Übersetzung für "Intraindividuell" in Englisch

Die genetische Variabilität besteht interindividuell und intraindividuell (innerhalb eines infizierten Individuums).
The genetic variability exists inter-individually and intra-individually (within an infected individual).
EuroPat v2

Intraindividuell könnten sich durchaus stärkere Wirkungen bei "Dosiserhöhung" zeigen.
Intraindividually, effects may well be stronger when the "dose" is increased.
ParaCrawl v7.1

Der Zeit-WirkungsVerlauf bei Insulin und Insulinanaloga wie Insulin glargin kann inter- und intraindividuell erheblich verschieden sein.
The time course of action of insulin and insulin analogues such as insulin glargine may vary considerably in different individuals or within the same individual.
ELRC_2682 v1

Der zeitliche Verlauf der Wirkung von Insulinen, einschließlich Suliqua, kann inter- und intraindividuell variieren.
The time course of action of insulins, including Suliqua, may vary between individuals and within the same individual.
ELRC_2682 v1

Der Zeit-Wirkungs-Verlauf bei Insulin und Insulin-Analoga wie Insulin glargin kann inter- und intraindividuell erheblich verschieden sein.
The time course of action of insulin and insulin analogues such as insulin glargine may vary considerably in different individuals or within the same individual.
EMEA v3

Der Zeit-Wirkungs-Verlauf bei Insulin und Insulinanaloga wie Insulin glargin kann inter- und intraindividuell erheblich verschieden sein.
The time course of action of insulin and insulin analogues such as insulin glargine may vary considerably in different individuals or within the same individual
ELRC_2682 v1

Bei den Phase-III-Studien handelte es sich um multizentrische, prospektive, randomisierte, verblindet ausgewertete und intraindividuell kontrollierte Studien.
The Phase III studies were blindly evaluated, prospective, intra-individually controlled, randomised, multicentre trials.
ELRC_2682 v1

Es sind keine Daten aus klinischen Prüfungen verfügbar, in denen intraindividuell die akute hämodynamische Reaktion nach intravenöser Anwendung direkt mit der nach inhalativer Aufnahme von Iloprost verglichen wurde.
No clinical trial data are available comparing directly in intra-patient observations the acute haemodynamic response after intravenous to that after inhaled iloprost.
ELRC_2682 v1

Der Zeit-Wirkungs- Verlauf bei Insulin und Insulinanaloga wie Insulin glargin kann inter- und intraindividuell erheblich verschieden sein.
The time course of action of insulin and insulin analogues such as insulin glargine may vary considerably in different individuals or within the same individual.
TildeMODEL v2018

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Zurverfügungstellung einer Theophyllin-Retardzubereitung, die bei einmaliger täglicher Einnahme möglichst unabhängig von den inter- und intraindividuell stark unterschiedlichen Passage- und Resorptionsbedingungen im Gastrointestinaltrakt Theophyllin-Plasmaspiegel erzeugt, die im therapeutischen Bereich liegen.
SUMMARY OF THE INVENTION The object of the present invention is to provide a sustained-release theophylline formulation which produces plasma theophylline levels in the therapeutic range with a single daily intake, as far as possible, independently of passage and absorption conditions in the gastrointestinal tract, which differ greatly inter- and intra-individually.
EuroPat v2

Er schwankt interindividuell (von Patient zu Patient) und intraindividuell (abhängig von Blutdruckschwankungen, vor allem von Blutdruckabfällen des einzelnen Patienten) und muß kontinuierlich überprüft und angepaßt werden.
It varies interindividually (from one patient to another) and intraindividually (depending on changes in the blood pressure, especially on dropping of the blood pressure of one specific patient) and has to be continuously controlled and adjusted.
EuroPat v2

Diese Strukturen bzw. Systeme zeigen sich in der Welt, und, das ist die nächste These, eigentlich intrazerebral oder intraindividuell.
These structures show up in the world – and this is the next thesis – intracerebrally or intraindividually.
ParaCrawl v7.1

Diese ist aufgrund unterschiedlicher Pigmentierung und damit Absorption der Netzhaut sowohl inter- als auch intraindividuell praktisch nicht vorhersagbar.
In practice, it cannot be predicted due to different pigmentation and thus absorption of the retina both inter- and also intraindividual.
EuroPat v2

Die Konzentrationen der A?-Peptide A?1-42 und A?1-40 im Liquor von AIzheimerpatienten sollen keine absolute Korrelation mit klinischen oder testpsychologischen Parametern des Schweregrads der Demenz zeigen, obwohl sie intraindividuell sehr konstant sein sollen.
The concentrations of the A? peptides A?1-42 and A?1-40 in the CSF of Alzheimer patients are said to show no absolute correlation with clinical or psychological test parameters of the severity of the dementia, although there is said to be great intraindividual constancy thereof.
EuroPat v2

Forschungsergebnisse zeigen, dass die benötigten Pulsenergien zur Erzeugung der RPE-Effekte schon intraindividuell um bis zu 100 %, interindividuell sogar deutlich stärker schwanken.
Research results show that the necessary pulse energies for producing RPE effects fluctuate intra-individually by up to 100% and inter-individually to an even greater extent.
EuroPat v2

In dieser Studie, wurden der Kontrastvisus und die Blendempfindlichkeit nach Implantation einer diffraktiven und refraktiven Multifokalinse intraindividuell verglichen.
In this study, an intraindividual comparison of contrast sensitivity and glare disability with a diffractive and a refractive MIOL was performed.
ParaCrawl v7.1

Die Amplituden von P1 zeigten eine große Streuung, jedoch konnte intraindividuell eine gute Reproduzierbarkeit für beide Sequenztypen ermittelt werden.
There was a wide range in the P1 amplitudes, but good reproducibility could be found intraindividually for both types of sequences.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der zu erwartenden enormen Variationsbreite der Qualität der Augenoberflächenbenetzung in dem inhomogenen Patientenkollektiv sollen anschließend folgende Parameter intraindividuell verglichen werden:
Because of the expected enormous variation in tear-film and ocular surface quality in this inhomogeneous group of patients the following parameters will be evaluated intraindividually:
ParaCrawl v7.1

Eine Analyse dieser thematischen Bezüge zu verschiedenen Interviewzeitpunkten, d.h. der möglichst systematische einfache Zugriff auf thematisch über drei Wellen verteilte und inter- sowie intraindividuell zu vergleichende Textsequenzen ist deshalb so wichtig, weil unsere Lebenslaufanalyse sich sowohl für Ambiva lenzen als auch für Wandel oder Konstanz von Orientierungen und Handlungen interessiert.
An analysis of thematic connections at different times of interviewing, i.e. a systematic and simple access to text sequences of three waves of inquiry that are to be compared inter- and intra-individually, is important because our life-course analysis is interested in ambiguities as well as in change or consistency of orientations and actions.
ParaCrawl v7.1

Im allgemeinen bestehen bei der oralen Applikation von in den Verdauungsflüssigkeiten schwerlöslichen Substanzen, und zu diesen zählen auch die oben genannten Substanzen, folgende Probleme: Der Wirkstoff kann in manchen Fällen nur unvollständig resorbiert werden und es können auch inter- und intraindividuell stark schwankende Blutspiegel des Wirkstoffes auftreten.
Generally, in connection with the oral administration of substances which are difficultly soluble in the digestive fluids, such as the anti-diabetic substances mentioned below, the following problems arise: in many cases the active substance can only be partly absorbed, and greatly fluctuating blood levels of the active substance may occur inter- and intra-individually.
EuroPat v2