Übersetzung für "Interessensträger" in Englisch
Western
Potash
ist
lediglich
ein
Interessensträger.
Western
Potash
Corp.
is
but
one
stakeholder.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
nachhaltige
Politik
im
Tierhaltungssektor
muss
auf
alle
Interessensträger,
das
heißt
die
Landwirte,
die
Konsumenten,
sowie
auch
die
Nutztiere
Rücksicht
genommen
werden!
If
we
are
to
put
in
place
a
lasting
policy
for
the
livestock
sector,
we
must
take
into
consideration
all
the
stakeholders,
including
farmers,
consumers
and
the
animals
themselves.
Europarl v8
Schließlich
fordern
wir
ein
maximales
Maß
an
Transparenz,
um
sicherzustellen,
dass
die
Verordnung
einen
Mechanismus
bietet,
der
Interessensträger,
wie
Friedens-
und
Menschenrechtsorganisationen
und
Gewerkschaften,
über
die
verschiedenen
Stufen
informiert,
die
zur
Entscheidungsfindung
geführt
haben,
auch
mittels
eines
Berichts
an
das
Europäische
Parlament.
Finally,
we
demand
the
maximum
degree
of
transparency
to
ensure
that
the
regulation
provides
a
mechanism
which
informs
stakeholders,
such
as
human
rights
or
peace
monitoring
and
trade
unions
organisations,
of
the
various
stages
that
made
up
the
decision-making
process,
including
through
a
report
to
the
European
Parliament
Europarl v8
Außerdem
wurden
die
Vorschläge
der
Mitgliedstaaten
und
der
Interessensträger,
die
zum
einen
im
Rahmen
der
Hochrangigen
Gruppe
unabhängiger
Interessenträger
und
zum
anderen
bei
der
Online-Befragung
der
Kommission32
eingeholt
wurden,
gründlich
geprüft
und
die
Ergebnisse
der
im
Januar
2009
vorgelegten
analytischen
Prüfung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands33
eingehend
untersucht.
It
has
also
carefully
reviewed
the
additional
suggestions
made
by
the
Member
States
and
by
the
stakeholders,
both
through
the
High
Level
Group
of
Independent
Stakeholders
and
the
Commission's
online
consultation32,
and
further
examined
the
results
of
the
screening
of
the
acquis
presented
in
January
200933.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
des
EFRIF
besteht
darin,
die
zivile
Sicherheitspolitik
durch
eine
geeignete
Technologie-
und
Wissensbasis
zu
unterstützen,
indem
eine
mittel-
und
langfristige
gemeinsame
Agenda
für
Sicherheitsforschung
formuliert
wird,
die
alle
europäischen
Interessensträger
aus
der
Angebots-
und
Nachfrageseite
einbindet.
The
objective
of
the
ESRIF
is
to
support
civil
security
policy-making
with
the
appropriate
technology
and
knowledge
base
by
establishing
a
mid-
and
long-term
Joint
Security
Research
Agenda
that
will
involve
all
European
stakeholders
from
both
the
supply
and
the
demand
sides.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
geht
davon
aus,
dass
der
Kongress
alle
wichtigen
Interessensträger
einbindet,
denen
es
möglich
sein
sollte,
ihre
Vertreter
im
Kongress
frei
zu
wählen.
The
Council
expects
the
Congress
to
involve
all
key
stakeholders,
who
should
be
able
to
freely
choose
their
representatives
to
the
Congress.
TildeMODEL v2018
Kritik
an
der
Konsultation
der
Interessensträger
durch
den
Berichterstatter,
da
ein
spezifischer
Schwerpunkt
auf
schutzbedürftige
Verbraucher
hätten
gelegt
werden
sollte.
Critical
view
of
the
rapporteur's
consultation
of
Stakeholders
notably
since
specific
focus
should
have
been
given
to
vulnerable
consumers.
TildeMODEL v2018
Der
Fragebogen
für
die
Konsultation
richtet
sich
an
EU-Mitgliedstaaten,
bereits
gegründete
oder
in
der
Gründungsphase
steckende
EVTZ,
Städte
und
Regionen
und
weitere
Interessensträger.
The
consultation
questionnaire
is
targeted
at
EU
member
states,
EGTCs
already
set
up
or
under
preparation,
local
and
regional
authorities
and
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Sie
basiert
auf
Respekt,
Fairness
und
Aufrichtigkeit
gegenüber
dem
Anderen,
seien
es
nun
die
Verantwortlichen
der
Unternehmen,
die
Mitarbeiter,
die
Kunden
oder
andere
Interessensträger.
Such
esteem
and
partnership
rest
on
respect,
fairness,
and
sincerity
toward
one’s
partners,
be
they
the
executives
of
a
firm
or
their
employees,
their
customers,
or
other
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Ratsschlussfolgerungen
wandten
sich
die
Minister
an
die
Übergangsregierung
in
Somalia
und
sagten
zu,
diese
bei
dem
geplanten
Kongress
für
nationale
Aussöhnung
„finanziell
und
auf
sonstige
Weise
zu
unterstützen“
-
sofern
im
Rahmen
eines
nationalen
Versöhnungprozesses
alle
wichtigen
Interessensträger
eingebunden
werden.
In
their
final
statement
the
ministers
assured
the
Transitional
Federal
Government
in
Somalia
that
they
would
provide
"financial
and
other
support"
for
the
planned
national
reconciliation
congress
on
condition
that
all
key
stakeholders
were
involved
in
a
national
reconciliation
process.
ParaCrawl v7.1
Diskutiert
wurden
auch
die
unterschiedlichen
Positionen
verschiedener
Interessensträger
(Parteien,
Verbände,
Firmen)
in
Bezug
auf
das
Internet
sowie
ganz
praktische,
Anwendungsbezogene
Kenntnisse
und
Fähigkeiten,
z.B.
beim
Bloggen
oder
dem
Erstellen
von
Wikis.
The
various
positions
of
different
stakeholders
(parties,
associations,
companies)
regarding
the
Internet
as
well
as
very
practical,
application-related
knowledge
and
skills,
eg
blogging
or
creating
wikis,
were
also
discussed.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserer
Ankunft
ist
alles
vorbereitet,
alle
lokalen
Interessensträger
beteiligt
und
koordiniert
und
notwendige
Ausrüstung
beschafft.
And
indeed,
everything
was
prepared,
all
the
local
stakeholders
are
involved
and
coordinated
and
the
equipment
that
we
need
locally
has
been
organised.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenstransfer
richtet
sich
an
wesentliche
Akteure
auf
allen
Ebenen,
je
nach
Verantwortlichkeit
(Interessensträger,
Verwaltungen,
NGOs,
GOs,
Wissenschaftler)
und
räumlicher
Dimension
(lokal,
Alpen,
europäisch).
Knowledge-transfer
activities
are
targeted
to
reach
key
actors
at
all
levels,
based
on
level
of
responsibility
(stakeholders,
managers,
NGOs,
GOs,
scientists)
and
the
spatial
dimension
(local,
Alps,
European).
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
wichtige
Interessensträger,
wie
die
Behörde
für
zivile
Luftfahrt,
IDAC,
das
Rote
Kreuz
und
das
Center
of
Emergency
Operations
(COE).
We
met
important
stakeholders,
including
the
civil
aviation
authority
IDAC,
the
Red
Cross,
the
Center
of
Emergency
Operations
(COE)
and
many
others.
ParaCrawl v7.1
Damit
seine
Feststellungen
die
Interessensträger
erreichen
und
einen
wirklichen
Einfluss
auf
den
öffentlichen
Diskurs
haben,
bedarf
seine
Kommunikation
-
unter
Beibehaltung
deren
Allgemeinverständlichkeit
und
Aussagefähigkeit
-
stetiger
Entwicklung
und
Innovation.
In
order
to
inform
stakeholders
of
its
findings
and
have
real
influence
on
public
opinion,
the
SAO
has
to
improve,
innovate
its
communication
constantly,
preserving
its
clarity
and
informative
character.
ParaCrawl v7.1
Alle
Interessensträger
–
Landwirte,
Bürger,
Organisationen
–
werden
aufgerufen,
ihre
Erfahrungen
und
Vorstellungen
zur
Gestaltung
der
künftigen
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
der
Europäischen
Union
nach
2020
kund
zu
tun.
All
stakeholders
-
farmers,
citizens,
organisations
-
are
invited
to
provide
their
experiences
and
proposals
on
the
future
of
the
European
Union's
Common
Agricultural
Policy
(CAP)
post
2020.
ParaCrawl v7.1
Wie
Chris
Walzer
(Lead
Partner)
sagt:
"Das
Projekt
wird
sich
nicht
nur
mit
physischen
Barrieren
wie
Strassen
und
Flussdämmen
befassen,
sondern
vor
allem
bestrebt
sein,
die
Barrieren
"in
den
Köpfen"
der
verschiedenen
Interessensträger
und
Institutionen
abzubauen".
As
Chris
Walzer
(lead
Partner)
points
out:
"not
only
will
this
project
have
to
deal
with
actual
physical
barriers
such
as
roads
and
dams
on
rivers
but
maybe
more
importantly
it
strives
to
also
tackle
the
barriers
"in
the
heads"
of
the
various
stakeholders
and
authorities".
ParaCrawl v7.1