Übersetzung für "Investitionsphase" in Englisch

Die ETF-Startkapitalfazilität befindet sich noch in einem Frühstadium ihrer Investitionsphase.
The ETF Start-up Facility is still at an early stage of its investment phase.
TildeMODEL v2018

De erste nenne ich die Investitionsphase.
One, I call the investment phase.
QED v2.0a

In der Investitionsphase werden zwei ATPs verwendet.
And the investment phase actually uses two ATPs.
QED v2.0a

Wenn wir ein Geschäftsanalogie verwenden, ist es eine Investitionsphase.
If we use a business analogy, investment phase.
QED v2.0a

Man startet mit der Glukose in der Investitionsphase.
So you start off with glucose in the investment phase.
QED v2.0a

In der Investitionsphase verwendeten wir ein, zwei ATPs.
In the investment phase we used one, two ATPs.
QED v2.0a

Aber wir hatten zwei in der Investitionsphase zu investieren.
But we had to invest two in the investment phase.
QED v2.0a

Deswegen habe ich es Investitionsphase genannt.
That's why I call it the investment phase.
QED v2.0a

Die Investitionsphase von Fami S.r.l. wird konkret fortgesetzt.
The investment phase concretely continues in Fami S.r.l.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen im Rahmen dieses Projekts umfassen auch die Bauaufsicht der ersten Investitionsphase.
The services under this project also include construction supervision for the first investment phase.
CCAligned v1

Aktuell befinden sich zwei Fonds in der Investitionsphase:
Two funds are currently in the investment phase:
CCAligned v1

Wir sind in der Investitionsphase, darüber besteht auch im Vorstand Einigkeit.
We are in a period of investment, even the board is agreed on that.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Investitionsphase sind zwei weitere Anlagen vorgesehen.
The second phase of the investment makes provision for another brace of presses.
ParaCrawl v7.1

Die Falzmaschine vervollständigt unsere aktuelle Investitionsphase.
It completes our current large-scale investment period.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlage für eine erfolgreiche Veräußerung wird bereits in der Investitionsphase gelegt.
The foundations for profitable realisations are laid as early as the investing phase.
ParaCrawl v7.1

Durch Abschluss einer wichtigen Investitionsphase hat JOSKIN die technische Produktionsorganisation radikal neu gestaltet.
Thanks to an important phase of investments, JOSKIN radically changed its technical production organization.
ParaCrawl v7.1

Von der Investitionsphase über den gesamten Lebenszyklus beliefern wir Sie mit allen notwendigen Gewerken der Fahrzeugproduktion .
From the investment phase onwards, over the complete life cycle, we will supply you with all the required facilities for vehicle production .
ParaCrawl v7.1

Wir bereiten für Sie Studien zum Thema: Geologie, für jede Investitionsphase Ihres Projektes.
We prepare studies in the scope of geology for each stage of project.
ParaCrawl v7.1

Regierungen können eine wichtige und wesentliche Rolle bei der Unterstützung der frühen Investitionsphase und Risikotragfähigkeit übernehmen.
Where government can play a vital and substantial role is to assist in the early stage capital investment and risk bearing.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Abschluss der ersten Investitionsphase Mitte 2018 werden etwa 30 zusätzliche Arbeitsplätze entstehen.
Some 30 additional jobs will have been created by the end of the first investment phase in mid-2018.
ParaCrawl v7.1

Fonds, deren Investitionsphase beendet ist, zahlen im Verlauf der anschließenden Veräußerungen abnehmende Vergütungen.
Consequently, management fee income from funds in the disinvestment phase declined.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Wagniskapitalfonds betrachtet, die derzeit in Nordirland tätig sind, bietet von 8 bestehenden und aktiven Wagniskapitalfonds nur einer Finanzierungen in der Größenordnung von 250000 GBP bis 1,5 Mio. GBP an, hat aber bereits das Ende seiner Investitionsphase erreicht.
Out of eight existing and active venture capital funds, only one offers financing for deal sizes ranging from GBP 250000 to GBP 1,5 million, but has already reached the end of its investment period.
DGT v2019

Was die allgemeine Entwicklung, gegliedert nach Investitionsphase anbelangt, betrug die durchschnittliche Rendite bei Fonds mit Schwerpunkt auf Frühphaseninvestitionen im Jahr 2003 -18,1 %, gegenüber -25,1 % im Dreijahresdurchschnitt und -12,5 % im Fünfjahresdurchschnitt.
As to the overall performance by investment stage, funds focusing on early stage investments made an average return of - 18,1% in 2003 compared to an average 3-years return of - 25,1% and an average 5-years return of - 12,5%.
DGT v2019

Die norwegische Regierung betont, dass Enova lediglich in der Investitionsphase des Vorhabens beteiligt sei und dass das Vorhaben nur den für die positive Investitionsentscheidung notwendigen pauschalen Mindestbetrag erhalten würde, nicht mehr.
The Norwegian authorities stressed that Enova would only be involved in the investment phase of the project and that the project would only receive the minimal lump sum to trigger off the investment, but not more.
DGT v2019

Die EEPR-Unterstützung soll einen Beitrag zu den Kosten jener Bestandteile der Investitionsphase des Projekts leisten, die ausschließlich der Kohlenstoffabscheidung und –speicherung zuzurechnen sind, wobei mögliche operative Gewinne berücksichtigt werden.
EEPR assistance shall contribute to the cost of those elements of the investment phase of the project that are only attributable to carbon capture and storage, taking account of possible operating benefits.
TildeMODEL v2018

Für Maßnahmen, die Anschlussfinanzierungen bereitstellen: Legt die Maßnahme besondere Beschränkungen für den maximalen Investitionsbetrag je Zielunternehmen, für die beihilfefähige Investitionsphase und/oder die Höchstlaufzeit der Beihilfe fest, wobei auch der betroffene Wirtschaftszweig und die Größe des Fonds zu berücksichtigen sind?
For measures providing for follow-on investment, does the measure foresee specific limits to the maximum amount to be invested into each target SME, to the investment stage eligible for intervention, and/or to the period during which aid may be granted, having also regard to the sector concerned and to the size of the fund?
DGT v2019

Falls Anschlussfinanzierungen vorgesehen sind: Wurde ein maximaler Investitionsbetrag je Zielunternehmen, für die beihilfefähige Investitionsphase und/oder die Höchstlaufzeit der Beihilfe festgelegt, wobei auch der betroffene Wirtschaftszweig und die Größe des Fonds berücksichtigt wurden?
If follow-on investment is foreseen, is there a maximum amount to be invested into each target SME, to the investment stage eligible for intervention, and/or to the period during which aid may be granted, having also regard to the sector concerned and to the size of the fund?
DGT v2019

Der erste Schritt in der Investitionsphase 2004—2006 bestand im Erwerb einer Fabrikhalle sowie unbebauter Flächen für eine künftige Erweiterung.
The first step of the 2004-2006 investment phase consisted in the purchase of a production hall and a greenfield site for future expansion.
DGT v2019

Bei der zweiten Investitionsphase, die im Zeitraum 2007—2009 durchgeführt werden soll, handelt es sich um das Projekt, das die slowakischen Behörden am 29. November 2006 notifiziert haben.
The second phase of the investment, to be carried out over the period 2007-2009, is the project notified by the Slovak authorities on 29 November 2006.
DGT v2019