Übersetzung für "Irgendeinmal" in Englisch

Irgendeinmal fragt sich jeder: «Was passiert mit mir, wenn ich sterbe?»
At some point in time everyone asks themselves: “What happens to me when I die?”
CCAligned v1

Irgendeinmal war es ein Wirtshaus, ein Hotel mit zehn Zimmern und ein Restaurant.
Once it was a pub, a house, a hotel with ten rooms and a restaurant.
ParaCrawl v7.1

Irgendeinmal wurde die Straße asphaltiert, doch davon ist nur noch ganz wenig übrig.
At some time this road was paved but the is not much left of that.
ParaCrawl v7.1

Hat sich in deinem Leben irgendeinmal etwas ereignet, daß irgendeinen Teil deiner Erfahrung wiedergegeben hat?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
ParaCrawl v7.1

Es gibt wohl kaum einen Bulgaren, der nicht schon irgendeinmal hier gewesen ist.
There is hardly a Bulgarian who has been to Koprivshtitsa only once in their lives.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die glauben, daß es irgendeinmal ihre Pflicht sein kann, Veränderungen herbeizuführen, sind verpflichtet, sich zu informieren und Diskussionen auszulösen.
Those who believe that at some time in the future it may be their duty to introduce change have an obligation to'inform themselves and to generate debate.
EUbookshop v2

Anderseits ist die Arbeiterbewegung ohne den Sozialismus ein tradeunionistisches Umherirren, das gewiss irgendeinmal zur sozialen Revolution führen wird, aber um den Preis langwieriger Qualen und Leiden.
On the other hand, the working-class movement without socialism is aimless trade-unionist wandering, which some time or other will, of course, lead to the social revolution, but at the cost of long pain and suffering.
ParaCrawl v7.1

In dem langen und historischen Kampf unseres Volkes, von dem niemand das Ende exakt voraussagen kann, fordert das Vaterland von unseren Pionieren, von euch, die ihr dann schon Jugendliche und Männer und Frauen sein werdet, vielleicht irgendeinmal das Opfer ihres Lebens.
In the long and historic struggle of our people, whose end no one could exactly guess, perhaps as young men and women, you will be asked one day to sacrifice your lives for the homeland.
ParaCrawl v7.1

Irgendeinmal hat es klick gemacht und ich habe mir das Zehnfinger- System selber beigebracht, mich in eine neue Welt gewagt.
Some day it made klick and I have taught the ten fingers system to myself, dared into a new world.
ParaCrawl v7.1

Irgendeinmal, nach sehr langer Zeit, wird die ökonomische Entwicklung die Arbeiterklasse unvermeidlich zur sozialen Revolution führen und sie folglich veranlassen, ganz und gar mit der bürgerlichen Ideologie zu brechen.
Some day, in the far distant futureeconomic development will inevitably bring the working class to the social revolution, and, consequently, compel it to break off all connection with bourgeois ideology.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen es auch nicht, aber die größte Wahrscheinlichkeit hat folgende Theorie (die sich natürlich auch irgendeinmal als falsch erweisen kann):
We don’t know. But the following theory seems to be the best (it can be falsified however one day).
CCAligned v1

Irgendeinmal werden sie sich von selbst lösen - oder für immer unlösbar bleiben, was gar nicht so schlimm ist.
At some point they will work themselves out - or else remain unsolved forever, which is not so bad either.
ParaCrawl v7.1

Wer wüsste nicht, dass die Arbeiterbewegung ohne Sozialismus nicht vom Fleck kommt, im Rahmen des Kapitalismus bleibt, ein Umherirren um das Privateigentum ist, von dem, auch wenn es irgendeinmal zur sozialen Revolution führt, doch niemand weiß, wann und um den Preis welcher Qualen.
Who does not know that the working-class movement without socialism means marking time within the limits of capitalism, wandering around private property, and, even if this ever does lead to the social revolution, who knows how long it will take, and at what cost in suffering?
ParaCrawl v7.1

Nein Hat sich in deinem Leben irgendeinmal etwas ereignet, daß irgendeinen Teil deiner Erfahrung wiedergegeben hat?
At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
ParaCrawl v7.1