Übersetzung für "Isolierkappe" in Englisch

Dies bedingt allerdings die Her­stellung und Montage der Isolierkappe als eines zusätzli­chen Teiles.
This requires, however, that an additional part be manufactured and assembled in the insulating cap.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist wenigstens eine Isolierkappe des Wickelkopfes auf der Aussenseite geerdet.
Preferably, at least one insulating cap of the end winding is earthed on the outside.
EuroPat v2

Zur Isolierung der elektrischen Verbindung 14, 15 ist die Isolierkappe 16 vorgesehen.
The insulating cap 16 is provided to insulate the electrical connection 14, 15 .
EuroPat v2

Das Austreten des Isoliermediums kann durch die Isolierkappe 512 verhindert werden.
Escape of the insulating medium can be prevented by the insulation cap 512 .
EuroPat v2

Das Anbauteil 14 fungiert daher als Isolierkappe.
The fitting part 14 therefore acts as an insulating cap.
EuroPat v2

Die Isolierkappe 45 ist bevorzugt aus einem Kunststoff gebildet.
In the shown embodiment, insulating cap 45 is made from a plastic.
EuroPat v2

Ist hier der Behälter mit der Isolierkappe und der kompletten Klempnerarbeit eingeschaltet.
Here is the tank with the insulated lid on and the plumbing complete.
ParaCrawl v7.1

Die Isolierscheibe 12, das Isolierteil 16 und die Isolierkappe 15 können beispielsweise aus Polytetrafluoräthylen bestehen.
The insulating disk 12, insulating piece 16 and insulating cap 15 may consist, for example, of polytetrafluoroethylene.
EuroPat v2

Dies wird durch spezielle Mittel erreicht, die im Inneren der Isolierkappe 16 vorgesehen werden.
This is achieved by special means which are provided in the interior of the insulating cap 16 .
EuroPat v2

Die thermische Leitfähigkeit ist deutlich höher als bei konventionellen Lösungen mit Isolierkappe und Ausfüllmasse.
The thermal conductivity is distinctly higher than in the case of conventional solutions using a "stiff" insulating cap and filling compound.
EuroPat v2

Hierzu ist es beispielsweise möglich, daß über das Verbindungsstück 21 eine Isolierkappe 30 angeordnet ist.
For this purpose, it would be possible to provide an insulating cap 30 over the connecting piece 21, for example.
EuroPat v2

Diese Isolierkappe verführen Sie so viel für seinen Komfort Winter zum Schutz vor UV.
This insulating cap will seduce you as much for its comfort winter for protection against UV.
ParaCrawl v7.1

Das Ende 62 stützt sich kraftschlüssig in der Mulde 46 des Druckbolzens 20 ab, und das andre Ende 61 steckt in einem Kontaktbolzen 64, der mittels einer Isolierkappe 65 in der Bohrung 23 festsitzt.
The end 62 is supported in a force-locking manner in the indentation 46 of the compression bolt 20, and the other end 61 is disposed in a contact member 64, which is fixed by means of an insulating cap 65 in the bore 23.
EuroPat v2

Die Scheibe 10 wird mittels einer Andruckschraube 13, die in einer Halterung 14 geführt und mittels einer Isolierkappe 15 gegen die Scheibe 10 isoliert ist, gegen ein ringförmiges Isolierteil 16 gepreßt, das kathodenseitig am Ringmagneten 2 angeordnet ist und beispielsweise 2 mm dick sein kann.
By means of a pressing screw 13 which is guided in a mount 14 and insulated from disk 10 by an insulating cap 15, disk 8 is pressed against an annular insulating piece 16, which is arranged at the ring magnet 2 on the cathode side and may be for example 2 mm thick.
EuroPat v2

Selbstverständlich muß dann die Isolierkappe 15 entfallen und es müssen ferner die Schraubenansätze 17 auch gegen das Anodenteil 1 beispielsweise mittels Isolierhülsen isoliert werden.
The insulating cap 15 must then be omitted, of course, and the threaded extensions 17 must also be insulated from the anode part 1, for instance, by insulating sleeves.
EuroPat v2

Sie verlaufen parallel zur Elektrode 3 bis in den Bereich einer Isolierkappe 20, die über die freien Enden der Kühlkörper 7 und 8 gestülpt ist.
The feedlines 17 and 18 run parallel to the electrode 3 up to the vicinity of an insulating cap 20 which is placed over the free ends of the heat sinks 7 and 8.
EuroPat v2

Mit dem Gegenstand der Erfindung wird der Vorteil erzielt, daß unter die Isolierkappe eingewanderte Gasblasen durch das Entlüftungsloch entweichen können, so daß auch die obere Stirnkontaktschicht des Kondensators vollständig von Isolieröl bedeckt ist.
The subject matter of the invention achieves the advantage by permitting gas bubbles which have migrated under the insulating cap to escape through the aeration hole so that the upper end contact layer of the capacitor is completely covered by insulating oil.
EuroPat v2

Der Wickel 2 wird durch eine Isolierkappe 4, die am Rand Andruckrippen 5 besitzt in einem metallischen Gehäuse 1 festgelegt.
The winding 2 is fixed in a cylindrical metal housing 1 by an insulating cap 4 which has pressure ribs 5 at its edge against which the winding presses.
EuroPat v2

Versuche mit der erfindungsgemäß ausgestalteten Isolierkappe haben ergeben, daß der aus der Belag/Gehäuse-Kapazität berechnete Isolationsstrom auch bei 3-fach höherer Prüfspannung (bis zu 12 kV) nicht erhöht wurde.
Tests with the inventively formed insulating cap 4 have shown that the insulating current calculated from the coating to housing capacitance was not increased even given a three fold higher test voltage of, for example, up to 12 kilovolts.
EuroPat v2

Die Verbindungsanordnung 106 ist von einer in Figur 3 durch eine strichpunktierte Linie angedeuteten Isolierkappe 115 umgeben.
The connecting device 106 is surrounded by an insulating cover 115 indicated by dash-dotted lines in FIG. 3.
EuroPat v2

Diese Isolierkappe weist in ihren auf die Teilwicklungen 2, 4 aufgeschobenen Abschnitten 14, 15 vergrößerten Querschnitt auf und ist mit einem randoffenen Durchbruch 9 ausgerüstet, der - wie in Fig. 3 dargestellt - zur Herausführung des Wickelanfanges 3 dient.
The insulating cap has an enlarged cross section at sections or segments 14, 15 thereof which are slipped over the winding sections 2, 4. The cap 6 is also provided with a cutout 9 at the edge thereof, which permits the start of the winding 3 to be brought out as shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Isolierkappe 20 besitzt parallel, deckungsgleich und im Abstand zum Becherboden diametral zueinander ausgerichtete Segmente 25, 26, die radial nach außen sowie in Becherbodenumlaufrichtung offen sind und so taschenförmige Schlitze bzw. Isolierkanäle 23, 24 für die Brücke zwischen den Teilwicklungen 2, 4 bzw. für die Rückführung des Wickelendes 5 bilden.
The insulating cap 20 has segments 25, 26 which are aligned parallel, congruent or non-overlapping and diametrically opposite each other at a distance from the bottom of the cup. The segments are open radially outwardly and in the circumferential direction of the bottom of the cup and thus form pocket-shaped slots or insulating canals 23, 24 between the segments and the cup for a portion of the windings between the winding sections 2, 4 or for the return of the winding end 5.
EuroPat v2

Das Ende 62 stützt sich kraftschlüssig in einer Mulde 46 des Druckbolzens 20 ab, und das andere Ende 61 steckt in einem Kontaktbolzen 64, der mittels einer Isolierkappe 65 in der Bohrung 23 festsitzt.
The end 62 is supported in a force-locking manner in the indentation 46 of the compression bolt 20, and the other end 61 is disposed in a contact member 64, which is fixed by means of an insulating cap 65 in the bore 23.
EuroPat v2

Die Isolierkappe 20 besitzt parallel, deckungsgleich und im Abstand zum Becherboden diametral zueinander ausgerichtete Segmente 25,26, die radial nach außen sowie in Becherbodenumlaufrichtung offen sind und so taschenförmige Schlitze bzw. Isolierkanäle 23,24 für die Brücke zwischen den Teilwicklungen 2,4 bzw. für die Rückführung des Wickelendes wicklungen 2,4 bzw. für die Rückführung des Wickelendes 5 bilden.
The insulating cap 20 has segments 25, 26 which are aligned parallel, congruent or non-overlapping and diametrically opposite each other at a distance from the bottom of the cup. The segments are open radially outwardly and in the circumferential direction of the bottom of the cup and thus form pocket-shaped slots or insulating canals 23, 24 between the segments and the cup for a portion of the windings between the winding sections 2, 4 or for the return of the winding end 5.
EuroPat v2

So werden in einer aus vier L-förmigen Verbindungsstücken 14 aufgebauten Normalöse 5a die Stabenden je eines Unterstabs 3 und eines Oberstabs 4 zusammengefügt und mit einer Isolierkappe 16a umgeben.
Thus, in a normal eye 5a formed from four L-shaped connecting pieces 14, the bar ends of in each case one lower bar 3 and one upper bar 4 are joined together and are surrounded by an insulating cap 16a.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist der erste Gegenkontakt durch die Umspritzung nach außen vollkommen isoliert, so daß ein nachträgliches Isolieren durch Epoxy oder eine Isolierkappe, wie es bisher bekannt war, entfällt.
Moreover, the first countercontact is completely insulated externally by means of the injection embedding, so that subsequent insulation by means of epoxy or an insulating cap, as was hitherto known, is superfluous.
EuroPat v2

Die Ableitöse 5b ist mit dem Ende der Rohrverbindung 11 von einer Isolierkappe 16c ummantelt, die am Wickelkopfinnenumfang eine Einlassöffnung 18 für das Kühlgas aufweist.
The discharge eye 5b is surrounded, with the end of the pipe connection 11, by an insulating cap 16c, which has an inlet opening 18, for the cooling gas, on the winding overhang inner circumference.
EuroPat v2