Übersetzung für "Investitionsfinanzierung" in Englisch

All dies erfordert ein äußerst wettbewerbsfähiges Betriebsmanagement und eine sorgsame Investitionsfinanzierung.
All of this requires an extremely competitive operations management and careful investment financing.
TildeMODEL v2018

All dies erfordert ein äußerst wettbewerbsfähiges Betriebs­management und eine sorgsame Investitionsfinanzierung.
All of this requires an extremely competitive operations management and careful investment financing.
TildeMODEL v2018

Die Investitionsfinanzierung ist begrenzt und muß durch die folgenden Kriterien gerechtfertigt sein:
Investment financing shall be restricted and would be justified by the following criteria:
TildeMODEL v2018

Der Produktkatalog des PBB Teilkonzerns wird insoweit auf die Investitionsfinanzierung folgender Aktivitäten beschränkt:
The product catalogue of the PBB sub-group will therefore be limited to investment financing of the following activities:
DGT v2019

Ein weiterer aufschlußreicher Faktor ist die Investitionsfinanzierung.
Another factor that warrants close monitoring is the finan cing of investment.
EUbookshop v2

Auf keinen Fall dürfen die Umlagemittel der Gewährung von Darlehen zur Investitionsfinanzierung dienen.
In no event may levy income be used to finance investments.
EUbookshop v2

Die Deutsche Pfandbriefbank ist eine deutsche Spezialbank für Immobilienfinanzierung und öffentliche Investitionsfinanzierung.
Deutsche Pfandbriefbank AG is a German bank that specialises in real estate and public sector financing.
WikiMatrix v1

Die Umlagemittel dürfen nicht der Gewährung von Darlehen zur Investitionsfinanzierung dienen.
Levy income may not be used to guarantee loans for the financing of investments.
EUbookshop v2

Deshalb ist die Umfrage der EIB-Gruppe zur Investitionstätigkeit und Investitionsfinanzierung ein einzigartiges Diagnosewerkzeug.
With that in mind, the EIB Group Survey on Investment and Investment Finance is a unique diagnostic tool.
ParaCrawl v7.1

Damit bleibt die Flexibilität für eine vorzeitige Rückzahlung der Investitionsfinanzierung erhalten.
As a result, the flexibility with regards early repayment of the investment financing is retained.
ParaCrawl v7.1

Teil des Vertrags ist auch die Strukturierung der Investitionsfinanzierung mittels einer Exportfinanzierung.
The contract also covers the structuring of investment financing via an export financing arrangement.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres wichtiges Thema aus deutscher Sicht ist die Investitionsfinanzierung .
Another important issue from the German perspective is investment financing .
ParaCrawl v7.1

Ihre Geschäftsfelder sind die Immobilienfinanzierung und die Öffentliche Investitionsfinanzierung (im Folgenden „ÖIF“).
Its sectors of activity are real estate finance and public investment finance (‘PIF’).
DGT v2019

Die PBB wird weiterhin zwei strategische Geschäftsfelder — die Immobilienfinanzierung und die Öffentliche Investitionsfinanzierung — betreiben.
PBB will continue two strategic business lines, real estate finance (REF) and public investment finance (PIF).
DGT v2019

Höchsten 150 Mio EUR (im Rahmen der Initiative zur beschleunigten Investitionsfinanzierung -AFI).
Up to EUR 150 million (under an Accelerated Finance Initiative (AFI) facility.
ParaCrawl v7.1

Die Zielsetzungen Infrastruktur und Umwelt, Förderung von Führungskräften und Investitionsfinanzierung, ferner der wesentliche Schwerpunkt der Förderung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit und von arbeitsfähigen Verwaltungsstrukturen sowie eine vernünftige Justiz sind richtige Ansatzpunkte.
Setting infrastructure and the environment and the support measures for supervisory staff and investment financing as its objectives is the right starting-point, as is the strong emphasis on promoting democracy and the rule of law and viable administrative structures, together with a sensible judicial system.
Europarl v8

Diese Mittel werden für die in Anhang II dieses Abkommens festgelegten Zwecke zu den Bedingungen bereitgestellt, die in der Satzung der EIB und in den einschlägigen Bestimmungen des genannten Anhangs über die Bedingungen für die Investitionsfinanzierung vorgesehen sind.
These resources shall be granted for the purposes set out in Annex II to this Agreement, in accordance with the conditions laid down in the statutes of the EIB and the relevant provisions of the terms and conditions for investment financing in that Annex.
DGT v2019

Diese Mittel werden für die in Anhang II des Abkommens festgelegten Zwecke zu den Bedingungen bereitgestellt, die in der Satzung der EIB und den einschlägigen Bestimmungen des genannten Anhangs über die Bedingungen für die Investitionsfinanzierung vorgesehen sind.
These resources shall be granted for the purposes set out in Annex II to this Agreement, in accordance with the conditions laid down in the statutes of the EIB and the relevant provisions of the terms and conditions for investment financing in that Annex.
DGT v2019

Im zukünftigen Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation hat die Kommission die Weiterführung des Risikokapitalfonds vorgeschlagen, dessen besonderer Schwerpunkt auf der Investitionsfinanzierung für Ökoinnovationen liegt.
In the future framework programme for competitiveness and innovation, the Commission has proposed a continuation of the venture capital fund, with particular emphasis on investment financing for eco-innovation.
Europarl v8

Um dem mehrjährigen Charakter der Investitionsfinanzierung Rechnung zu tragen, können die Investitionen, für die im Rahmen dieser Verordnung eine Investitionsbeihilfe gewährt wird, jedoch in den Rahmen der Operationellen Programme gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 aufgenommen werden.
However, to take account of the multiannual financing of investments, those qualifying for investment aid pursuant to this Regulation can be carried over to operational programmes as referred to in Article 15 of Regulation (EC) No 2200/96.
JRC-Acquis v3.0

Sie führen in dem durch Artikel 33 eingesetzten Kooperationsrat einen Informationsaustausch über die allgemeinen Bedingungen durch, die einen Einfluß auf die Kapitalbewegungen im Zusammenhang mit der Investitionsfinanzierung in verschiedenen Sektoren von gemeinsamem Interesse ausüben können.
They shall exchange information in the Cooperation Council set up in Article 33 on general conditions which may influence capital flows earmarked for financing investment projects in various sectors of mutual interest.
JRC-Acquis v3.0

Zusätzliche € 21 Milliarden in Form von Bürgschaften aus dem EU-Haushalt dürften kaum wesentliche Auswirkungen auf die Bereitschaft der Banken zur Investitionsfinanzierung haben.
The addition of €21 billion, in the form of guarantees from the EU budget, is unlikely to have a significant impact on banks’ willingness to finance investment.
News-Commentary v14

Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
A persistent decline in the international terms of trade for commodities exported from African countries has reduced real national income and savings to finance investment.
MultiUN v1