Übersetzung für "Investitionsfinanzierung" in Englisch
All
dies
erfordert
ein
äußerst
wettbewerbsfähiges
Betriebsmanagement
und
eine
sorgsame
Investitionsfinanzierung.
All
of
this
requires
an
extremely
competitive
operations
management
and
careful
investment
financing.
TildeMODEL v2018
All
dies
erfordert
ein
äußerst
wettbewerbsfähiges
Betriebsmanagement
und
eine
sorgsame
Investitionsfinanzierung.
All
of
this
requires
an
extremely
competitive
operations
management
and
careful
investment
financing.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionsfinanzierung
ist
begrenzt
und
muß
durch
die
folgenden
Kriterien
gerechtfertigt
sein:
Investment
financing
shall
be
restricted
and
would
be
justified
by
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018
Der
Produktkatalog
des
PBB
Teilkonzerns
wird
insoweit
auf
die
Investitionsfinanzierung
folgender
Aktivitäten
beschränkt:
The
product
catalogue
of
the
PBB
sub-group
will
therefore
be
limited
to
investment
financing
of
the
following
activities:
DGT v2019
Ein
weiterer
aufschlußreicher
Faktor
ist
die
Investitionsfinanzierung.
Another
factor
that
warrants
close
monitoring
is
the
finan
cing
of
investment.
EUbookshop v2
Auf
keinen
Fall
dürfen
die
Umlagemittel
der
Gewährung
von
Darlehen
zur
Investitionsfinanzierung
dienen.
In
no
event
may
levy
income
be
used
to
finance
investments.
EUbookshop v2
Die
Deutsche
Pfandbriefbank
ist
eine
deutsche
Spezialbank
für
Immobilienfinanzierung
und
öffentliche
Investitionsfinanzierung.
Deutsche
Pfandbriefbank
AG
is
a
German
bank
that
specialises
in
real
estate
and
public
sector
financing.
WikiMatrix v1
Die
Umlagemittel
dürfen
nicht
der
Gewährung
von
Darlehen
zur
Investitionsfinanzierung
dienen.
Levy
income
may
not
be
used
to
guarantee
loans
for
the
financing
of
investments.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
die
Umfrage
der
EIB-Gruppe
zur
Investitionstätigkeit
und
Investitionsfinanzierung
ein
einzigartiges
Diagnosewerkzeug.
With
that
in
mind,
the
EIB
Group
Survey
on
Investment
and
Investment
Finance
is
a
unique
diagnostic
tool.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleibt
die
Flexibilität
für
eine
vorzeitige
Rückzahlung
der
Investitionsfinanzierung
erhalten.
As
a
result,
the
flexibility
with
regards
early
repayment
of
the
investment
financing
is
retained.
ParaCrawl v7.1
Teil
des
Vertrags
ist
auch
die
Strukturierung
der
Investitionsfinanzierung
mittels
einer
Exportfinanzierung.
The
contract
also
covers
the
structuring
of
investment
financing
via
an
export
financing
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
wichtiges
Thema
aus
deutscher
Sicht
ist
die
Investitionsfinanzierung
.
Another
important
issue
from
the
German
perspective
is
investment
financing
.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geschäftsfelder
sind
die
Immobilienfinanzierung
und
die
Öffentliche
Investitionsfinanzierung
(im
Folgenden
„ÖIF“).
Its
sectors
of
activity
are
real
estate
finance
and
public
investment
finance
(‘PIF’).
DGT v2019
Die
PBB
wird
weiterhin
zwei
strategische
Geschäftsfelder
—
die
Immobilienfinanzierung
und
die
Öffentliche
Investitionsfinanzierung
—
betreiben.
PBB
will
continue
two
strategic
business
lines,
real
estate
finance
(REF)
and
public
investment
finance
(PIF).
DGT v2019
Höchsten
150
Mio
EUR
(im
Rahmen
der
Initiative
zur
beschleunigten
Investitionsfinanzierung
-AFI).
Up
to
EUR
150
million
(under
an
Accelerated
Finance
Initiative
(AFI)
facility.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielsetzungen
Infrastruktur
und
Umwelt,
Förderung
von
Führungskräften
und
Investitionsfinanzierung,
ferner
der
wesentliche
Schwerpunkt
der
Förderung
von
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
und
von
arbeitsfähigen
Verwaltungsstrukturen
sowie
eine
vernünftige
Justiz
sind
richtige
Ansatzpunkte.
Setting
infrastructure
and
the
environment
and
the
support
measures
for
supervisory
staff
and
investment
financing
as
its
objectives
is
the
right
starting-point,
as
is
the
strong
emphasis
on
promoting
democracy
and
the
rule
of
law
and
viable
administrative
structures,
together
with
a
sensible
judicial
system.
Europarl v8
Diese
Mittel
werden
für
die
in
Anhang
II
dieses
Abkommens
festgelegten
Zwecke
zu
den
Bedingungen
bereitgestellt,
die
in
der
Satzung
der
EIB
und
in
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
genannten
Anhangs
über
die
Bedingungen
für
die
Investitionsfinanzierung
vorgesehen
sind.
These
resources
shall
be
granted
for
the
purposes
set
out
in
Annex
II
to
this
Agreement,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
statutes
of
the
EIB
and
the
relevant
provisions
of
the
terms
and
conditions
for
investment
financing
in
that
Annex.
DGT v2019
Diese
Mittel
werden
für
die
in
Anhang
II
des
Abkommens
festgelegten
Zwecke
zu
den
Bedingungen
bereitgestellt,
die
in
der
Satzung
der
EIB
und
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
genannten
Anhangs
über
die
Bedingungen
für
die
Investitionsfinanzierung
vorgesehen
sind.
These
resources
shall
be
granted
for
the
purposes
set
out
in
Annex
II
to
this
Agreement,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
statutes
of
the
EIB
and
the
relevant
provisions
of
the
terms
and
conditions
for
investment
financing
in
that
Annex.
DGT v2019
Im
zukünftigen
Rahmenprogramm
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
hat
die
Kommission
die
Weiterführung
des
Risikokapitalfonds
vorgeschlagen,
dessen
besonderer
Schwerpunkt
auf
der
Investitionsfinanzierung
für
Ökoinnovationen
liegt.
In
the
future
framework
programme
for
competitiveness
and
innovation,
the
Commission
has
proposed
a
continuation
of
the
venture
capital
fund,
with
particular
emphasis
on
investment
financing
for
eco-innovation.
Europarl v8
Um
dem
mehrjährigen
Charakter
der
Investitionsfinanzierung
Rechnung
zu
tragen,
können
die
Investitionen,
für
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
eine
Investitionsbeihilfe
gewährt
wird,
jedoch
in
den
Rahmen
der
Operationellen
Programme
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2200/96
aufgenommen
werden.
However,
to
take
account
of
the
multiannual
financing
of
investments,
those
qualifying
for
investment
aid
pursuant
to
this
Regulation
can
be
carried
over
to
operational
programmes
as
referred
to
in
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
2200/96.
JRC-Acquis v3.0
Sie
führen
in
dem
durch
Artikel
33
eingesetzten
Kooperationsrat
einen
Informationsaustausch
über
die
allgemeinen
Bedingungen
durch,
die
einen
Einfluß
auf
die
Kapitalbewegungen
im
Zusammenhang
mit
der
Investitionsfinanzierung
in
verschiedenen
Sektoren
von
gemeinsamem
Interesse
ausüben
können.
They
shall
exchange
information
in
the
Cooperation
Council
set
up
in
Article
33
on
general
conditions
which
may
influence
capital
flows
earmarked
for
financing
investment
projects
in
various
sectors
of
mutual
interest.
JRC-Acquis v3.0
Zusätzliche
€
21
Milliarden
in
Form
von
Bürgschaften
aus
dem
EU-Haushalt
dürften
kaum
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Bereitschaft
der
Banken
zur
Investitionsfinanzierung
haben.
The
addition
of
€21
billion,
in
the
form
of
guarantees
from
the
EU
budget,
is
unlikely
to
have
a
significant
impact
on
banks’
willingness
to
finance
investment.
News-Commentary v14
Ein
anhaltender
Rückgang
der
internationalen
Austauschverhältnisse
für
die
aus
afrikanischen
Ländern
ausgeführten
Rohstoffe
führte
zu
einem
Rückgang
des
realen
Volkseinkommens
und
der
Ersparnisse
zur
Investitionsfinanzierung.
A
persistent
decline
in
the
international
terms
of
trade
for
commodities
exported
from
African
countries
has
reduced
real
national
income
and
savings
to
finance
investment.
MultiUN v1