Übersetzung für "Intergalaktisch" in Englisch

Wir repräsentieren die "Noble Corporation PLC Limited", intergalaktisch.
Representing the Noble Corporation PLC Limited, Intergalactic.
OpenSubtitles v2018

Schwach, mittelstark oder intergalaktisch – mit unserem unkomplizierten Dosisrechner leicht herauszufinden.
Mild, medium, or intergalactic is easy to figure out with our uncomplicated dosage calculator.
ParaCrawl v7.1

Und ich habe versucht, die Strategie dessen, was sich ereignet, galaktisch und intergalaktisch, in den UFO-Videos zu erklären, die Ihr kaufen könnt, falls Ihr den Vortrag nicht gesehen habt.
And I tried to explain the strategy of what is happening, galactic and intergalactic, in the UFO videos, which you can buy if you haven't seen the lecture.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie super einfach anzubauen und pflegeleicht ist, beweist der intergalaktisch hohe Ertrag, dass dieser überirdische Hybrid viel mehr drauf hat als man denkt.
Despite being very easy and low-maintenance, her intergalactic yields prove that there's much more to this stellar hybrid than meets the eye.
ParaCrawl v7.1

Intergalaktische Kolonisation ist nicht schwieriger, sie dauert nur länger.
Intergalactic colonization isn't much more difficult, it just takes longer.
TED2020 v1

Und somit spielt Podgorny gegen Blancmanger... im allerersten intergalaktischen Wimbledon-Match.
And so it's Podgorny versus blancmange in this first ever Intergalactic Wimbledon.
OpenSubtitles v2018

Eine intergalaktische Reise, die nur 300 Jahre dauert.
Intergalactic travel requiring only 300 years.
OpenSubtitles v2018

Wissen die nicht, was für ein toller intergalaktischer Freund ich wäre?
Don't they realize how great it would be to be intergalactic homies with me?
OpenSubtitles v2018

Es geht um einen intergalaktischen Krieg.
This talks about an intergalactic war.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Eliteagent einer intergalaktischen paramilitärischen Sondereinheit.
I'm an elite agent of an intergalactic paramilitary force.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt galt ich zu meiner Zeit auch als intergalaktischer Mode-Pirat.
You know, I don't mind telling you this, but I was considered a bit of an intergalactic fashion pirate in my day.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann könnte ein intergalaktisches Reise-Sexabenteuer haben.
That man could have intergalactic travel booty.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns, unsere eigenen Geräte, Sie intergalaktischen Arschlöcher.
Just leave us to our own devices, you intergalactic arseholes.
OpenSubtitles v2018

Er hat gerade Gina X verloren, die intergalaktische Strip-Krankenschwester.
He just lost Gina X, the intergalactic stripper nurse.
OpenSubtitles v2018

Wir sind 27 Meter intergalaktische Großartigkeit.
We are 90 feet of intergalactic awesomeness.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es verrückt, darüber zu sprechen ein intergalaktischer LKW-Fahrer zu sein.
So maybe it's crazy to talk about being an intergalactic truck driver.
OpenSubtitles v2018

Das Internet bietet nicht viel Hilfe bei intergalaktischen Infektionen.
WebMD doesn't exactly have a lot of intergalactic infections.
OpenSubtitles v2018

Die ersten erwähnen die Feinheiten der intergalaktischen Handelsgesetze kaum.
The first three barely mention the intricacies of intergalactic trade law.
OpenSubtitles v2018

Ich mache auch ein paar Anrufe mit Hilfe der intergalaktischen lilablassblauen Seiten.
I'm going to make a few calls myself, using my trusty Intergalactic Periwinkle Pages.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr vorsichtige intergalaktische Forscher.
We're very cautious intergalactic explorers.
OpenSubtitles v2018

Es handelte sich um intergalaktische Flüchtlinge.
They were a group of intergalactic refugees.
OpenSubtitles v2018

Wir veranstalten hier unten kein intergalaktisches Freibiersaufen.
We're not hosting an intergalactic kegger down here.
OpenSubtitles v2018

Das ist der intergalaktische Knast, ja?
Now, this is the intergalactic slammer. It's a jail, all right?
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Auftrag... den intergalaktischen Frieden zu fördern.
We have a mission to further intergalactic peace.
OpenSubtitles v2018

Nun,... ..das war intergalaktische Zeitverschwendung!
Well... ..this was an intergalactic waste of time!
OpenSubtitles v2018

Ich bin intergalaktischer Reisender vom Föderationsplanet Erde.
I am an intergalactic traveller... from the Federation planet Earth.
OpenSubtitles v2018

Ich ernenne dich hiermit zum Sucher intergalaktischer Experimente.
I hereby designate you an undercover intergalactic experiment retriever.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, ich halte mich an die intergalaktischen Gesetze.
Provided I obey the intergalactic laws.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wohl keinen Grund für dies intergalaktische Durcheinander.
There seems to be no reason for these intergalactic upsets.
OpenSubtitles v2018