Übersetzung für "Isolierkappe" in Englisch
Dies
bedingt
allerdings
die
Herstellung
und
Montage
der
Isolierkappe
als
eines
zusätzlichen
Teiles.
This
requires,
however,
that
an
additional
part
be
manufactured
and
assembled
in
the
insulating
cap.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
wenigstens
eine
Isolierkappe
des
Wickelkopfes
auf
der
Aussenseite
geerdet.
Preferably,
at
least
one
insulating
cap
of
the
end
winding
is
earthed
on
the
outside.
EuroPat v2
Zur
Isolierung
der
elektrischen
Verbindung
14,
15
ist
die
Isolierkappe
16
vorgesehen.
The
insulating
cap
16
is
provided
to
insulate
the
electrical
connection
14,
15
.
EuroPat v2
Das
Austreten
des
Isoliermediums
kann
durch
die
Isolierkappe
512
verhindert
werden.
Escape
of
the
insulating
medium
can
be
prevented
by
the
insulation
cap
512
.
EuroPat v2
Das
Anbauteil
14
fungiert
daher
als
Isolierkappe.
The
fitting
part
14
therefore
acts
as
an
insulating
cap.
EuroPat v2
Die
Isolierkappe
45
ist
bevorzugt
aus
einem
Kunststoff
gebildet.
In
the
shown
embodiment,
insulating
cap
45
is
made
from
a
plastic.
EuroPat v2
Ist
hier
der
Behälter
mit
der
Isolierkappe
und
der
kompletten
Klempnerarbeit
eingeschaltet.
Here
is
the
tank
with
the
insulated
lid
on
and
the
plumbing
complete.
ParaCrawl v7.1
Die
Isolierscheibe
12,
das
Isolierteil
16
und
die
Isolierkappe
15
können
beispielsweise
aus
Polytetrafluoräthylen
bestehen.
The
insulating
disk
12,
insulating
piece
16
and
insulating
cap
15
may
consist,
for
example,
of
polytetrafluoroethylene.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
spezielle
Mittel
erreicht,
die
im
Inneren
der
Isolierkappe
16
vorgesehen
werden.
This
is
achieved
by
special
means
which
are
provided
in
the
interior
of
the
insulating
cap
16
.
EuroPat v2
Die
thermische
Leitfähigkeit
ist
deutlich
höher
als
bei
konventionellen
Lösungen
mit
Isolierkappe
und
Ausfüllmasse.
The
thermal
conductivity
is
distinctly
higher
than
in
the
case
of
conventional
solutions
using
a
"stiff"
insulating
cap
and
filling
compound.
EuroPat v2
Hierzu
ist
es
beispielsweise
möglich,
daß
über
das
Verbindungsstück
21
eine
Isolierkappe
30
angeordnet
ist.
For
this
purpose,
it
would
be
possible
to
provide
an
insulating
cap
30
over
the
connecting
piece
21,
for
example.
EuroPat v2
Diese
Isolierkappe
verführen
Sie
so
viel
für
seinen
Komfort
Winter
zum
Schutz
vor
UV.
This
insulating
cap
will
seduce
you
as
much
for
its
comfort
winter
for
protection
against
UV.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
62
stützt
sich
kraftschlüssig
in
der
Mulde
46
des
Druckbolzens
20
ab,
und
das
andre
Ende
61
steckt
in
einem
Kontaktbolzen
64,
der
mittels
einer
Isolierkappe
65
in
der
Bohrung
23
festsitzt.
The
end
62
is
supported
in
a
force-locking
manner
in
the
indentation
46
of
the
compression
bolt
20,
and
the
other
end
61
is
disposed
in
a
contact
member
64,
which
is
fixed
by
means
of
an
insulating
cap
65
in
the
bore
23.
EuroPat v2
Die
Scheibe
10
wird
mittels
einer
Andruckschraube
13,
die
in
einer
Halterung
14
geführt
und
mittels
einer
Isolierkappe
15
gegen
die
Scheibe
10
isoliert
ist,
gegen
ein
ringförmiges
Isolierteil
16
gepreßt,
das
kathodenseitig
am
Ringmagneten
2
angeordnet
ist
und
beispielsweise
2
mm
dick
sein
kann.
By
means
of
a
pressing
screw
13
which
is
guided
in
a
mount
14
and
insulated
from
disk
10
by
an
insulating
cap
15,
disk
8
is
pressed
against
an
annular
insulating
piece
16,
which
is
arranged
at
the
ring
magnet
2
on
the
cathode
side
and
may
be
for
example
2
mm
thick.
EuroPat v2
Selbstverständlich
muß
dann
die
Isolierkappe
15
entfallen
und
es
müssen
ferner
die
Schraubenansätze
17
auch
gegen
das
Anodenteil
1
beispielsweise
mittels
Isolierhülsen
isoliert
werden.
The
insulating
cap
15
must
then
be
omitted,
of
course,
and
the
threaded
extensions
17
must
also
be
insulated
from
the
anode
part
1,
for
instance,
by
insulating
sleeves.
EuroPat v2
Sie
verlaufen
parallel
zur
Elektrode
3
bis
in
den
Bereich
einer
Isolierkappe
20,
die
über
die
freien
Enden
der
Kühlkörper
7
und
8
gestülpt
ist.
The
feedlines
17
and
18
run
parallel
to
the
electrode
3
up
to
the
vicinity
of
an
insulating
cap
20
which
is
placed
over
the
free
ends
of
the
heat
sinks
7
and
8.
EuroPat v2
Mit
dem
Gegenstand
der
Erfindung
wird
der
Vorteil
erzielt,
daß
unter
die
Isolierkappe
eingewanderte
Gasblasen
durch
das
Entlüftungsloch
entweichen
können,
so
daß
auch
die
obere
Stirnkontaktschicht
des
Kondensators
vollständig
von
Isolieröl
bedeckt
ist.
The
subject
matter
of
the
invention
achieves
the
advantage
by
permitting
gas
bubbles
which
have
migrated
under
the
insulating
cap
to
escape
through
the
aeration
hole
so
that
the
upper
end
contact
layer
of
the
capacitor
is
completely
covered
by
insulating
oil.
EuroPat v2
Der
Wickel
2
wird
durch
eine
Isolierkappe
4,
die
am
Rand
Andruckrippen
5
besitzt
in
einem
metallischen
Gehäuse
1
festgelegt.
The
winding
2
is
fixed
in
a
cylindrical
metal
housing
1
by
an
insulating
cap
4
which
has
pressure
ribs
5
at
its
edge
against
which
the
winding
presses.
EuroPat v2
Versuche
mit
der
erfindungsgemäß
ausgestalteten
Isolierkappe
haben
ergeben,
daß
der
aus
der
Belag/Gehäuse-Kapazität
berechnete
Isolationsstrom
auch
bei
3-fach
höherer
Prüfspannung
(bis
zu
12
kV)
nicht
erhöht
wurde.
Tests
with
the
inventively
formed
insulating
cap
4
have
shown
that
the
insulating
current
calculated
from
the
coating
to
housing
capacitance
was
not
increased
even
given
a
three
fold
higher
test
voltage
of,
for
example,
up
to
12
kilovolts.
EuroPat v2
Die
Verbindungsanordnung
106
ist
von
einer
in
Figur
3
durch
eine
strichpunktierte
Linie
angedeuteten
Isolierkappe
115
umgeben.
The
connecting
device
106
is
surrounded
by
an
insulating
cover
115
indicated
by
dash-dotted
lines
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Diese
Isolierkappe
weist
in
ihren
auf
die
Teilwicklungen
2,
4
aufgeschobenen
Abschnitten
14,
15
vergrößerten
Querschnitt
auf
und
ist
mit
einem
randoffenen
Durchbruch
9
ausgerüstet,
der
-
wie
in
Fig.
3
dargestellt
-
zur
Herausführung
des
Wickelanfanges
3
dient.
The
insulating
cap
has
an
enlarged
cross
section
at
sections
or
segments
14,
15
thereof
which
are
slipped
over
the
winding
sections
2,
4.
The
cap
6
is
also
provided
with
a
cutout
9
at
the
edge
thereof,
which
permits
the
start
of
the
winding
3
to
be
brought
out
as
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Isolierkappe
20
besitzt
parallel,
deckungsgleich
und
im
Abstand
zum
Becherboden
diametral
zueinander
ausgerichtete
Segmente
25,
26,
die
radial
nach
außen
sowie
in
Becherbodenumlaufrichtung
offen
sind
und
so
taschenförmige
Schlitze
bzw.
Isolierkanäle
23,
24
für
die
Brücke
zwischen
den
Teilwicklungen
2,
4
bzw.
für
die
Rückführung
des
Wickelendes
5
bilden.
The
insulating
cap
20
has
segments
25,
26
which
are
aligned
parallel,
congruent
or
non-overlapping
and
diametrically
opposite
each
other
at
a
distance
from
the
bottom
of
the
cup.
The
segments
are
open
radially
outwardly
and
in
the
circumferential
direction
of
the
bottom
of
the
cup
and
thus
form
pocket-shaped
slots
or
insulating
canals
23,
24
between
the
segments
and
the
cup
for
a
portion
of
the
windings
between
the
winding
sections
2,
4
or
for
the
return
of
the
winding
end
5.
EuroPat v2
Das
Ende
62
stützt
sich
kraftschlüssig
in
einer
Mulde
46
des
Druckbolzens
20
ab,
und
das
andere
Ende
61
steckt
in
einem
Kontaktbolzen
64,
der
mittels
einer
Isolierkappe
65
in
der
Bohrung
23
festsitzt.
The
end
62
is
supported
in
a
force-locking
manner
in
the
indentation
46
of
the
compression
bolt
20,
and
the
other
end
61
is
disposed
in
a
contact
member
64,
which
is
fixed
by
means
of
an
insulating
cap
65
in
the
bore
23.
EuroPat v2
Die
Isolierkappe
20
besitzt
parallel,
deckungsgleich
und
im
Abstand
zum
Becherboden
diametral
zueinander
ausgerichtete
Segmente
25,26,
die
radial
nach
außen
sowie
in
Becherbodenumlaufrichtung
offen
sind
und
so
taschenförmige
Schlitze
bzw.
Isolierkanäle
23,24
für
die
Brücke
zwischen
den
Teilwicklungen
2,4
bzw.
für
die
Rückführung
des
Wickelendes
wicklungen
2,4
bzw.
für
die
Rückführung
des
Wickelendes
5
bilden.
The
insulating
cap
20
has
segments
25,
26
which
are
aligned
parallel,
congruent
or
non-overlapping
and
diametrically
opposite
each
other
at
a
distance
from
the
bottom
of
the
cup.
The
segments
are
open
radially
outwardly
and
in
the
circumferential
direction
of
the
bottom
of
the
cup
and
thus
form
pocket-shaped
slots
or
insulating
canals
23,
24
between
the
segments
and
the
cup
for
a
portion
of
the
windings
between
the
winding
sections
2,
4
or
for
the
return
of
the
winding
end
5.
EuroPat v2
So
werden
in
einer
aus
vier
L-förmigen
Verbindungsstücken
14
aufgebauten
Normalöse
5a
die
Stabenden
je
eines
Unterstabs
3
und
eines
Oberstabs
4
zusammengefügt
und
mit
einer
Isolierkappe
16a
umgeben.
Thus,
in
a
normal
eye
5a
formed
from
four
L-shaped
connecting
pieces
14,
the
bar
ends
of
in
each
case
one
lower
bar
3
and
one
upper
bar
4
are
joined
together
and
are
surrounded
by
an
insulating
cap
16a.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
der
erste
Gegenkontakt
durch
die
Umspritzung
nach
außen
vollkommen
isoliert,
so
daß
ein
nachträgliches
Isolieren
durch
Epoxy
oder
eine
Isolierkappe,
wie
es
bisher
bekannt
war,
entfällt.
Moreover,
the
first
countercontact
is
completely
insulated
externally
by
means
of
the
injection
embedding,
so
that
subsequent
insulation
by
means
of
epoxy
or
an
insulating
cap,
as
was
hitherto
known,
is
superfluous.
EuroPat v2
Die
Ableitöse
5b
ist
mit
dem
Ende
der
Rohrverbindung
11
von
einer
Isolierkappe
16c
ummantelt,
die
am
Wickelkopfinnenumfang
eine
Einlassöffnung
18
für
das
Kühlgas
aufweist.
The
discharge
eye
5b
is
surrounded,
with
the
end
of
the
pipe
connection
11,
by
an
insulating
cap
16c,
which
has
an
inlet
opening
18,
for
the
cooling
gas,
on
the
winding
overhang
inner
circumference.
EuroPat v2