Übersetzung für "Interreligiös" in Englisch
Viele
Aktivitäten
auf
diesem
Gebiet
sind
interreligiös.
Much
of
the
activity
in
this
area
is
inter-religious.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
für
Dialog
ein:
innerkirchlich,
interkonfessionell
und
interreligiös.
We
are
committed
to
dialogue:
inner-ecclesial,
interconfessional,
and
interreligious.
ParaCrawl v7.1
Euer
Dienst,
liebe
Brüder,
nimmt
verschiedene
Dimensionen
an:
pastoral,
ökumenisch,
interreligiös.
3.
Your
ministry,
dear
Brothers,
takes
on
different
dimensions:
pastoral,
ecumenical
and
interreligious.
ParaCrawl v7.1
Vorstandsmitglieder
von
die
interreligiös
Konferenz,
kreiert
in
1970,
haben
Vorstandmitglieder
für
die
Küstenkoalition
seit
es
war
in
1988
ausgestaltet
sein.
Board
members
of
the
interfaith
conference,
created
in
1970,
have
been
board
members
for
the
coastal
coalition
since
it
was
formed
in
1988.
ParaCrawl v7.1
Anführen
ein
biblische
Mandat
zu
behalten
Wasser
klar,
ein
von
die
ältesten
interreligiös
Gruppe
von
Louisiana
hat
bei
seine
15
Mitglieder
Glaubensgemeinschaften,
Distrikte,
und
Diözesen
zu
einstellen
Verwalteramt
auf
die
Feuchtbiotope
und
Wassern
von
Louisiana
wie
eine
moralische
Verpflichtung
vorgesprochen.
Citing
a
biblical
mandate
to
keep
water
clear,
one
of
Louisiana's
oldest
interfaith
groups
called
on
its
15
member
denominations,
districts
and
dioceses
to
take
on
stewardship
of
Louisiana's
wetlands
and
waters
as
a
moral
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Überkonfessionell
und
interreligiös
ist
Seifen
ein
Ort
für
jene,
die
das
Ewige
im
Vergänglichen
erkennen
und
die
dauerhafte
Vereinigung
von
Schöpfer
und
Geschöpf
erstreben.
Over-denominational
and
interreligious,
Seifen
is
a
place
for
those
who
recognize
eternity
in
transience
and
who
are
striving
for
the
lasting
uniting
of
Creator
and
creature.
ParaCrawl v7.1
Eine
interreligiös
vergleichende
Erforschung
der
monastischen
Lebensweisen
soll
die
Antwort
auf
die
Frage
finden,
wieso
das
mönchische
Wirken
in
ganz
unterschiedlichen
Zivilisationen,
Religionen
und
Gesellschaftsformen
sich
mit
analogem
Erfolg
realisieren
und
über
viele
Jahrhunderte
aufrecht
erhalten
ließ.
An
interreligious
and
comparative
analysis
of
monastic
life
is
to
address
the
question
of
why
it
could
flourish
and
survive
with
equal
success
in
very
different
civilisations,
religions,
and
societies.
ParaCrawl v7.1
Die
international
und
interreligiös
besetzte
Versammlung
in
Wien
befasste
sich
in
vier
Arbeitsgruppen
eingehender
mit
Themen,
die
als
Teilaspekte
und
Konkretisierungen
des
Gesamtthemas
gesehen
wurden:
Konfliktprävention
und
Transformation
(I),
gerechte
und
harmonische
Gesellschaften
(II),
Entwicklung
und
Klimaschutz
(III)
sowie
religiöse
und
multireligiöse
Bildung
(IV).
The
international
and
interreligious
assembly
in
Vienna
dealt
closely
with
topics
which
were
seen
as
aspects
and
manifestations
of
the
entire
topic
in
four
workgroups:
conflict
prevention
and
transformation
(I),
fair
and
harmonious
societies
(II),
development
and
climate
protection
(III),
and
religious
and
multi-religious
education
(IV).
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1985
verabschiedete
die
Jesuiten-Generalkongregation
dies:
"Heute
heißt
es
interreligiös
zu
sein
-
in
dem
Sinne,
dass
eine
positive
Beziehung
mit
den
Gläubigen
anderer
Religionen
in
einer
"Welt
des
religiösen
Pluralismus"
eine
Forderung
ist.
In
1985,
the
Jesuit
General
Congregation
adopted
this:
To
be
religious
today
is
to
be
interreligious
in
the
sense
that
a
positive
relationship
with
believers
of
other
faiths
is
a
requirement
in
a
world
of
religious
pluralism"
(no.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
interreligiös
ausgerichtet,
ist
der
Dalai
Lama
ein
überzeugter
Buddhist,
der
jeden
Morgen
zwei
Stunden
lang
transzendentale
Meditation
praktiziert.
In
spite
of
his
interfaith
orientation
the
Dalai
Lama
is
a
committed
Buddhist
who
practices
transcendental
meditation
every
morning
for
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
auf
dem
Felsentor
versteht
sich,
obwohl
sie
sich
an
der
buddhistischen
Lehre
orientiert,
als
interreligiös.
Although
based
on
Buddhist
teachings,
the
community
at
Felsentor
sees
itself
as
inter-religious.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
überkonfessionell
und
interreligiös,
hat
keine
Beziehung
zu
einer
bestehenden
Ideologie
und
ist
daher
niemals
eine
Sekte.
It
is
as
stated
non-denominational
and
inter-religious
and
has
no
relations
to
an
existing
ideology
and
is
in
no
way
a
sect.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Entstehung
der
Gemeinschaften
in
Daybreak
(Kanada)
und
in
Asha
Niketan
(Indien)
ist
Arche
ökumenisch
und
schließlich
interreligiös
geworden.
Once
the
communities
Daybreak
in
Canada
and
Asha
Niketan
in
India
were
founded,
l'Arche
rapidly
became
inter-denominational
and
ecumenical.
ParaCrawl v7.1
Heute
religiös
sein
heißt
interreligiös
sein
in
dem
Sinne,
dass
der
Christ
ein
positives
Verhältnis
zu
anderen
Religionsrichtungen
hat
und
die
Wahrheit
anerkennt,
die
in
ihnen
aufleuchtet.
To
be
religious
today
means
to
be
interreligious
in
the
sense
that
a
Christian
has
a
positive
relation
to
other
religions
and
recognizes
the
truth
shining
in
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Bistum
Osnabrück
wagt
ein
interreligiös
ausgerichtetes
Experiment:
eine
Schule,
die
sich
trialogisches
Lernen
zum
Ziel
setzt.
The
Diocese
of
Osnabrück
dares
an
interreligiously
oriented
experiment:
a
school
that
makes
trialogic
learning
its
aim.
ParaCrawl v7.1
Erst
Bhaktivedanta
Swamis
Ausbildung
durch
einen
interreligiös
aufgeschlossenen
Vaishnava-Gelehrten
unter
dem
richtungsweisenden
Einfluß
von
dessen
eigenem
Vater
ermöglichte
die
Festigung
einer
vertrauensvollen
und
gleichzeitig
kritischen
Akzeptanz
der
christlichen
Lehre.
Only
the
interreligiously
open-minded
education
of
two
Vaishnava-scholars
made
the
development
of
a
trusting
and
simultaneously
critical
acceptance
of
the
Christian
religion
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
ökumenisch
und
interreligiös
besetzte
Leitungssauschuss
hatte
dazu
ein
zweitägiges
Tagungsprogramm
mit
Festakt
sowie
Vorträgen,
thematischen
Foren
und
Diskussionen
in
Kleingruppen
und
im
Plenum
entworfen.
The
ecumenical
and
interreligious
executive
committee
planned
a
two-day
conference
programme
including
a
festive
ceremony,
lectures,
thematic
panels
and
both
small
group
and
plenary
discussions.
ParaCrawl v7.1
Winfried
Verburg
-
Juden,
Christen
und
Muslime
machen
Schule
(Ein
interreligiös
ausgerichtetes
Experiment
des
Bistums
Osnabrück)
Winfried
Verburg
-
Jews,
Christians
and
Muslims
Form
a
Precedent
(An
Experiment
of
the
Diocese
of
Osnabrück
Oriented
Towards
Interreligious
Dialogue)
ParaCrawl v7.1