Übersetzung für "Isoliergehäuse" in Englisch

Insbesondere sollen teure, spröde keramische Isoliergehäuse (Porzellan) womöglich vermieden werden.
In particular, expensive, brittle ceramic insulator housings (porcelain) are to be avoided wherever possible.
EuroPat v2

Das Isoliergehäuse 1 ist in Schwenkrichtung 39 vom Schwenkarm 32 weggeschwenkt.
The insulating housing 1 is swiveled away from the swivel arm 32.
EuroPat v2

Jedes Isoliergehäuse 4 weist die Elemente der zusammenwirkenden Rastmittel 2 und 3 auf.
Each insulating housing 4 includes the elements of the cooperating detent means 2 and 3.
EuroPat v2

Das Isoliergehäuse 4 besteht vorzugsweise aus Keramik.
The insulating housing 4 is formed preferably of ceramic.
EuroPat v2

Das Isoliergehäuse 14 besteht aus einem geeigneten Kunststoffmaterial.
The insulating housing 14 is composed of a suitable plastic material.
EuroPat v2

Die Anschlussklemme 1 wird außen von dem Isoliergehäuse 21 umgeben.
The connection terminal 1 is surrounded on the outside by the insulating housing 21 .
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein spielfreier Sitz der aufeinandergesteckten Isoliergehäuse 10 erzielt werden.
A clearance-free fit of the insulating housings 10 plugged on top of one another can thus be achieved.
EuroPat v2

In weiter verbesserter Ausführung ist das Batteriegehäuse als Isoliergehäuse mit einer Doppelwandung ausgeführt.
In a further improved embodiment, the battery housing is constructed as an insulating housing with a double wall.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Zusatzstofftank in ein Isoliergehäuse eingebettet werden.
For example, the additive substance tank may be embedded in an insulating housing.
EuroPat v2

Der Bewegungsbereich wird durch das Isoliergehäuse, insbesondere die Wandbereiche, begrenzt.
The movement range is limited by the insulating housing, in particular the wall regions.
EuroPat v2

Darin ist der Tank 8 von einem Isoliergehäuse 15 umschlossen.
Here, the tank 8 is enclosed by an insulating housing 15 .
EuroPat v2

Durch das Isoliergehäuse wird dabei die erforderliche Fingerberührsicherheit gewährleistet.
Thus, the insulating housing ensures the required safety against finger contact.
EuroPat v2

Die Freiluftdurchführung 14 weist ein Isoliergehäuse 14b auf.
The outdoor bushing 14 has an insulating enclosure 14 b .
EuroPat v2

Ebenso muß diese Bedingung natürlich auch für das mit Isoliergehäuse versehene Halbleiterbauelement erfüllt sein.
Naturally, this condition must be also fulfilled for a semiconductor component which includes the insulating case.
EuroPat v2

Die Isoliergehäuse 42 sind gegen oben und unten gegen den Fussteil 12 hin offen.
The insulating housings 42 are open towards the base part 12 towards the top and the bottom.
EuroPat v2

Gemäß der bevorzugten Ausgestaltung besteht der Längstrennschalter somit aus dem Trennmesser und dem Isoliergehäuse.
According to the preferred configuration, the longitudinal circuit breaker thus is formed of the isolating blade and the insulating housing.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden die Kontaktelemente 100 in dem Isoliergehäuse undemontierbar befestigt und gehalten.
In this way, the contact elements 100 are fixed and retained undetachably in the insulating shell.
EuroPat v2

Dadurch ist eine gute Führung und Halterung der Halteelemente an einem die Verbindergrundplattform aufweisenden Isoliergehäuse erzielt.
This results in good guidance and retention of the holding elements on an insulating housing having the connector base platform.
EuroPat v2

Das Isoliergehäuse 38 ist in Figur 7 aufgeschnitten, um den Steckkontakt 38 sichtbar zu machen.
The insulating housing 66 is shown cut open in FIG. 7 in order to show the plug connector 38 .
EuroPat v2

Die Kontaktschneiden sind in einem Isoliergehäuse eingebettet, die die Isolation des Haupt- und Abzweigleiters durchschneiden.
The contact edges, embedded in an insulating casing, cut through the insulation of main and tap conductors.
ParaCrawl v7.1

Die in einem Isoliergehäuse 5 angeordnete Trommel 3 ist mit einer Heizeinrichtung 6, beispielsweise einem Gasbrenner, beheizbar.
The drum 3 is surrounded by an insulating housing 5 and heatable by means of a heating source 6, e.g. a gas burner.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Gasentladungs-Überspannungsableiter mit zwei axial sich gegenüberstehenden Hauptelektroden und einer den Entladungsspalt koaxial ringförmig umgebenden Mittelelektrode, die mit den Hauptelektroden jeweils, über ein rohrförmiges Isoliergehäuse verbunden ist, auf dessen Innenseite sich mindestens ein Strich aus elektrisch leitfähigem Material als Zündstrich über einen Teil der Rohrlänge erstreckt.
The invention relates to a gas-discharge surge arrester or diverter having two axially opposing main electrodes and a middle electrode coaxially and annularly surrounding a discharge gap and connected to the main electrodes, respectively, by a tubular insulating housing, at least one strip of electrically conductive material, as a starter strip, being disposed on the inner surface of the tubular housing and extending over a part of the length thereof.
EuroPat v2

Der Vorteil dieser Alternativlösung liegt darin, daß die Einpreßpfosten keinen schulterförmigen Anschlag 8 mehr brauchen und dementsprechend auch auf das zusätzliche Isoliergehäuse 9 verzichtet werden kann.
The advantage of this alternative solution consists in that the inserting posts no longer need to be provided with a shoulder-like stop member 8 and the additional insulating housing 9 can accordingly be dispensed with.
EuroPat v2