Übersetzung für "Investitionszulage" in Englisch

Diese Investitionszulage entspricht 11,83 % brutto der förderfähigen Investitionskosten.
This investment premium amounts to 11,83 % gross of the eligible investment cost.
DGT v2019

Die Investitionszulage ist innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe des Bescheids fällig.
The investment grant falls due within one month following receipt of details in writing.
EUbookshop v2

Umstritten ist dabei vor allem die steuerliche Förderung über die Investitionszulage.
The tax relief via investment subsidy is particularly controversial.
ParaCrawl v7.1

Die Tabelle macht deutlich, daß der Investitionszulage kein großer Wert zugemessen werden kann.
From the table, it is clear that the investment allowance is not of major importance in effective value terms.
EUbookshop v2

Die neue Investitionszulage fÃ1?4r Business Angel zielt auf eine Stärkung des Wagniskapitalmarktes in Deutschland.
The new investment allowance for business angels aims to strengthen the venture capital market in Germany.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Investitionszulage für die Nachverdichtung könnte die Politik zusätzliche Investoren aktivieren", so Michelsen.
With an investment subsidy for urban development, policy makers could activate additional investors," said Michelsen.
ParaCrawl v7.1

Das Finanzamt setzte Investitionszulage lediglich für Investitionen in Höhe von ca. 1,9 Millionen DM fest.
The tax office only assessed an investment allowance for investments amounting to roughly DM 1.9 million.
ParaCrawl v7.1

Für diese Investitionszulage sind kein vorheriger Beihilfeantrag und keine schriftliche Bestätigung darüber erforderlich, dass das Vorhaben grundsätzlich die Förderkriterien erfüllt.
After the adoption of the annulled decision, the Commission approved a series of other State aid measures in the paper sector, for which it had to take account of the capacity created by the Propapier investment when calculating the capacity increase on the relevant market.
DGT v2019

Es erscheint deshalb sinnvoll, statt eines Anspruches auf Erstattung von Investitions­kosten eine prozentuale Investitionszulage zu gewähren, die allerdings deutlich unter der vollen Höhe der Investitionskosten bleiben sollte.
It therefore seems advisable to replace entitlement to the reimbursement of investment costs by a percentage investment allowance which should, however, remain significantly below the value of the total sum invested.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung zugunsten des angemeldeten Vorhabens Freiberg-Ost soll im Rahmen bestehender Beihilferegelungen gewährt werden, und zwar in Form eines Direktzuschusses und einer Investitionszulage.
The aid for the notified project Freiberg East is to be granted under existing aid schemes in the form of two instruments: a direct grant and an investment premium.
DGT v2019

Ferner wurde erklärt, dass die Beihilfe in Form eines direkten Zuschusses von 17220066 EUR und einer Investitionszulage von 13885699 EUR im Jahr 2009 gewährt werden soll.
The updated information also mentions that the aid is to be provided in the form of a direct grant amounting to EUR 17220066 and a tax allowance amounting to EUR 13885699, to be paid out in 2009.
DGT v2019

Des Weiteren teilte Deutschland mit, dass die geplante Beihilfe für das Vorhaben P3 nur in Form einer Investitionszulage (auf der Grundlage von InvZulG) gewährt würde.
Furthermore, Germany informed that the planned aid to project P3 would only be granted in the form of investment premium (based on the IZ scheme).
DGT v2019

Ferner gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass jener Teil der Investitionszulage für das Jahr 1999, der über 2.027.982 EUR hinausging, nicht unter eine genehmigte Beihilferegelung fiel und die Vereinbarkeitskriterien nicht erfüllte.
The Commission also concluded that part of an investment tax premium for 1999 exceeding € 2,027,982 was not covered by an approved aid scheme and did not fulfil the criteria to be considered compatible.
TildeMODEL v2018

Im einzelnen ist ein Investitionszuschuss in Höhe von 4,5 Mio DM und eine Investitionszulage in Höhe von O, 9 Mio DM zu Investitionskosten von insgesamt 19,6 Mio DM (10,5 MECU) vorgesehen.
Specifically, an investment grant of DM 4.5 million and an investment allowance of DM 0.9 million are to be provided against total investment costs of DM 19.6 million (ECU 10.5 million).
TildeMODEL v2018

Im einzelnen ist ein Investitionszuschuß in Höhe von 1.121.100 DM und eine Investitionszulage in Höhe von 482.700 DM zu den Investitionskosten von insgesamt 7.645.600 DM vorgesehen.
The assistance is to take the form of an investment grant of DM 1 121 100 and an investment allowance of DM 482 700 for a total investment of DM 7 645 600.
TildeMODEL v2018