Übersetzung für "Inverkehrbringen" in Englisch

Ein Inverkehrbringen ist erst möglich, wenn die Gutachten der Expertenrunden vorliegen.
It is only possible to place them on the market when they have been approved by the experts.
Europarl v8

Diese Vorschriften betreffen die Erzeugung und das Inverkehrbringen von Futtermitteln und Lebensmitteln.
These rules extend to the production and the placing on the market of both feed and food.
DGT v2019

Am 3. August 1998 genehmigten die französischen Behörden effektiv das Inverkehrbringen des Erzeugnisses.
On 3 August 1998 the French authorities effectively allowed the placing on the market of that product.
DGT v2019

Das Inverkehrbringen und die Verwendung durch Fachkräfte werden generell verboten.
The marketing and use of dichloromethane by professionals will be subject to a general ban.
Europarl v8

Morgen werden wir über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln reden.
Tomorrow, we will be debating the placing on the market and use of feed for animals.
Europarl v8

Die Einfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft gilt ebenfalls als Inverkehrbringen;
Imports into the customs territory of the Community shall also be deemed to be placed on the market;
DGT v2019

Das Inverkehrbringen des besagten Gerätes wurde ursprünglich 1997 in Deutschland untersagt.
The placing on the market of the device in question was originally refused in Germany in 1997.
Europarl v8

Von den Herstellern wird eine Risikobewertung ihrer Produkte vor dem Inverkehrbringen erwartet.
Producers are expected to undertake a risk assessment of their products before they are marketed.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden einiger Mitgliedstaaten machten Einwände gegen das Inverkehrbringen dieses Produkts geltend.
The competent authorities of other Member States raised objections to the placing on the market of the product.
DGT v2019

Es wird lediglich das Inverkehrbringen neuer Geräte verboten.
It is only the marketing of new devices that is prohibited.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Richtlinie wird daher das Inverkehrbringen und die Verwendung sicherer Alternativen fördern.
The proposed directive will therefore encourage the marketing and use of safer alternatives.
Europarl v8

Sein Ziel ist es, das Inverkehrbringen neuer quecksilberhaltiger Messgeräte einzuschränken.
It aims at restricting the placing on the market of new measuring devices containing mercury.
Europarl v8

Hierzu gehört auch der Vorschlag, das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln zu regulieren.
These include a proposal to regulate the placing of plant protection products on the market.
Europarl v8

Folglich wird die vorgeschlagene Richtlinie das Inverkehrbringen und die Nutzung sicherer Alternativen fördern.
The proposed directive will therefore encourage the marketing and use of safer alternatives.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Richtlinie orientiert deshalb auf das Inverkehrbringen und die Verwendung sicherer Alternativen.
The proposed directive will therefore encourages the marketing and use of safer alternatives.
Europarl v8

Sie können dies bei der zweiten Abstimmung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln korrigieren.
They could set things right in the second vote on the marketing of pesticides.
Europarl v8

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Abilify zu erteilen.
The Committee recommended that Abilify be given marketing authorisation.
EMEA v3

Er empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Actraphane zu erteilen.
They recommended that Actraphane be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Agenerase zu erteilen.
The Committee recommended that Agenerase be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von APTIVUS zu erteilen.
The committee recommended that APTIVUS be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Caelyx zu erteilen.
The Committee recommended that Caelyx be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Cholestagel zu erteilen.
The Committee recommended that Cholestagel be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss hat empfohlen, DaTSCAN die Genehmigung für das Inverkehrbringen zu erteilen.
The committee recommended that DaTSCAN be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fabrazyme zu erteilen.
The Committee recommended that Fabrazyme be given marketing authorisation.
EMEA v3

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist Orion Corporation.
The marketing authorisation holder is Orion Corporation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fasturtec zu erteilen.
The Committee recommended that Fasturtec be given marketing authorisation.
EMEA v3