Übersetzung für "Isoliergehäuse" in Englisch
Insbesondere
sollen
teure,
spröde
keramische
Isoliergehäuse
(Porzellan)
womöglich
vermieden
werden.
In
particular,
expensive,
brittle
ceramic
insulator
housings
(porcelain)
are
to
be
avoided
wherever
possible.
EuroPat v2
Das
Isoliergehäuse
1
ist
in
Schwenkrichtung
39
vom
Schwenkarm
32
weggeschwenkt.
The
insulating
housing
1
is
swiveled
away
from
the
swivel
arm
32.
EuroPat v2
Jedes
Isoliergehäuse
4
weist
die
Elemente
der
zusammenwirkenden
Rastmittel
2
und
3
auf.
Each
insulating
housing
4
includes
the
elements
of
the
cooperating
detent
means
2
and
3.
EuroPat v2
Das
Isoliergehäuse
4
besteht
vorzugsweise
aus
Keramik.
The
insulating
housing
4
is
formed
preferably
of
ceramic.
EuroPat v2
Das
Isoliergehäuse
14
besteht
aus
einem
geeigneten
Kunststoffmaterial.
The
insulating
housing
14
is
composed
of
a
suitable
plastic
material.
EuroPat v2
Die
Anschlussklemme
1
wird
außen
von
dem
Isoliergehäuse
21
umgeben.
The
connection
terminal
1
is
surrounded
on
the
outside
by
the
insulating
housing
21
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
ein
spielfreier
Sitz
der
aufeinandergesteckten
Isoliergehäuse
10
erzielt
werden.
A
clearance-free
fit
of
the
insulating
housings
10
plugged
on
top
of
one
another
can
thus
be
achieved.
EuroPat v2
In
weiter
verbesserter
Ausführung
ist
das
Batteriegehäuse
als
Isoliergehäuse
mit
einer
Doppelwandung
ausgeführt.
In
a
further
improved
embodiment,
the
battery
housing
is
constructed
as
an
insulating
housing
with
a
double
wall.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Zusatzstofftank
in
ein
Isoliergehäuse
eingebettet
werden.
For
example,
the
additive
substance
tank
may
be
embedded
in
an
insulating
housing.
EuroPat v2
Der
Bewegungsbereich
wird
durch
das
Isoliergehäuse,
insbesondere
die
Wandbereiche,
begrenzt.
The
movement
range
is
limited
by
the
insulating
housing,
in
particular
the
wall
regions.
EuroPat v2
Darin
ist
der
Tank
8
von
einem
Isoliergehäuse
15
umschlossen.
Here,
the
tank
8
is
enclosed
by
an
insulating
housing
15
.
EuroPat v2
Durch
das
Isoliergehäuse
wird
dabei
die
erforderliche
Fingerberührsicherheit
gewährleistet.
Thus,
the
insulating
housing
ensures
the
required
safety
against
finger
contact.
EuroPat v2
Die
Freiluftdurchführung
14
weist
ein
Isoliergehäuse
14b
auf.
The
outdoor
bushing
14
has
an
insulating
enclosure
14
b
.
EuroPat v2
Ebenso
muß
diese
Bedingung
natürlich
auch
für
das
mit
Isoliergehäuse
versehene
Halbleiterbauelement
erfüllt
sein.
Naturally,
this
condition
must
be
also
fulfilled
for
a
semiconductor
component
which
includes
the
insulating
case.
EuroPat v2
Die
Isoliergehäuse
42
sind
gegen
oben
und
unten
gegen
den
Fussteil
12
hin
offen.
The
insulating
housings
42
are
open
towards
the
base
part
12
towards
the
top
and
the
bottom.
EuroPat v2
Gemäß
der
bevorzugten
Ausgestaltung
besteht
der
Längstrennschalter
somit
aus
dem
Trennmesser
und
dem
Isoliergehäuse.
According
to
the
preferred
configuration,
the
longitudinal
circuit
breaker
thus
is
formed
of
the
isolating
blade
and
the
insulating
housing.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
die
Kontaktelemente
100
in
dem
Isoliergehäuse
undemontierbar
befestigt
und
gehalten.
In
this
way,
the
contact
elements
100
are
fixed
and
retained
undetachably
in
the
insulating
shell.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
gute
Führung
und
Halterung
der
Halteelemente
an
einem
die
Verbindergrundplattform
aufweisenden
Isoliergehäuse
erzielt.
This
results
in
good
guidance
and
retention
of
the
holding
elements
on
an
insulating
housing
having
the
connector
base
platform.
EuroPat v2
Das
Isoliergehäuse
38
ist
in
Figur
7
aufgeschnitten,
um
den
Steckkontakt
38
sichtbar
zu
machen.
The
insulating
housing
66
is
shown
cut
open
in
FIG.
7
in
order
to
show
the
plug
connector
38
.
EuroPat v2
Die
Kontaktschneiden
sind
in
einem
Isoliergehäuse
eingebettet,
die
die
Isolation
des
Haupt-
und
Abzweigleiters
durchschneiden.
The
contact
edges,
embedded
in
an
insulating
casing,
cut
through
the
insulation
of
main
and
tap
conductors.
ParaCrawl v7.1
Die
in
einem
Isoliergehäuse
5
angeordnete
Trommel
3
ist
mit
einer
Heizeinrichtung
6,
beispielsweise
einem
Gasbrenner,
beheizbar.
The
drum
3
is
surrounded
by
an
insulating
housing
5
and
heatable
by
means
of
a
heating
source
6,
e.g.
a
gas
burner.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Gasentladungs-Überspannungsableiter
mit
zwei
axial
sich
gegenüberstehenden
Hauptelektroden
und
einer
den
Entladungsspalt
koaxial
ringförmig
umgebenden
Mittelelektrode,
die
mit
den
Hauptelektroden
jeweils,
über
ein
rohrförmiges
Isoliergehäuse
verbunden
ist,
auf
dessen
Innenseite
sich
mindestens
ein
Strich
aus
elektrisch
leitfähigem
Material
als
Zündstrich
über
einen
Teil
der
Rohrlänge
erstreckt.
The
invention
relates
to
a
gas-discharge
surge
arrester
or
diverter
having
two
axially
opposing
main
electrodes
and
a
middle
electrode
coaxially
and
annularly
surrounding
a
discharge
gap
and
connected
to
the
main
electrodes,
respectively,
by
a
tubular
insulating
housing,
at
least
one
strip
of
electrically
conductive
material,
as
a
starter
strip,
being
disposed
on
the
inner
surface
of
the
tubular
housing
and
extending
over
a
part
of
the
length
thereof.
EuroPat v2
Der
Vorteil
dieser
Alternativlösung
liegt
darin,
daß
die
Einpreßpfosten
keinen
schulterförmigen
Anschlag
8
mehr
brauchen
und
dementsprechend
auch
auf
das
zusätzliche
Isoliergehäuse
9
verzichtet
werden
kann.
The
advantage
of
this
alternative
solution
consists
in
that
the
inserting
posts
no
longer
need
to
be
provided
with
a
shoulder-like
stop
member
8
and
the
additional
insulating
housing
9
can
accordingly
be
dispensed
with.
EuroPat v2