Übersetzung für "Interessensgegensätze" in Englisch
Die
Vorstellung
einer
homogenen
Identität
negiert
den
Konflikt
und
die
Interessensgegensätze.
The
conception
of
a
homogeneous
identity
negates
the
conflict
and
the
opposing
interests.
ParaCrawl v7.1
Ökonomische
oder
politische
Interessensgegensätze
können
erfahrungsgemäss
leichter
durch
Konsens
und
Kompromiss
aufgelöst
oder
ausgeglichen
werden.
Experience
shows
that
economic
or
political
conflicts
of
interest
can
be
more
easily
resolved
by
consensus
or
compromise.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Grenzen,
die
Meinungsverschiedenheiten,
die
möglichen
Interessensgegensätze
überwinden,
um
durch
eine
immer
intensivere
und
effizientere
Zusammenarbeit
wirklichen
Frieden
und
wirklichen
Wohlstand
zu
gewährleisten.
We
must
rise
above
our
limits
and
overcome
our
differences
and
conflicts
of
interest
if
we
genuinely
wish
to
ensure
peace
and
prosperity
through
ever
closer
and
more
effective
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Fällen
hingegen,
insbesondere
bei
den
heikleren
Themen
wie
Landwirtschaft,
Dienstleistungsverkehr,
Industriesubventionen
und
Antidumping,
konnten
die
Teil
nehmer
die
bestehenden
Interessensgegensätze
nicht
überwinden,
dies
trotz
ver
schiedener
Versuche
auf
höchster
Ebene,
eine
Kompromißlösung
herbeizuführen,
so
insbesondere
bei
den
transatlantischen
Treffen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
Anfang
1991
auf
dem
Gipfel
in
Den
Haag.
In
others,
however,
especially
on
the
more
sensitive
subjects
such
as
agriculture,
services,
industrial
subsidies
and
dumping,
the
differences
between
the
participants'
interests
proved
to
be
insurmountable,
despite
attempts
at
compromise
made
at
the
highest
level,
in
particular
between
the
Community
and
the
United
States
at
the
transatlantic
summit
meeting
in
The
Hague
in
early
November.
EUbookshop v2
Besonders
wichtig
ist,
dass
ein
Global
Marshall
Plan
alte
Interessensgegensätze
überwinden
und
eine
ungewöhnlich
breite
Unterstützung
erreichen
will.
Especially
important
is
that
the
Global
Marshall
Plan
overcomes
old
clashes
of
interests
and
that
it
achieves
an
unusually
wide
support.
WikiMatrix v1
Als
Organisation
der
kooperativen
Sicherheit,
dank
Konsens-Regel
und
ihrer
institutionalisierten
Mechanismen
für
die
Realisierung
der
gemeinsam
eingegangenen
Verpflichtungen
und
insbesondere
zur
Behandlung
schwieriger
Problemsituationen,
ist
die
OSZE
in
besonderer
Weise
geeignet
zu
verhindern,
dass
Meinungsverschiedenheiten
und
Interessensgegensätze
den
Charakter
von
echten
Trennungslinien
annehmen.
As
an
organization
for
co
operative
security,
thanks
to
its
consensus
rule
and
its
institutionalized
mechanisms
for
the
implementation
of
common
commitments
and
especially
for
dealing
with
difficult
problem
situations,
the
OSCE
is
especially
suited
to
ensuring
that
differences
of
opinion
and
opposing
interests
do
not
develop
into
genuine
dividing
lines.
ParaCrawl v7.1
Will
man
die
Interessensgegensätze
im
Streit
um
das
geistige
Eigentum
überwinden,
muss
über
den
engen
Fokus
der
digitalen
Welt
hinaus
gedacht
werden.
If
one
wants
to
overcome
the
opposing
interests
in
the
battle
over
intellectual
property,
one
must
think
beyond
the
narrow
focus
on
the
digital
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieses
theoretischen
Ansatzes
scheint
mir
die
Konferenz
"Das
Verbindende
der
Kulturen"
einen
neuen
Beitrag
zum
Verbindenden
der
Kulturen
leisten
zu
können,
in
dem
Sie
das
Gemeinsame
unter
den
Bedingungen
der
wünschenswerten
Vielfalt
(auch
unter
Einschluss
der
Interessensgegensätze)
deutlich
machen
kann.
In
the
sense
of
this
theoretical
beginning
the
conference
"The
Unifying
Aspects
of
Cultures"
seems
to
me
to
be
able
to
make
a
new
contribution
to
the
unifying
aspects
of
cultures,
in
which
you
can
make
clear
the
common
element
among
the
conditions
of
the
desired
diversity
(also
including
opposing
views).
ParaCrawl v7.1
Wenn
lokale
Interessenslagen
aber
unabhängig
von
regionalen,
nationalen
und
globalen
Entwicklungen
betrachtet
werden,
werden
die
Ursachen
für
Probleme
und
Interessensgegensätze,
die
im
lokalen
Raum
sichtbar
werden,
ausgeblendet
(frei
nach
Pierre
Bourdieu).
But
if
local
constellations
of
interest
are
viewed
independently
of
regional,
national
and
global
developments,
the
causal
factors
behind
problems
and
conflicts
of
interest
that
crop
up
locally
remain
invisible
(as
Pierre
Bourdieu
might
well
have
said).
ParaCrawl v7.1
Sie
reden
daher
zu
Recht
stets
nur
von
einem
“Ausgleich”
der
Interessen,
nicht
aber
davon,
die
Interessensgegensätze
zu
überwinden.
It
is
therefore
only
right
that
they
always
speak
merely
of
a
balance
of
interests
but
not
of
overcoming
oppositions
between
interests.
ParaCrawl v7.1
Sie
reden
daher
zu
Recht
stets
nur
von
einem
"Ausgleich"
der
Interessen,
nicht
aber
davon,
die
Interessensgegensätze
zu
überwinden.
It
is
therefore
only
right
that
they
always
speak
merely
of
a
balance
of
interests
but
not
of
overcoming
oppositions
between
interests.
ParaCrawl v7.1
Trump
muss
bei
seinem
Auftritt
in
Davos
die
Interessensgegensätze
seiner
Wähler
und
der
US-Wirtschaft
unter
einen
Hut
bringen,
analysiert
Irish
Examiner:
In
his
appearance
in
Davos
Trump
must
reconcile
the
conflicts
of
interest
between
his
voters
and
the
US
economy,
the
Irish
Examiner
comments:
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Mangel
an
Grundlagenwissen,
z.B.
über
Auswirkungen
auf
Klima
und
Umwelt,
verhindert,
dass
sich
lokale
AkteurInnen
generelle
politische
Nachhaltigkeitsziele
zu
eigen
machen.o
Interessensgegensätze
z.B.
zwischen
politischen
Experten
und
lokalen
Akteurinnen,
zwischen
Jägern
und
Schutzgebietsmanagerinnen,
Landwirten
und
Umweltschützerinnen,
die
nicht
durch
gemeinsame
Entscheidungsfindung
im
Vorfeld
ausgeräumt
werden
konnten,
sorgen
für
Spannung.
The
lack
of
fundamental
knowledge,
for
instance
about
the
impact
on
climate
and
the
environment,
also
prevents
local
players
from
adopting
general
political
sustainability
objectives.o
Conflicting
interests
for
instance
between
political
experts
and
local
players,
the
hunting
community
and
managers
of
protected
areas,
farmers
and
conservationists
which
are
not
successfully
resolved
in
advance
through
joint
decision-making
cause
tension.
ParaCrawl v7.1