Übersetzung für "Investitionsvorhaben" in Englisch

Viertens: Albanien braucht eine Verfassung, auch gerade für wichtige Investitionsvorhaben.
Fourthly, Albania needs a constitution, particularly for important investment projects.
Europarl v8

Kronoply hat sein Investitionsvorhaben auch angesichts der geringeren Beihilfeintensität nicht angepasst.
Kronoply did not scale down the investment project in response to the lower aid intensity.
DGT v2019

Wir werden auch Investitionsvorhaben anschieben, zum Beispiel beim Seehafen.
We will also start up investment projects, for instance with the sea port.
Europarl v8

Machen Sie bitte folgende Angaben zu dem angemeldeten Investitionsvorhaben:
If the notification covers an investment in an “a” area or an investment by an one or more SMEs [34] in a “c” area, please specify the category or categories of initial investment concerned by the notification (paragraph 20(h) RAG):
DGT v2019

Sind die dazugehörigen Investitionsvorhaben auf eine etwaige lokale Entwicklungsstrategie abgestimmt?
Does the aid cover investments in tangible assets and intangible assets?
DGT v2019

Dazu muss sie jedoch über geeignete Daten zu Investitionsvorhaben verfügen.
However, the Commission needs appropriate data on investment projects.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtprojekt erstreckt sich über die gleiche Dauer wie das Investitionsvorhaben des Kfz-Herstellers.
An overall project lasts for the life of the vehicle manufacturer's investment project.
DGT v2019

Der ehemalige multisektorale Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben ist zu streichen —
Whereas the former multisectoral framework on regional aid for large investment projects therefore should be deleted,
DGT v2019

Auf europäischer Ebene bietet ein neues Europäisches Investitionsportal Beispiele für interessante europäische Investitionsvorhaben.
At European level, a new European Investment Portal provides examples of European investment projects of interest.
TildeMODEL v2018

Bei direkt durch ein Investitionsvorhaben geschaffenen Arbeitsplätzen müssen folgende Voraussetzungen vorliegen:
The urban development aid shall leverage additional investment from private investors at the level of the urban development funds or the urban development projects, so as to achieve an aggregate amount reaching minimum 30 % of the total financing provided to an urban development project.
DGT v2019

Zweitens kann ein Investitionsvorhaben an einem Flughafen bereits an sich wirtschaftlich attraktiv sein.
A State aid measure must have an objective of common interest in accordance with Article 107(3) of the Treaty.
DGT v2019

Machen Sie bitte folgende Angaben zu dem Investitionsvorhaben:
Supplementary Information Sheet on investment aid to airports
DGT v2019

Das in Rede stehende Investitionsvorhaben werde 800 neue direkte Arbeitsplätze schaffen.
Germany also claims that the judgment of the General Court of 10 July 2012 in Case T-304/08 requires the Commission to exercise its wide discretion under the EC Treaty to ascertain whether the expected benefits of the aid in terms of regional development outweigh distortions of competition and the impact of the subsidised project on trade between Member States.
DGT v2019

Einzeln angemeldete Investitionsvorhaben werden nach den zum Zeitpunkt der Anmeldung geltenden Regeln bewertet.
Individually notifiable investment projects will be assessed in accordance with the rules in force at the time of notification.
DGT v2019

Bei großen Investitionsvorhaben können keine KMU-Zuschläge gewährt werden.
No SME bonuses may be granted to large investment projects.
DGT v2019

Das letzte Beispiel ist ein großes Investitionsvorhaben in Ungarn.
The last one is a large investment project implemented in Hungary.
TildeMODEL v2018

Dies ist insbesondere bei großen, langfristigen Investitionsvorhaben im Infrastrukturbereich der Fall.
This is notably the case for large-scale, long-term investment projects in infrastructure.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe wurde vor Beginn der Investitionsvorhaben beantragt.
The aid application was submitted before the start of the investment projects.
DGT v2019

Das Investitionsvorhaben wird daher den Fertigungsprozess der VWS rationalisieren.
The investment project will thus rationalise the production process of VWS.
DGT v2019

Das Investitionsvorhaben betrifft Solarmodule zur Verwendung in Solarmodulsystemen.
The product envisaged by the investment project is a solar module for use in solar module systems.
DGT v2019