Übersetzung für "Investitionsneigung" in Englisch
Eine
höhere
Investitionsneigung
fördert
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung.
This
increase
in
the
propensity
to
invest
has
a
positive
impact
on
the
growth
of
the
economy
and
the
level
of
employment.
EUbookshop v2
Außerdem
dämpft
sie
den
Bedarf
an
Wohnraum
und
die
Investitionsneigung
der
Unternehmen.
It
is
also
dampening
demand
for
housing
and
enterprises'
propensity
to
invest.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Investitionsneigung
im
Zusammenhang
mit
E-Commerce-
und
Multikanalstrategien
unterstützte
diese
Entwicklung.
This
was
underpinned
by
high
levels
of
capital
investment
in
connection
with
multichannel
and
e-commerce
strategies.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsneigung
im
Zusammenhang
mit
E-Commerce
und
Multikanalstrategien
unterstützte
diese
Entwicklung.
This
trend
was
further
bolstered
by
capital
investment
in
connection
with
multichannel
and
e-commerce
strategies.
ParaCrawl v7.1
Beide
Faktoren
wirkten
sich
negativ
auf
die
Investitionsneigung
in
der
Spinnerei-Industrie
aus.
Both
factors
had
a
negative
impact
on
the
investment
sentiment
in
the
spinning
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
Segment
Maschinen
wirkte
sich
weiter
die
vorsichtige
Investitionsneigung
der
Kunden
aus.
The
Equipment
segment
continued
to
feel
the
impact
of
customers
showing
restraint
in
their
investments.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsneigung
hingegen
nahm
2015
in
dieser
Region
ab.
In
contrast,
however,
the
propensity
to
invest
declined
in
these
countries
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rückgang
ist
auf
eine
kundenseitig
geringe
Investitionsneigung
zurückzuführen.
This
decline
can
be
attributed
to
a
low
propensity
for
investments
by
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
voraussichtlich
leicht
rückläufige
Zinsniveau
dürfte
ebenso
wie
die
Steuererleichterungen
die
Investitionsneigung
eher
günstig
beeinflussen.
The
level
of
interest
rates,
which
is
forecast
to
fall
slightly,
should,
if
anything,
favourably
influence
the
propensity
to
invest,
as
should
the
tax
reliefs
granted.
EUbookshop v2
Mit
der
Einführung
eines
neuen
Finanzinstrumentsfür
Fischerei
und
Aquakultur
wurde
die
Investitionsneigung
im
Fischereisektor
gefördert.
The
introduction
of
a
new
financial
instrument
for
fisheries
and
aquaculture
bolstered
the
rise
in
investments
in
the
fisheries
sector.
EUbookshop v2
Daher
glaube
ich,
daß
wir
über
die
Investitionsneigung
und
nicht
über
die
Investitionsmittel
sprechen
sollten.
Mr
Ortoli
gave
a
clear
analysis
in
this
connection,
and
I
hope
that
we
can
also
find
a
consensus
within
the
European
Community
to
boost
investment
at
the
Community
level,
which
can
act
as
a
spur
for
new
growth,
without
creating
a
burden
for
national
budgets
or
without
our
having
to
take
out
loans
for
financing
as
in
the
past.
EUbookshop v2
Die
Stimmung
bei
den
Landwirten
ist
gut
und
auch
die
Investitionsneigung
durchläuft
derzeit
eine
Hochphase.
The
mood
among
farmers
is
upbeat
and
investment
is
also
at
a
new
high.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweit
erhöhte
Unsicherheit
beeinträchtigt
allerdings
gegenwärtig
die
Nachfrage
nach
deutschen
Exporten
sowie
die
heimische
Investitionsneigung.
The
global
increase
in
uncertainty
is
affecting
demand
for
German
exports
and
the
propensity
of
domestic
companies
to
invest.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erhöhung
der
Steuerlast
wurde
nicht
in
Erwägung
gezogen,
da
wir
davon
ausgehen,
daß
dies
die
Investitionsneigung
negativ
beeinflussen
könnte.
The
report
does
not
envisage
an
increase
in
fiscal
pressure
because
we
believe
that
could
distort
investment.
Europarl v8
Falls
dies
wiederum
als
Grundlage
für
die
Forderung
nach
Orientierung
der
Gebühren
an
den
Kosten
herangezogen
würde,
könnte
dies
nach
Ansicht
des
Ausschusses
einen
Rückgang
der
Investitionsneigung
und
langfristig
eine
Gefährdung
des
Wettbewerbs
bedeuten.
The
Committee
believes
that
if
this
argument
were
then
used
to
defend
a
cost-based
fee
structure,
it
could
be
a
disincentive
to
investment
and
reduce
competitiveness
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Falls
dies
wiederum
als
Grundlage
für
die
Forderung
nach
Orientierung
der
Gebühren
an
den
Kosten
herangezogen
würde,
könnte
dies
seiner
Ansicht
nach
einen
Rückgang
der
Investitionsneigung
und
langfristig
eine
Gefährdung
des
Wettbewerbs
bedeuten.
It
believes
that
if
this
argument
were
then
used
to
defend
a
cost-based
fee
structure,
it
could
be
a
disincentive
to
investment
and
reduce
competitiveness
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
sowohl
durch
eine
höhere
Spar-
und
Investitionsneigung
im
Inland,
durch
höhere
Handelsbilanz-
bzw.
Leistungsbilanzüberschüsse,
durch
Transferleistungen
aus
dem
Ausland,
durch
Rückflüsse
südafrikanischen
Kapitals,
durch
Kapitalimporte
bzw.
ausländische
Direktinvestitionen
geleistet
werden.
This
could
be
achieved
by
increased
domestic
savings
and
investment,
larger
surpluses
in
the
trade
and
services
balances,
transfers
from
abroad,
a
return
of
South
African
capital,
capital
imports
and
direct
foreign
investment.
TildeMODEL v2018
Zwar
sind
zusätzliche
Maßnahmen
erforderlich,
um
die
strukturbedingten
Komponenten
der
Haushaltsdefizite
zu
reduzieren
und
dadurch
eine
Senkung
der
langfristigen
Zinssätze
sowie
die
Investitionsneigung
zu
begünstigen,
jedoch
bringt
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
seine
Zweifel
im
Hinblick
auf
die
Fähigkeit
bestimmter
Mitgliedstaaten
zum
Ausdruck,
die
von
der
Konvergenzstrategie
vorgegebenen
Ziele
und
Fristen
einzuhalten
und
dabei
gleichzeitig
die
1994
erzielten
Wachstumsraten
erneut
zu
verwirklichen.
Although
additional
measures
will
be
required
in
order
to
reduce
the
impact
of
the
structural
components
of
the
budgetary
deficit
and
thereby
foster
lower
interest
rates
in
the
long
term
and
encourage
investments,
the
Committee
has
its
doubts
about
the
ability
of
some
Member
States
to
fulfil
the
objectives
and
abide
by
the
guidelines
imposed
by
the
convergence
strategy
whilst,
at
the
same
time,
maintaining
the
levels
of
growth
recorded
in
1994.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
ist
der
Pessimismus
bestimmter
Forschungsinstitutionen,
dem
die
Medien
ausführliche
Berichte
und
Kommentare
widmen,
nicht
dazu
geeignet,
die
Investitionsneigung
der
Unternehmer
und
die
Konsumneigung
der
Verbraucher
zu
stimulieren.
The
Committee
feels
that
the
pessimism
of
certain
research
institutes,
which
has
been
widely
reported
and
commented
on
in
the
media,
is
not
likely
to
spur
business
leaders
and
consumers
to
invest
and
consume
more.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube
also,
daß
wir
unsere
Kräfte
auf
die
Schwachstelle
des
Systems
konzentrieren
müssen,
das
heißt
auf
die
Investitionsfähigkeit,
die
Investitionsneigung
—
wie
es
der
Kollege
Welsh
ausgedrückt
hat
—,
ohne
fälschlicherweise
zu
glauben,
daß
es
ausreicht,
die
Mittel
zu
erhöhen
oder
deren
Verwendung
zu
liberalisieren,
um
das
Problem
lösen
zu
können.
Having
said
this,
I
think
we
must
concentrate
our
efforts
on
the
weak
element
of
the
system,
i.e.
the
capacity
and
propensity
to
invest
—
as
Mr
Welsh
was
saying
—
and
not
be
under
any
illusion
that,
by
increasing
savings
or
liberalizing
their
use,
the
problem
will
be
solved.
EUbookshop v2