Übersetzung für "Interimsphase" in Englisch

Wie die meisten Teams befinden wir uns noch in einer Interimsphase.
Like most teams, we're still in an interim phase.
ParaCrawl v7.1

Diese Interimsphase bedarf flexibler Instrumente, um den Übergang bei Gewährleistung Versorgungssicherheit kostengünstig zu gestalten.
This interim phase requires flexible tools to support the transition while ensuring security of supply.
ParaCrawl v7.1

Zweitens muss alles getan werden, um zu vermeiden, dass sich die Interimsphase, die nach dem Ende der Amtszeit von Präsident Préval am 7. Februar eintreten wird, in die Länge zieht.
Secondly, every effort must be made to avoid extending the interim period, which will be triggered at the end of President Préval's term of office on 7 February.
Europarl v8

Der Drei-Stufen-Plan der EG-Kommission geht zunächst von einer "Interimsphase" aus, die mit der deutsch-deutschen Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion begann.
The EC Commission's three-stage plan envisages first of all an "interim phase", which began with German monetary, economic and social union.
TildeMODEL v2018

Die Phase der Anpassung, eine Art Interimsphase, beginnt mit der Durchfuehrung der Waehrungsunion, begleitet von Wirtschafts- und Sozialreformen, damit das ostdeutsche Territorium den Weg zu einer Marktwirtschaft findet.
First there will be an interim adjustment stage, beginning with the implementation of monetary union, to be accompanied by economic and social reforms,
TildeMODEL v2018

Der Bericht, der dem Europäischen Rat von Feira vorgelegt werden wird, enthält ein Papier, in welchem die Grundsätze und Modalitäten für die Funktionsweise dieser Beziehung während dieser Interimsphase festgelegt sind.
The report to be presented to the Feira European Council includes a document establishing the principles and terms of this relationship during this interim period.
Europarl v8

Die gleiche Beachtung sollten während der Interimsphase die Unternehmensvereinbarungen, die Staatsmonopole und das öffentliche Beschaffungswesen finden.
The same attention should be given during the interim period to arrangements between enterprises, State monopolies and public procurement procedures.
EUbookshop v2

Während der Interimsphase dürfte sich der Handelsstrom aus der Bundesrepublik Deutschland in die Deutsche Demokratische Republik zunächst rascher erhöhen als in umgekehrter Richtung.
It seems probable that initially, during the interim phase, the trade flow from the Federal Republic to the German Demoaatic Republic will inaease more rapidly than in the opposite direction.
EUbookshop v2

Die EU ist bereit, zur Regelung der noch offenen Wirtschaftsfragen in der Interimsphase, einschließlich des Baus und Betriebs des Seehafens von Gaza, einen Beitrag zu leisten.
The EU is ready to contribute to the implementation of pending Interim economic issues, including the construction and operation of the Gaza seaport.
TildeMODEL v2018

In der Interimsphase nach Werner Knopps Ausscheiden 1997 führte er bis zum Amtsbeginn von Klaus-Dieter Lehmann die Geschäfte der Stiftung.
In the interim phase after Werner Knopp's departure in 1997, he managed the Foundation's business until Klaus-Dieter Lehmann was officially installed in office.
ParaCrawl v7.1

Und weiter: "Ich danke Christoph Ahrendt und Dr. Stefan Bucher für ihren exzellenten Einsatz in der Interimsphase.
He added: "I would like to thank Christoph Ahrendt and Dr. Stefan Bucher for their excellent dedication and commitment during the interim period.
ParaCrawl v7.1