Übersetzung für "Investitionsvolumen" in Englisch

Es müssen die Versorgungssicherheit und das erforderliche enorme Investitionsvolumen berücksichtigt werden.
Account must be taken of the need to guarantee security of supply and the volume of investment this entails.
Europarl v8

Das Investitionsvolumen für diesen Probestollen beläuft sich auf etwa 450 Millionen Euro.
The investment volume for this pilot tunnel amounts to approximately EUR 450 million.
Europarl v8

Das Investitionsvolumen für die neuen Züge betrug über 200 Millionen Euro.
The total investment in the new trains is about 200 million euro.
Wikipedia v1.0

Das Investitionsvolumen betrug über 20 Millionen US Dollar.
The development involved the investment of over US$ 20 million.
Wikipedia v1.0

Bisher gibt es nur Schätzungen über das aufzubringende Investitionsvolumen.
As yet there are only estimates of the amount of investment needed.
TildeMODEL v2018

Das Investitionsvolumen war trotz einer Abschwächung im Zeitraum 1999-2001 erheblich.
Despite a slowdown in 1999-2001, investment has been significant.
TildeMODEL v2018

Der Anteil Europas am weltweiten Investitionsvolumen für Mikroelektro­nik sinkt.
Europe has a declining share of world wide investment in microelectronics.
TildeMODEL v2018

Der Anteil Europas am weltweiten Investitionsvolumen für Mikro­elektronik sinkt.
Europe has a declining share of world wide investment in microelectronics.
TildeMODEL v2018

Das benötigte Investitionsvolumen wird letztlich von den technischen Entscheidungen abhängen.
The level of investment required will depend on the technical IT choices made.
TildeMODEL v2018

Zusammengenommen stellen sie ein Investitionsvolumen von nahezu 500 Millionen EUR dar.
Altogether, they represent an investment of almost 500 million euro.
TildeMODEL v2018

Um mit den USA gleichzuziehen, müsste das derzeitige Investitionsvolumen verdreifacht werden.
This would amount to a tripling of current levels.
TildeMODEL v2018

Das auf zehn Jahre geschlossene Abkommen hat ein Investitionsvolumen von 340 Mio. €.
The agreement last ten years, and represents about €340m of European investment.
TildeMODEL v2018

In der Stahlindustrie hat das Investitionsvolumen 1981 kaum zugenommen.
There was scarcely any increase in investment in the steel industry in 1981.
EUbookshop v2

Damit hat sich nominal das Investitionsvolumen gegenüber 1974 mehr als verdoppelt.
Compared with 1974 investment at current prices has thus doubled.
EUbookshop v2

Mit diesen Projekten wird ein Investitionsvolumen von rund 27 Mio. ATS bewegt.
The volume of investment mobilised by these projects is approximately ATS 27 million.
EUbookshop v2

Andererseits betrafen die 1982 geprüften Vorhaben ein Investitionsvolumen von insgesamt 2.375 Mio ECU.
It should also be noted that the total number of projects inspected in 1982 involved investment amounting to around 2,375 Mio ECU.
EUbookshop v2

Dies entspricht einem Investitionsvolumen von rund 7,5 Milliarden ECU.
This corresponded to a total volume of investment of roughly 7 500 million ECU.
EUbookshop v2

Auch im Tagebau ist für 1977 ein höheres Investitionsvolumen geplant.
In opencast mining the volume of investment planned for 1977 is also higher.
EUbookshop v2

Dies gilt ganz besonders für Anlagen mit hohem Investitionsvolumen.
This applies, in particular, to systems with high investment costs.
EuroPat v2

Dieses erhöht das Investitionsvolumen für ein Filtergerät.
This increases the amount of investment for the filter device.
EuroPat v2

Diese Kontrollen betrafen ein Investitionsvolumen von 3 327,4Mio ECU.
The audits covered investments totalling ECU 3 327.4 million.
EUbookshop v2

In Portugal war das Investitionsvolumen bei den 8100 geförderten Vorhaben sehr hoch.
The 8 100 projects assisted in Portugal generated a very large volume of investment.
EUbookshop v2

In Anbetracht der allgemeinen Verteuerungen bedeutet dies real ein leicht rückläufiges Investitionsvolumen.
In view of the increase in prices, this in fact represents a slight drop in Investment.
EUbookshop v2

Da die IKT-Investitionsgüterpreise sinken, nimmt das reale Investitionsvolumen ständig zu.
Given the fall in ICT investment prices, real invest­ment increases steadily.
EUbookshop v2

Im Gemeinschaftsdurchschnitt soll demnach das Investitionsvolumen 1992 sogar um 3 % sinken.
Accordingly, on average for the Community, investment volume for 1992 is now set to fall by as much as 3%.
EUbookshop v2