombarded
a
mass
of
plutonium
with
titanium
ions...
thereby
creating
a
new
isotope.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
im
Tresor
überprüfen,
ob
das
Isotop
in
Frieden
ruht.
I
gotta
check
in
at
the
vault...
make
sure
the
new
isotope
is
resting
comfortably.
OpenSubtitles v2018