Übersetzung für "Isolierstück" in Englisch
Das
bewegliche
Kontaktstück
ist
auf
einen
Teil
seiner
Länge
durch
ein
Isolierstück
gebildet.
For
a
part
of
its
length,
the
movable
contact
piece
is
made
of
an
insulating
material.
EuroPat v2
Ein
Isolierstück
ragt
durch
Abdeckblech
und
Tragblech
hindurch.
An
insulating
member
projects
through
the
covering
sheet
and
carrier
sheet.
EuroPat v2
Die
Innenelektrode
43
ist
als
ringförmiger
Elektrodenkörper
im
Isolierstück
41
eingebracht.
The
inner
electrode
43
is
inserted
as
an
annular
electrode
body
in
the
isolating
piece
41
.
EuroPat v2
Das
Isolierstück
weist
eine
Vielzahl
von
Führungsbahnen
für
elektrische
Leiter
auf.
The
insulating
element
has
a
plurality
of
guide
tracks
for
electrical
conductors.
EuroPat v2
Die
freien
Enden
dieser
elektrischen
Leiter
ragen
aus
dem
Isolierstück
vor.
The
free
ends
of
these
electrical
conductors
project
out
of
the
insulating
element.
EuroPat v2
Geliefert
wird
der
Ansaugbogen
komplett
mit
Isolierstück
und
den
drei
Dichtungen.
The
Magnesium
Intake
Bend
is
supplied
complete
with
insulator
and
three
gaskets.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
müßte
die
Vertiefung
61
ebenfalls
um
einen
anderen
Winkel
gegenüber
dem
Isolierstück
55
versetzt
sein.
The
depression
61
would
then
also
have
to
be
offset
by
a
different
angle
relative
to
the
insulating
member
55.
EuroPat v2
Das
Isolierstück
17
ist
mit
dem
Profilstab
13
bzw.
in
der
Vertiefung
19
verklebt.
The
insulating
piece
17
is
adhesively
bonded
with
the
profile
rod
13
or
in
the
depression
19.
EuroPat v2
Die
Druckfeder
28
ist
über
ein
Isolierstück
29
an
der
oberen
Kontaktschiene
18
befestigt.
Compression
spring
28
is
attached
via
an
insulator
29
to
upper
contact
bar
18.
EuroPat v2
Die
untere
Abdeckkappe
51
ist
über
eine
Ringschnappverbindung
mit
dem
Isolierstück
38'
verbunden.
The
lower
metal
cap
51
is
connected
with
the
insulating
part
38
?
by
means
of
an
annular
snap
connection.
EuroPat v2
Das
Isolierstück
(56)
dient
als
Einbauraum
für
die
mittlere
Elektrode
(54).
The
isolating
piece
(56)
serves
as
installation
space
for
the
middle
electrode
(54).
EuroPat v2
Die
mittlere
Elektrode
(54)
ist
als
ringförmiger
Elektrodenkörper
im
Isolierstück
(56)
eingebracht.
The
middle
electrode
(54)
is
inserted
as
an
annular
electrode
body
in
the
isolating
piece
(56).
EuroPat v2
Hierzu
ist
auf
die
Kupplung
1
auf
den
einen
Steckbereich
ein
Isolierstück
37
aufsteckbar
oder
aufgesteckt.
To
this
end
an
insulating
element
37
may
be
or
is
placed
over
the
one
plug-in
area
of
the
coupling
1
.
EuroPat v2
Das
Isolierstück
37
hält
den
festen
mechanischen
Kontakt
mit
der
Kupplung
1
in
der
Stecklage.
The
insulating
element
37
maintains
the
fixed
mechanical
contact
with
the
coupling
1
when
it
is
plugged
in.
EuroPat v2
Dieses
Isolierstück
hat
also
am
einen
Endbereich
eine
Konturierung,
die
der
Kupplung
entspricht.
This
insulating
element
thus
has
a
shape
that
matches
that
of
the
coupling.
EuroPat v2
Die
Kochplatten
11
sind
in
Umfangsrichtung
jeweils
um
180°
gegeneinander
versetzt,
so
daß
das
Isolierstück
55
mit
den
AnschluBleitungen
in
die
Vertiefung
61
hineinragt
und
die
Kochplatte
sogar
einen
geringeren
Packraum
benötigt,
als
ihrer
Gesamthöhe
entspricht.
The
hotplates
11
are
offset
by
180°
relative
to
one
another
in
the
circumferential
direction,
so
that
the
insulating
member
55
with
the
connecting
leads
projects
into
the
depression
61
and
the
hotplate
even
takes
up
less
packing
space
than
its
own
overall
height.
EuroPat v2
Das
Isolierstück
6
steht
allseitig
über
den
Rand
der
Elektrodenstirnflächen
21
bzw.
31
hinaus,
so
daß
eine
Zündung
als
gekrümmter
Bogen
1
erfolgt,
der
jedoch
alsbald,
wie
oben
geschildert,
nach
außen
in
den
Bereich
1'
abwandert.
The
insulating
member
6
protrudes
on
all
sides
laterally
beyond
the
edges
of
the
electrode
end
faces
21
and
31,
so
that
arc-over
occurs
in
the
form
of
a
curved
arc
1
which
however,
will
soon
travel,
as
described
above,
outwardly
into
the
region
1'.
EuroPat v2
Das
die
Kontaktbrücke
22
tragende
Isolierstück
21'
besteht
aus
kriechstromfestem
Kunststoff,
mit
dem
die
Schnappfeder
13
an
ihrem
freien
Ende
umspritzt
ist.
Insulator
21'
carrying
the
contact
bridge
22
comprises
non-tracking
plastics
material
injected
round
the
free
end
of
snap
spring
13.
EuroPat v2
Die
Ausschalteinrichtung
53
ist
so
angeordnet,
daß
das
Angriffsteil
57
an
dem
Isolierstück
21'
angreifen
und
trotz
in
Einschaltrichtung
belasteter
Schnappfeder
die
Kontakte
offenhalten
kann,
wenn
sich
die
Ausdehnungsdose
infolge
eines
Lecks
im
Ausdehnungssystem
(Hydraulikfühler,
Kapillarrohr
oder
Ausdehnungsdose)
extrem
weit
zusammenzieht,
wie
in
Fig.4
dargestellt
ist.
The
disconnecting
device
53
is
arranged
in
such
a
way
that
the
application
part
57
acts
on
insulator
21'
and
can
keep
the
contacts
open
despite
the
snap
spring
loaded
in
the
switching
on
direction
if,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
metallische
Wandung
12
weist
einen
Elektromagneten
22
auf,
der
luftdicht
eingefügt
und
mit
einem
Isolierstück
24
mit
der
der
Membran
10
zugewandten
Innenfläche
der
Wandung
1
2
fluchtet.
The
metallic
wall
12
has
an
electromagnet
22
fitted
herein
in
an
airtight
manner
and
with
an
insulating
piece
24
being
in
alignment
with
the
inner
surface
of
the
wall
12
facing
the
diaphragm
10.
EuroPat v2
Die
Breite
der
Vertiefung
ist
wesentlich
größer
als
die
des
Iso-
l
ierstückes,
so
daß,
wie
aus
Fig.10
bei
den
beiden
oberen
Kochplatten
zu
erkennen
ist,
die
Anschlußleitungen
58
nach
innen
geklappt
werden
können
und
das
Anschlußstück
77
neben
dem
Isolierstück
in
der
Vertiefung
61
liegen
können.
The
width
of
the
depression
is
substantially
greater
than
that
of
the
insulating
member
so
that,
as
can
be
seen
in
FIG.
10
in
the
top
two
hotplates,
the
connecting
leads
58
can
be
folded
inwards
and
the
connecting
member
77
together
with
the
insulating
member
can
be
placed
in
the
depression
61.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Überspannungsableiter,
insbesondere
für
die
Begrenzung
von
Überspannungen
in
Niederspannungsanlagen
und
für
die
blitzschutzmäßige
Kopplung
galvanisch
getrennter
Kreise,
mit
mindestens
einer
Funkenstrecke,
deren
Elektroden
mittels
Isolierstück
auf
Abstand
gehalten
werden.
The
present
invention
relates
to
an
arrester,
especially
for
limiting
overvoltages
in
low-voltage
installations
and
for
coupling
resistively
separated
circuits
for
the
purpose
of
lightning
protection,
the
arrester
presenting
at
least
one
spark
gap,
formed
between
two
electrodes
which
are
held
spaced
apart
by
means
of
an
insulating
element.
EuroPat v2
Ist
weiterhin
das
Isolierstück
aus
Hartgas,
das
bekanntlich
bei
Wärmeeinwirkung
Löschgas
abgibt,
so
wird
der
Gasinnendruck
des
Zündbogens
zusätzlich
durch
Freiwerden
des
Löschgases
verstärkt,
wodurch
das
Abwandern
des
Bogens
nach
außen
unterstützt
wird.
If,
moreover,
the
insulating
member
contains
a
trapped
quenching
gas
which
is
emitted
under
the
influence
of
heat,
the
internal
gas
pressure
of
the
firing
arc
is
additionally
augmented
by
the
release
of
the
quenching
gas
so
that
traveling
of
the
arc
toward
the
outside
is
supported.
EuroPat v2
Dieses
Isolierstück
wird
in
der
Einschaltstellung
durch
eine
elektrisch
leitende
zwischen
dem
Lichtbogendruckraum
und
dem
Löschraum
angeordnete
Hülse
überbrückt.
In
the
switched-on
position
this
insulating
part
is
shorted
by
a
conductive
bushing
which
lies
between
the
arcing
enclosure
and
the
quenching
enclosure.
EuroPat v2
Dann
wird
der
am
Isolierstück
befestigte
Teil
des
beweglichen
Schaltstückes
aus
dem
festen
Kontaktstück
gezogen,
wonach
die
Lichtbogenlöschung
bei
Abströmung
des
relativ
heissen
und
ionisierten
Gases
aus
dem
Löschraum
über
das
Ueberdruckventil
in
den
Expansionsraum
beginnt.
Then
the
part
of
the
movable
contact
piece
which
is
fixed
to
the
insulating
piece
is
pulled
out
of
the
resting
contact
piece,
and
thereafter
begins
the
quenching
of
the
arc,
in
connection
with
the
flow
of
comparatively
hot
and
ionized
gas
from
the
quenching
enclosure
through
the
relief
valve
and
into
the
expansion
enclosure.
EuroPat v2