Übersetzung für "Intervallgrenze" in Englisch
Eine
Intervallgrenze
ergibt
sich
dann,
wenn
sich
Flächen
bzw.
Volumina
abrupt
ändern.
An
interval
boundary
then
results
when
areas
or
volumes
abruptly
change.
EuroPat v2
Dann
muss
man
im
allgemeinen
allerdings
schrittweise
die
Intervallgrenze
erhöhen.
However,
then
the
interval
limits
usually
also
have
be
increased
step-by-step.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
1,
bei
dem
der
dritte
Gewichtungsfaktor
mit
zunehmendem
Abstand
zu
der
nächstliegenden
Intervallgrenze
abnimmt,
wenn
der
dritte
Bildinformationswert
(L1)
außerhalb
des
Intervalls
liegt.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
third
weighting
factor
decreases
with
increasing
distance
from
the
closest
interval
limit
when
the
third
image
information
value
lays
outside
the
interval.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
bei
dem
der
dritte
Gewichtungsfaktor
proportional
zum
Abstand
zu
der
nächstliegenden
Intervallgrenze
abnimmt,
wenn
der
dritte
Bildinformationswert
(L1)
außerhalb
des
Intervalls
liegt.
The
method
of
claim
2,
wherein
the
third
weighting
factor
decreases
in
proportion
to
the
distance
from
the
closest
interval
limit
when
the
third
image
information
value
lays
outside
the
interval.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche,
bei
dem
der
dritte
Gewichtungsfaktor
(k1)
zu
Null
gesetzt
wird,
wenn
sein
mathematischer
Abstand
zu
der
nächstliegenden
Intervallgrenze
einen
vorgegebenen
auf
die
Intervallbreite
normierten
Wert
übersteigt.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
third
weighting
factor
is
set
to
zero
when
its
mathematical
distance
from
the
closest
interval
limit
exceeds
a
specified
value
normalized
for
the
interval
width.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
5,
bei
dem
der
dritte
Gewichtungsfaktor
(k1)
zu
Null
gesetzt
wird,
wenn
sein
mathematischer
Abstand
zu
der
nächstliegenden
Intervallgrenze
mehr
als
das
Doppelte
der
Intervallbreite
beträgt.
The
method
of
claim
5,
wherein
the
third
weighting
factor
is
set
to
zero
when
its
mathematical
distance
from
the
closest
interval
limit
is
more
than
double
the
interval
width.
EuroPat v2
Liegt
also
beispielsweise
der
aufgenommene
Informationswert
oder
der
daraus
basierende
Rechenwert,
der
in
der
Einstellungsphase
sinken
soll,
innerhalb
eines
bestimmten
Werteintervalls
um
die
untere
Grenze
des
über
zwei
Vergleichswerte
definierten
Vergleichsintervalls,
so
weicht
einerseits
der
Informationswert
in
zulässiger
Weise
von
beiden
Vergleichswerten
ab
(er
ist
kleiner
als
der
obere
und
größer
als
der
untere
Vergleichswert),
zum
anderen
nähert
er
sich
der
unteren
Intervallgrenze,
was
indiziert,
dass
eine
Anpassung
unter
Absenkung
des
definierten
Vergleichswerteintervalls
zu
niedrigeren
Intervallwerten
erforderlich
ist.
When,
for
example,
it
is
intended
that
the
registered
information
value
or
the
calculated
value
based
thereon
become
lower
during
the
setting
phase,
and
if
this
lies
within
a
specific
value
interval
around
the
lower
limit
of
the
comparison
interval
defined
by
two
comparison
values,
then
the
information
value
deviates
permissibly
from
both
comparison
values
(it
is
lower
than
the
upper
and
higher
then
the
lower
comparison
value),
and
it
approaches
the
lower
interval
limit,
this
indicates
that
an
adaptation
by
lowering
the
defined
comparison
value
interval
toward
lower
interval
values
is
required.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
7,
bei
dem
zwischen
jedem
der
zweiten
Signalwerte
(s(i-1))
und
jedem
der
dritten
Signalwerte
ein
mathematischer
Abstand
ermittelt
wird
und
derjenige
zweite
Signalwert
und
derjenige
dritte
Signalwert
als
erste
und
zweite
Intervallgrenze
ausgewählt
werden,
die
den
größten
Abstand
oder
die
den
kleinsten
Abstand
besitzen.
The
method
of
claim
7,
where
a
distance
is
determined
between
each
of
the
plurality
of
the
second
signal
values
and
each
of
the
plurality
of
the
third
signal
values,
and
the
second
signal
value
and
the
third
signal
value
having
the
greatest
distance
therebetween
are
selected
to
define
the
first
and
second
interval
boundaries.
EuroPat v2
Nach
Erreichen
der
oberen
Intervallgrenze
des
zweiten
Modulo-Zählers
42
und
nach
dem
dadurch
ausgelösten
letzten
Durchlauf
des
ersten
Modulo-Zählers
40
wird
der
erste
Modulo-Zähler
40
erneut
für
einen
Durchlauf
des
Suchrasters
gestartet,
wenn
beim
letzten
Durchlauf
das
PIC-Muster
weniger
als
zweimal
erkannt
wurde
und
die
zugehörigen
Zählkoordinaten
im
Speicher
14
abgespeichert
sind.
Reaching
the
upper
interval
limit
of
the
second
counter
42
triggers
the
last
counting
cycle
for
the
first
counter
40.
The
first
counter
is
restarted
for
again
scanning
through
the
detection
raster
if,
during
the
last
scan,
the
PIC
pattern
was
identified
less
than
twice
and
the
associated
numerical
coordinates
are
stored
in
memory
14.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
ein
Terminierungskriterium,
welches
für
die
Therapiegerätsteuerung
zum
Beenden
einer
antitachykarden
Therapie
(ATP
anti
tachycardia
pacing)
heranzieht,
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
Therapiegerätsteuerung
ein
Terminierungskriterium
verwirklicht,
welches
nur
dann
als
erfüllt
gilt,
wenn
gemessene
Intervalldauern
sowohl
im
rechten
Ventrikel
als
auch
im
linken
Ventrikel
größer
als
eine
vorgegebene
Intervallgrenze
für
die
Terminierung
sind.
Regarding
a
termination
criterion,
used
for
the
therapy
device
control
unit
to
terminate
an
antitachycardia
therapy
(ATP,
antitachycardia
pacing),
by
way
of
at
least
one
embodiment,
the
therapy
device
control
unit
may
implement
a
termination
criterion,
which
is
then
only
considered
to
be
met
when
measured
interval
times
in
both
the
right
ventricle
and
in
the
left
ventricle
are
greater
than
a
predefined
interval
limit
for
the
termination.
EuroPat v2
Die
eingangs
genannte
Problematik,
dass
Gleitkommazahlen
mehrfach
gerundet
werden
müssen,
wird
dadurch
gelöst,
dass
anhand
des
Gleitkommawerts
das
Eingangsintervall
gebildet
wird,
welches
eine
obere
und
eine
untere
Intervallgrenze
besitzt.
The
problem
mentioned
at
the
beginning,
that
floating
point
numbers
have
to
be
rounded
a
plurality
of
times,
is
overcome
in
that
the
input
interval
is
formed
on
the
basis
of
the
floating
point
value,
having
an
upper
and
a
lower
interval
limit.
EuroPat v2
Die
Breite
des
Intervalls
kann
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
bestimmt
werden,
und
damit
die
Werte
für
die
obere
und
die
untere
Intervallgrenze.
The
width
of
the
interval,
and
thus
the
values
for
the
upper
and
lower
interval
limits,
can
be
determined
in
different
ways.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
eine
Therapiegerätsteuerung
vorgesehen
sein,
die
so
ausgebildet
ist,
dass
das
Terminierungskriterium
auch
dann
als
erfüllt
gilt,
wenn
die
gemessene
Intervalldauer
nur
im
rechten
Ventrikel
größer
als
eine
vorgegebene
Intervallgrenze
für
die
Terminierung
ist.
In
one
or
more
embodiments,
the
therapy
device
control
unit
may
consider
the
termination
criterion
to
be
met
when
the
measured
interval
time,
only
in
the
right
ventricle,
is
greater
than
a
predefined
interval
limit
for
the
termination.
EuroPat v2
Des
Weiteren
können
die
Parameter
des
Ausführungsmoduls
bzw.
der
Ausführungsmodule
Zielbedingungen
als
Bedingungen
umfassen,
wobei
eine
Zielbedingung
eine
Bedingung
ist,
die
für
eine
obere
Intervallgrenze
eines
bzw.
des
vorgebbaren
Intervalls
von
Zeitpunkten
eine
zu
erfüllende
Bedingung
definiert.
Furthermore,
the
parameters
of
the
execution
module(s)
may
include
goal
constraints
as
the
constraints,
where
in
this
case
a
goal
constraint
is
a
constraint
that
defines
a
constraint
to
be
satisfied
for
an
upper
interval
limit
of
a
or
the
predeterminable
interval
of
time
points.
EuroPat v2
Und
zwar
sollte
der
jeweils
für
eine
der
Reihen
definierte
erste
Wichtungsfaktor
umso
kleiner
sein,
je
näher
der
erste
Ortskoordinatenwert,
unter
Zugrundelegung
dessen
der
erste
Auszug
berechnet
wird,
an
einer
Intervallgrenze
des
genannten
Intervalls
liegt.
The
closer
the
first
local
coordinate
value,
on
the
basis
of
which
the
first
extract
is
computed,
lies
to
an
interval
boundary
of
the
mentioned
interval,
the
smaller
should
the
first
weighting
factor
defined
in
each
case
for
one
of
the
rows
be.
EuroPat v2
Der
für
die
jeweilige
Reihe
definierte
zweite
Wichtungsfaktor
sollte
dementsprechend
umso
kleiner
sein,
je
näher
der
erste
Ortskoordinatenwert,
unter
Zugrundelegung
dessen
der
zweite
Auszug
berechnet
wird,
an
einer
Intervallgrenze
des
genannten
Intervalls
liegt.
Accordingly,
the
closer
the
first
local
coordinate
value,
on
the
basis
of
which
the
second
extract
is
computed,
lies
to
an
interval
boundary
of
the
mentioned
interval,
the
smaller
should
the
second
weighting
factor
defined
for
the
respective
row
be.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
untere
Intervallgrenze
durch
den
Schwellwert
gebildet,
welcher
einen
untypischen
Wert
dieses
oder
dieser
oben
genannten
Widerstände
(Lampenwendel
und/oder
Ersatzlast)
darstellt.
In
this
case,
the
lower
interval
limit
is
formed
by
the
threshold
value,
which
represents
an
untypical
value
for
this
or
these
abovementioned
resistances
(lamp
filament
and/or
substitute
load).
EuroPat v2