Übersetzung für "Isotop" in Englisch

Die Anzahl der Neutronen, die dieses Isotop besitzt.
The number of neutrons this isotope has.
KDE4 v2

So messen wir im Grunde jedes Isotop als ein eigenes.
So we're actually measuring each isotope as a different one.
TED2013 v1.1

Ein bestimmtes Isotop eines bestimmten Elements nennt man Nuklid.
A particular isotope of a particular element is called a nuclide.
Wikipedia v1.0

Eine Suche nach einem zunächst vermuteten Isotop 241Bk blieb ohne Erfolg.
A search for an initially suspected isotope 241Bk was then unsuccessful; 241Bk has since been synthesized.
Wikipedia v1.0

Das Isotop 248Es wurde beim Beschuss von 249Cf mit Deuterium identifiziert.
The isotope 248Es was produced by irradiating 249Cf with deuterium ions.
Wikipedia v1.0

In der Natur kommt nur das Isotop 133Cs vor.
However, the only stable caesium isotope is 133Cs, which has 78 neutrons.
Wikipedia v1.0

Betapartikel tritt im Radius von 5 mm um das Isotop auf.
Y occurs in a radius of 5 mm around the isotope.
ELRC_2682 v1

Das Isotop machte unseren Nährstoff zu einem Alptraum.
The isotope triggered our nutrient into a nightmare.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Gruppe war einem extrem instabilen Isotop namens Caesium-137 ausgesetzt.
This whole group has been exposed to an extremely unstable isotope called cesium-137.
OpenSubtitles v2018

Isotop 454 hat eine radioaktive Signatur.
Isotope 454 has a radioactive signature.
OpenSubtitles v2018

Das Isotop, das die Kleidung radioaktiv macht, ist sehr spezifisch.
The isotope that made the cloth radioactive is very specific.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein radioaktives Isotop mit menschlicher DNA kombiniert.
We've used a radioactive isotope with compatible human DNA.
OpenSubtitles v2018

Es muss ein Isotop sein mit einem großen Wirkungsquerschnitt.
You're looking for an isotope with a large neutron capture cross section.
OpenSubtitles v2018

Schlafmütze erkennt Radionuklide, aber sie passen zu keinem bekannten Isotop.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein radioaktives Isotop in deinen Blutstrom eingesetzt.
Change of plans. They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Isotop namens Polonium.
It's an isotope called polonium.
OpenSubtitles v2018

Das Isotop, das 1000 Schiffe auf Trab hielt.
The isotope that launched 1,000 ships.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein Isotop in ihr Essen getan.
They put an isotope in her food.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das Isotop macht nur einen winzigen Bruchteil der Wolke aus.
Yes, but the isotope accounts for just a minuscule fraction of the cloud.
OpenSubtitles v2018

Naquadria ist ein schwereres Isotop als Naqahdah.
Naquadria is a heavier, less stable isotope than naqahdah.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich will er das Isotop verkaufen.
We can assume he will be selling the isotope.
OpenSubtitles v2018

Sydney, du wirst Komarov das Isotop abnehmen.
Sydney, you will recover Komarov and the isotope.
OpenSubtitles v2018

Wir beschossen diese Plutoniummasse mit Titanium, woraus ein neues Isotop entstand.
We bombarded a mass of plutonium with titanium ions... thereby creating a new isotope.
OpenSubtitles v2018

Ich muss im Tresor überprüfen, ob das Isotop in Frieden ruht.
I gotta check in at the vault... make sure the new isotope is resting comfortably.
OpenSubtitles v2018