Übersetzung für "Interventionsprogramm" in Englisch

Das primärpräventive Interventionsprogramm besteht aus zwei Modulen:
The intervention which is designed as a primary prevention programme consists of two modules:
CCAligned v1

Die Kommission hat das griechische Interventionsprogramm im Sektor Fischerei und Aquakultur für das Jahr 1993 geprüft.
The Commission has examined the 1993 programme of assistance for fisheries and aquaculture in Greece.
TildeMODEL v2018

Wäre es nicht besser, Tiere, die älter als 30 Monate sind, zu verbrennen, als diese in das Interventionsprogramm aufzunehmen?
Is it not better to incinerate animals over 30 months old rather than start putting too much of this old beef into intervention?
Europarl v8

Am 21. April genehmigte die Kom mission im Rahmen des Programms Resider (5) ein Interventionsprogramm 1989—1991 zugunsten der Region Ästurien (Spanien), für das ein Zuschuß des EFRE in Höhe von insgesamt 13 Millionen ECU vorgesehen ist.
Under the Resider programme,5 on 21 April the Commission adopted for the Asturias region of Spain an aid pro­gramme for 1989-91 endowed with total ERDF assistance of ECU 13 million.
EUbookshop v2

In der Regel wird ein lokaler Gebietsausschuß, eine politische Instanz geschaffen, in der die wichtigsten Partner (Volksvertreter, Fachleute und Einwohner) des betreffenden Quartiers vertreten sind, mit dem Ziel, ein globales Interventionsprogramm aufzustellen, die Maßnahmen zu koordinieren und über die Mittel zu verhandeln.
Finally, in other cases (Belfast and Charleroi), although at present one cannot really talk about an integrated revitalization programme, the professionals involved at local level consider such a thing to be an imperative necessity.
EUbookshop v2

Derzeit wird das Mittelfristige Interventionsprogramm (PIMP) mit dem Ziel durchgeführt, den sozialen Wohnungsbau zu beschleunigen.
The Medium Term Intervention Programme (PIMP) is presently under way, its objective being to accelerate the construction of low-cost housing.
EUbookshop v2

Dieses sogenannte "Integrierte Interventionsprogramm" ist ein Maßnahmenkatalog mit dem Ziel, entlassene Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer wieder in den Arbeitsprozeß einzugliedern, wobei 37 Monate lang aktive Unterstützung gewährt wird.
The "Integrated Programme of Intervention" consists of a list of measures aimed at the re-integration of dismissed workers through active support for a period of 37 months.
EUbookshop v2

Fossile Brennstoffe wer­den hoch besteuert, und es wird ein umfassendes Interventionsprogramm für photovoltaische und an­dere nichtfossile Brennstoffe durchgeführt, wobei man der Erzeugung vor Ort Priorität einräumt.
Fossil fuels are heavily taxed and a large intervention programme for photovoltaic and other non-fossil fuels is implemented, with an emphasis on local generation.
EUbookshop v2

Das Interventionsprogramm zum Thema Ernährung sieht die Einführung von Ernährungsunterricht vor, will den Kindern aber auch praktisch vermitteln, wie man richtig einkauft und einfache Speisen zubereitet.
The nutrition intervention will include education as well as training to develop cooking and shopping skills.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler der TÃ1?4binger Medizinischen Universitätsklinik, Abt. IV konnten mit der TULIP-Studie (TÃ1?4binger Lebensstil Interventionsprogramm) nachweisen, dass eine strukturierte Lebensstilintervention bei der Behandlung der Fettlebererkrankung sehr erfolgreich ist.
Scientists of the University Hospital TÃ1?4bingen, Medical Department IV were able to show in the TULIP study (TÃ1?4bingen Lifestyle Intervention Program) that a structured lifestyle intervention in the treatment of fatty liver disease is very successful.
ParaCrawl v7.1

Families First Luxembourg, (FFL) dessen Konzept in den USA unter dem Namen "Families First Project" entwickelt wurde, ist ein ambulantes Interventionsprogramm für Familien in Krisensituationen.
The Families First service, whose concept was developed in the USA under the name "Families First Project", is an outpatient program which intervenes in families with children in critical situations.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Daten der TULIP-Studie (Tübinger Lebensstil Interventionsprogramm) konnten sie nun zeigen, dass man mit diesem neuen und erweiterten Fettleberindex nicht nur die Fettleber besser als der bekannte FLI diagnostizieren kann, sondern sich auch die Wahrscheinlichkeit für die Abnahme des Leberfettgehalts während einer Lebensstilintervention genauer vorhersagen lässt.
On the basis of data from the TULIP (Tübingen Lifestyle Intervention Program) study, they were able to show that with this new and extended fatty liver index, not only the fatty liver can be diagnosed better than with the known FLI, but can also more precisely determine the probability of reducing liver fat content during a lifestyle intervention.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt bietet die Möglichkeit, das Potenzial und die Kapazitäten von Kindern mit Autismus durch ein therapeutisches Interventionsprogramm, das auf die Bildungsbedürfnisse jedes Mitglieds der Autismus-Vereinigung Jávea ausgerichtet ist, optimal zu entfalten.
This project offers the possibility of developing to the maximum the potential and capacities of children with autism through a therapeutic intervention program focused on the educational needs of each of the members of the Autism Association Jávea.
CCAligned v1

Zunächst werden die Seminarsteilnehmer Informationen zur Situation der ehemaligen Guerillakämpfer im Kongo sammeln, mit denen eine Datenbank als Grundlage für ein zukünftiges Interventionsprogramm der Bischöfe entstehen soll.
The participants will listen to reports on the situation of former military which will serve as a data bank necessary to plan a Church intervention to be approved by the country's Bishops.
ParaCrawl v7.1