Übersetzung für "Investitionszulage" in Englisch
Diese
Investitionszulage
entspricht
11,83
%
brutto
der
förderfähigen
Investitionskosten.
This
investment
premium
amounts
to
11,83
%
gross
of
the
eligible
investment
cost.
DGT v2019
Die
Investitionszulage
ist
innerhalb
eines
Monats
nach
Bekanntgabe
des
Bescheids
fällig.
The
investment
grant
falls
due
within
one
month
following
receipt
of
details
in
writing.
EUbookshop v2
Umstritten
ist
dabei
vor
allem
die
steuerliche
Förderung
über
die
Investitionszulage.
The
tax
relief
via
investment
subsidy
is
particularly
controversial.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabelle
macht
deutlich,
daß
der
Investitionszulage
kein
großer
Wert
zugemessen
werden
kann.
From
the
table,
it
is
clear
that
the
investment
allowance
is
not
of
major
importance
in
effective
value
terms.
EUbookshop v2
Die
neue
Investitionszulage
fÃ1?4r
Business
Angel
zielt
auf
eine
Stärkung
des
Wagniskapitalmarktes
in
Deutschland.
The
new
investment
allowance
for
business
angels
aims
to
strengthen
the
venture
capital
market
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Investitionszulage
für
die
Nachverdichtung
könnte
die
Politik
zusätzliche
Investoren
aktivieren",
so
Michelsen.
With
an
investment
subsidy
for
urban
development,
policy
makers
could
activate
additional
investors,"
said
Michelsen.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzamt
setzte
Investitionszulage
lediglich
für
Investitionen
in
Höhe
von
ca.
1,9
Millionen
DM
fest.
The
tax
office
only
assessed
an
investment
allowance
for
investments
amounting
to
roughly
DM
1.9
million.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Investitionszulage
sind
kein
vorheriger
Beihilfeantrag
und
keine
schriftliche
Bestätigung
darüber
erforderlich,
dass
das
Vorhaben
grundsätzlich
die
Förderkriterien
erfüllt.
After
the
adoption
of
the
annulled
decision,
the
Commission
approved
a
series
of
other
State
aid
measures
in
the
paper
sector,
for
which
it
had
to
take
account
of
the
capacity
created
by
the
Propapier
investment
when
calculating
the
capacity
increase
on
the
relevant
market.
DGT v2019
Es
erscheint
deshalb
sinnvoll,
statt
eines
Anspruches
auf
Erstattung
von
Investitionskosten
eine
prozentuale
Investitionszulage
zu
gewähren,
die
allerdings
deutlich
unter
der
vollen
Höhe
der
Investitionskosten
bleiben
sollte.
It
therefore
seems
advisable
to
replace
entitlement
to
the
reimbursement
of
investment
costs
by
a
percentage
investment
allowance
which
should,
however,
remain
significantly
below
the
value
of
the
total
sum
invested.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
zugunsten
des
angemeldeten
Vorhabens
Freiberg-Ost
soll
im
Rahmen
bestehender
Beihilferegelungen
gewährt
werden,
und
zwar
in
Form
eines
Direktzuschusses
und
einer
Investitionszulage.
The
aid
for
the
notified
project
Freiberg
East
is
to
be
granted
under
existing
aid
schemes
in
the
form
of
two
instruments:
a
direct
grant
and
an
investment
premium.
DGT v2019
Ferner
wurde
erklärt,
dass
die
Beihilfe
in
Form
eines
direkten
Zuschusses
von
17220066
EUR
und
einer
Investitionszulage
von
13885699
EUR
im
Jahr
2009
gewährt
werden
soll.
The
updated
information
also
mentions
that
the
aid
is
to
be
provided
in
the
form
of
a
direct
grant
amounting
to
EUR
17220066
and
a
tax
allowance
amounting
to
EUR
13885699,
to
be
paid
out
in
2009.
DGT v2019
Des
Weiteren
teilte
Deutschland
mit,
dass
die
geplante
Beihilfe
für
das
Vorhaben
P3
nur
in
Form
einer
Investitionszulage
(auf
der
Grundlage
von
InvZulG)
gewährt
würde.
Furthermore,
Germany
informed
that
the
planned
aid
to
project
P3
would
only
be
granted
in
the
form
of
investment
premium
(based
on
the
IZ
scheme).
DGT v2019
Ferner
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
jener
Teil
der
Investitionszulage
für
das
Jahr
1999,
der
über
2.027.982
EUR
hinausging,
nicht
unter
eine
genehmigte
Beihilferegelung
fiel
und
die
Vereinbarkeitskriterien
nicht
erfüllte.
The
Commission
also
concluded
that
part
of
an
investment
tax
premium
for
1999
exceeding
€
2,027,982
was
not
covered
by
an
approved
aid
scheme
and
did
not
fulfil
the
criteria
to
be
considered
compatible.
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
ist
ein
Investitionszuschuss
in
Höhe
von
4,5
Mio
DM
und
eine
Investitionszulage
in
Höhe
von
O,
9
Mio
DM
zu
Investitionskosten
von
insgesamt
19,6
Mio
DM
(10,5
MECU)
vorgesehen.
Specifically,
an
investment
grant
of
DM
4.5
million
and
an
investment
allowance
of
DM
0.9
million
are
to
be
provided
against
total
investment
costs
of
DM
19.6
million
(ECU
10.5
million).
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
ist
ein
Investitionszuschuß
in
Höhe
von
1.121.100
DM
und
eine
Investitionszulage
in
Höhe
von
482.700
DM
zu
den
Investitionskosten
von
insgesamt
7.645.600
DM
vorgesehen.
The
assistance
is
to
take
the
form
of
an
investment
grant
of
DM
1
121
100
and
an
investment
allowance
of
DM
482
700
for
a
total
investment
of
DM
7
645
600.
TildeMODEL v2018