Übersetzung für "Investitionsquote" in Englisch
Und
letztlich
waren
Japans
Superwachstumsjahre
auf
einer
phänomenalen
Investitionsquote
aufgebaut.
Last
but
not
least,
Japan’s
hyper-growth
years
were
built
on
a
phenomenal
rate
of
investment.
News-Commentary v14
Die
Investitionsquote
ist
relativ
niedrig,
während
die
Arbeitskosten
hoch
sind.
The
investment
rate
is
relatively
low,
and
labour
costs
are
high.
TildeMODEL v2018
Eine
höhere
Investitionsquote
ist
durch
spezifische
Politiken
und
Anreize
weiter
zu
fördern.
A
higher
investment
rate
should
be
further
promoted
by
specific
policies
and
incentive
measures.
TildeMODEL v2018
Investitionsquote
(geteilt
durch
Wertschöpfung
zu
Faktorkosten)
Investment
rate
(divided
by
value
added
at
factor
cost)
EUbookshop v2
Karte
8.3
weist
die
Investitionsquote
in
der
Industrie
aus.
The
relatively
low
rate
of
investment
per
capitathroughout
the
regions
of
the
new
Member
Statesis
yet
again
accentuated
by
the
fact
that
the
exchange
rates
used
do
not
take
into
account
thepurchasing
power
parity.
EUbookshop v2
Die
Investitionsquote
sank
dementsprechend
auf
8,6
(9,5)
%.
Correspondingly,
the
investment
ratio
fell
to
8.6
(9.5)%.
ParaCrawl v7.1
Damit
beträgt
die
Investitionsquote
6,4
Prozent
nach
5,6
Prozent
im
Vorjahr.
The
capital
expenditure
ratio
thus
amounted
to
6.4
percent
after
5.6
percent
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsquote
bezogen
auf
den
Umsatz
sinkt
auf
13
Prozent.
The
investment-to-sales
ratio
is
targeted
to
decrease
to
13
percent.
ParaCrawl v7.1
Damit
belief
sich
die
Investitionsquote
auf
5,2
Prozent
(Vorjahr
5,3
Prozent).
This
corresponds
to
a
capital
expenditure
ratio
of
5.2
percent
(previous
year:
5.3
percent).
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsquote
ist
zu
niedrig,
der
Mittelstand
entwickelt
sich
nicht
schnell
genug.
Investment
is
too
low;
the
middle
class
is
not
developing
quickly
enough.
ParaCrawl v7.1
Eine
negative
Investitionsquote
wird
durch
Leerverkäufe
erreicht.
A
negative
ratio
will
be
reached
through
leveraging.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsquote
beträgt
derzeit
3
bis
5%
des
Umsatzes.
The
investment
ratio
amounts
3
to
5%
of
the
turnover.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsquote
lag
mit
13,0%
etwas
unter
dem
Vorjahreswert
von
13,6%.
The
capex
ratio
was
13.0%,
slightly
below
the
year-earlier
figure
of
13.6%.
ParaCrawl v7.1
Damit
stieg
die
Investitionsquote
auf
6,5
Prozent
nach
6,4
Prozent
im
Vorjahr.
This
drove
the
capital
expenditure
ratio
up
to
6.5
percent
after
6.4
percent
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsquote
liegt
bei
rund
20
Prozent
vom
Umsatz.
The
investment
ratio
is
about
20%
of
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsquote
in
Deutschland
zählt
mittlerweile
zu
den
niedrigsten
aller
Industrieländer.
The
investment
rate
in
Germany
is
now
one
of
the
lowest
of
all
industrial
countries.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
die
Erhöhung
der
Investitionsquote,
die
noch
immer
einfach
skandalös
niedrig
ist!
A
decisive
role
will
be
played
by
an
increase
in
the
investment
quota
which
continues
to
be
quite
scandalously
low!
Europarl v8
Die
Investitionsquote
im
FuE-Bereich
lag
2009
bei
2,01
%
und
dürfte
2011
nur
geringfügig
steigen.
The
R
&
D
investment
rate
stood
at
2.01%
in
2009,
with
little
progress
foreseen
in
2011.
TildeMODEL v2018