Übersetzung für "Investitionsphase" in Englisch
Die
ETF-Startkapitalfazilität
befindet
sich
noch
in
einem
Frühstadium
ihrer
Investitionsphase.
The
ETF
Start-up
Facility
is
still
at
an
early
stage
of
its
investment
phase.
TildeMODEL v2018
De
erste
nenne
ich
die
Investitionsphase.
One,
I
call
the
investment
phase.
QED v2.0a
In
der
Investitionsphase
werden
zwei
ATPs
verwendet.
And
the
investment
phase
actually
uses
two
ATPs.
QED v2.0a
Wenn
wir
ein
Geschäftsanalogie
verwenden,
ist
es
eine
Investitionsphase.
If
we
use
a
business
analogy,
investment
phase.
QED v2.0a
Man
startet
mit
der
Glukose
in
der
Investitionsphase.
So
you
start
off
with
glucose
in
the
investment
phase.
QED v2.0a
In
der
Investitionsphase
verwendeten
wir
ein,
zwei
ATPs.
In
the
investment
phase
we
used
one,
two
ATPs.
QED v2.0a
Aber
wir
hatten
zwei
in
der
Investitionsphase
zu
investieren.
But
we
had
to
invest
two
in
the
investment
phase.
QED v2.0a
Deswegen
habe
ich
es
Investitionsphase
genannt.
That's
why
I
call
it
the
investment
phase.
QED v2.0a
Die
Investitionsphase
von
Fami
S.r.l.
wird
konkret
fortgesetzt.
The
investment
phase
concretely
continues
in
Fami
S.r.l.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
im
Rahmen
dieses
Projekts
umfassen
auch
die
Bauaufsicht
der
ersten
Investitionsphase.
The
services
under
this
project
also
include
construction
supervision
for
the
first
investment
phase.
CCAligned v1
Aktuell
befinden
sich
zwei
Fonds
in
der
Investitionsphase:
Two
funds
are
currently
in
the
investment
phase:
CCAligned v1
Wir
sind
in
der
Investitionsphase,
darüber
besteht
auch
im
Vorstand
Einigkeit.
We
are
in
a
period
of
investment,
even
the
board
is
agreed
on
that.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Investitionsphase
sind
zwei
weitere
Anlagen
vorgesehen.
The
second
phase
of
the
investment
makes
provision
for
another
brace
of
presses.
ParaCrawl v7.1
Die
Falzmaschine
vervollständigt
unsere
aktuelle
Investitionsphase.
It
completes
our
current
large-scale
investment
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlage
für
eine
erfolgreiche
Veräußerung
wird
bereits
in
der
Investitionsphase
gelegt.
The
foundations
for
profitable
realisations
are
laid
as
early
as
the
investing
phase.
ParaCrawl v7.1
Durch
Abschluss
einer
wichtigen
Investitionsphase
hat
JOSKIN
die
technische
Produktionsorganisation
radikal
neu
gestaltet.
Thanks
to
an
important
phase
of
investments,
JOSKIN
radically
changed
its
technical
production
organization.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Investitionsphase
über
den
gesamten
Lebenszyklus
beliefern
wir
Sie
mit
allen
notwendigen
Gewerken
der
Fahrzeugproduktion
.
From
the
investment
phase
onwards,
over
the
complete
life
cycle,
we
will
supply
you
with
all
the
required
facilities
forÂ
vehicle
production
.
ParaCrawl v7.1
Wir
bereiten
für
Sie
Studien
zum
Thema:
Geologie,
für
jede
Investitionsphase
Ihres
Projektes.
We
prepare
studies
in
the
scope
of
geology
for
each
stage
of
project.
ParaCrawl v7.1
Regierungen
können
eine
wichtige
und
wesentliche
Rolle
bei
der
Unterstützung
der
frühen
Investitionsphase
und
Risikotragfähigkeit
übernehmen.
Where
government
can
play
a
vital
and
substantial
role
is
to
assist
in
the
early
stage
capital
investment
and
risk
bearing.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Abschluss
der
ersten
Investitionsphase
Mitte
2018
werden
etwa
30
zusätzliche
Arbeitsplätze
entstehen.
Some
30
additional
jobs
will
have
been
created
by
the
end
of
the
first
investment
phase
in
mid-2018.
ParaCrawl v7.1
Fonds,
deren
Investitionsphase
beendet
ist,
zahlen
im
Verlauf
der
anschließenden
Veräußerungen
abnehmende
Vergütungen.
Consequently,
management
fee
income
from
funds
in
the
disinvestment
phase
declined.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
Wagniskapitalfonds
betrachtet,
die
derzeit
in
Nordirland
tätig
sind,
bietet
von
8
bestehenden
und
aktiven
Wagniskapitalfonds
nur
einer
Finanzierungen
in
der
Größenordnung
von
250000
GBP
bis
1,5
Mio.
GBP
an,
hat
aber
bereits
das
Ende
seiner
Investitionsphase
erreicht.
Out
of
eight
existing
and
active
venture
capital
funds,
only
one
offers
financing
for
deal
sizes
ranging
from
GBP
250000
to
GBP
1,5
million,
but
has
already
reached
the
end
of
its
investment
period.
DGT v2019
Was
die
allgemeine
Entwicklung,
gegliedert
nach
Investitionsphase
anbelangt,
betrug
die
durchschnittliche
Rendite
bei
Fonds
mit
Schwerpunkt
auf
Frühphaseninvestitionen
im
Jahr
2003
-18,1
%,
gegenüber
-25,1
%
im
Dreijahresdurchschnitt
und
-12,5
%
im
Fünfjahresdurchschnitt.
As
to
the
overall
performance
by
investment
stage,
funds
focusing
on
early
stage
investments
made
an
average
return
of
-
18,1%
in
2003
compared
to
an
average
3-years
return
of
-
25,1%
and
an
average
5-years
return
of
-
12,5%.
DGT v2019
Die
norwegische
Regierung
betont,
dass
Enova
lediglich
in
der
Investitionsphase
des
Vorhabens
beteiligt
sei
und
dass
das
Vorhaben
nur
den
für
die
positive
Investitionsentscheidung
notwendigen
pauschalen
Mindestbetrag
erhalten
würde,
nicht
mehr.
The
Norwegian
authorities
stressed
that
Enova
would
only
be
involved
in
the
investment
phase
of
the
project
and
that
the
project
would
only
receive
the
minimal
lump
sum
to
trigger
off
the
investment,
but
not
more.
DGT v2019
Die
EEPR-Unterstützung
soll
einen
Beitrag
zu
den
Kosten
jener
Bestandteile
der
Investitionsphase
des
Projekts
leisten,
die
ausschließlich
der
Kohlenstoffabscheidung
und
–speicherung
zuzurechnen
sind,
wobei
mögliche
operative
Gewinne
berücksichtigt
werden.
EEPR
assistance
shall
contribute
to
the
cost
of
those
elements
of
the
investment
phase
of
the
project
that
are
only
attributable
to
carbon
capture
and
storage,
taking
account
of
possible
operating
benefits.
TildeMODEL v2018
Für
Maßnahmen,
die
Anschlussfinanzierungen
bereitstellen:
Legt
die
Maßnahme
besondere
Beschränkungen
für
den
maximalen
Investitionsbetrag
je
Zielunternehmen,
für
die
beihilfefähige
Investitionsphase
und/oder
die
Höchstlaufzeit
der
Beihilfe
fest,
wobei
auch
der
betroffene
Wirtschaftszweig
und
die
Größe
des
Fonds
zu
berücksichtigen
sind?
For
measures
providing
for
follow-on
investment,
does
the
measure
foresee
specific
limits
to
the
maximum
amount
to
be
invested
into
each
target
SME,
to
the
investment
stage
eligible
for
intervention,
and/or
to
the
period
during
which
aid
may
be
granted,
having
also
regard
to
the
sector
concerned
and
to
the
size
of
the
fund?
DGT v2019
Falls
Anschlussfinanzierungen
vorgesehen
sind:
Wurde
ein
maximaler
Investitionsbetrag
je
Zielunternehmen,
für
die
beihilfefähige
Investitionsphase
und/oder
die
Höchstlaufzeit
der
Beihilfe
festgelegt,
wobei
auch
der
betroffene
Wirtschaftszweig
und
die
Größe
des
Fonds
berücksichtigt
wurden?
If
follow-on
investment
is
foreseen,
is
there
a
maximum
amount
to
be
invested
into
each
target
SME,
to
the
investment
stage
eligible
for
intervention,
and/or
to
the
period
during
which
aid
may
be
granted,
having
also
regard
to
the
sector
concerned
and
to
the
size
of
the
fund?
DGT v2019
Der
erste
Schritt
in
der
Investitionsphase
2004—2006
bestand
im
Erwerb
einer
Fabrikhalle
sowie
unbebauter
Flächen
für
eine
künftige
Erweiterung.
The
first
step
of
the
2004-2006
investment
phase
consisted
in
the
purchase
of
a
production
hall
and
a
greenfield
site
for
future
expansion.
DGT v2019
Bei
der
zweiten
Investitionsphase,
die
im
Zeitraum
2007—2009
durchgeführt
werden
soll,
handelt
es
sich
um
das
Projekt,
das
die
slowakischen
Behörden
am
29.
November
2006
notifiziert
haben.
The
second
phase
of
the
investment,
to
be
carried
out
over
the
period
2007-2009,
is
the
project
notified
by
the
Slovak
authorities
on
29
November
2006.
DGT v2019