Übersetzung für "Interbankengeschäft" in Englisch
Das
Investmentbanking
ist,
ebenso
wie
das
Interbankengeschäft,
bereits
heute
stark
internationalisiert.
Interbank
relationships,
as
well
as
investment-banking
operations,
are
already
highly
international.
News-Commentary v14
Sie
werden
sich
aus
dem
Immobilienentwicklungsgeschäft
zurückziehen
und
ihre
Präsenz
im
Interbankengeschäft
begrenzen.
They
will
exit
from
lending
to
real
estate
development
and
limit
their
presence
in
wholesale
business.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Satz
bietet
eine
Primärbank
einer
anderen
Primärbank
Euro-Termingelder
im
Interbankengeschäft
an.
It
is
the
rate
at
which
euro
interbank
term
deposits
are
offered
by
one
prime
bank
to
another.
EUbookshop v2
Zudem
wird
die
Banco
CEISS
die
Kreditvergabe
an
Immobilienentwickler
einstellen
und
ihre
Präsenz
im
Interbankengeschäft
einschränken.
Moreover,
Banco
CEISS
will
cease
lending
to
real
estate
developers
and
limit
its
presence
in
wholesale
business.
TildeMODEL v2018
Im
Interbankengeschäft
haben
die
Banken
die
Möglichkeit,
Überschüsse
oder
Defizite
untereinander
in
Zentralbankgeld
zu
handeln.
In
the
money
market,
banks
are
able
to
exchange
base
money
surpluses
or
deficits.
EUbookshop v2
Während
des
Kreditbooms
vor
2007
bauten
sich
enorme
grenzüberschreitende
Forderungen
aus
dem
Interbankengeschäft
auf,
weil
die
Banken
sich
gegenseitig
vertrauten.
During
the
credit
boom
before
2007,
enormous
cross-border
interbank
claims
built
up,
because
banks
trusted
one
another.
News-Commentary v14
Aufgrund
zunehmender
Bestände
an
ausländischen
Finanzinstumenten
war
an
den
Kapitalmärkten
der
EU
zwar
schon
vor
der
Krise
eine
zunehmende
Integration
festzustellen,
doch
war
ein
Teil
dieser
Integration
–
wie
die
Krise
gezeigt
hat
–
auf
Emissionsfinanzierungen
im
Interbankengeschäft
zurückzuführen,
bei
denen
im
Falle
von
Schocks
mit
einer
plötzlichen
Kehrtwende
zu
rechnen
war.
Although
capital
markets
in
the
EU
became
more
integrated
prior
to
the
crisis
in
terms
of
cross-border
holdings
of
financial
instruments,
the
crisis
revealed
that
part
of
this
integration
was
driven
by
debt-based
wholesale
banking
flows
which
were
prone
to
sudden
reversals
in
the
face
of
shocks.
TildeMODEL v2018
Die
Umstände,
unter
denen
diese
Liquditätslinien
eingeräumt
wurden,
insbesondere
die
Tatsache,
dass
das
Interbankengeschäft
zum
täglichen
und
normalen
Geschäft
einer
Bank
gehört,
die
gleichzeitige
umfangreiche
Beteiligung
privater
Wirtschaftsbeteiligter
und
der
Umstand,
dass
die
[eine
Landesbank]
und
die
[andere
Landesbank]
diese
Kreditlinien
nicht
auf
Anweisung
des
Staates
einrichteten,
lassen
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
es
keine
Indizien
dafür
gibt,
dass
die
vorgenannten
Geschäfte
dem
Staat
zuzurechnen
sind
[40].
Furthermore,
the
circumstances
in
which
the
facilities
were
granted,
in
particular
the
fact
that
interbank
business
is
part
of
a
bank’s
daily
and
standard
operations,
the
concomitant
participation
on
a
large
scale
by
private
operators,
and
the
fact
that
[a
regional
bank]
and
[another
regional
bank]
did
not
provide
these
facilities
under
the
direction
of
the
State,
leads
the
Commission
to
the
finding
that
there
is
no
indication
that
these
transactions
are
imputable
to
the
State
[40].
DGT v2019
Etwaige
Wettbewerbsverzerrungen
werden
begrenzt
sein,
da
die
IFD
im
Interbankengeschäft
tätig
sein
und
die
Mittel
über
andere
Finanzintermediäre
bereitstellen
und
Ko-Investitionen
privater
Partner
generieren
wird.
Distortions
of
competition
will
be
limited
as
the
IFD
will
be
a
wholesale
player
providing
financing
via
other
financial
intermediaries
and
will
generate
co-investment
by
private
investors.
TildeMODEL v2018
Beim
jüngsten
LIBOR-Skandal
hat
die
Tatsache,
dass
Banken
die
von
ihnen
für
das
Interbankengeschäft
geschätzten
Zinssätze
nicht
korrekt
angegeben
haben,
zu
großer
Sorge
Anlass
gegeben.
In
the
recent
LIBOR
scandal,
serious
concerns
have
been
raised
about
false
submissions
of
banks'
estimated
interbank
lending
rates.
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
um
die
Zinssätze
im
Interbankengeschäft,
d.
h.
um
die
Zinsen,
die
die
Banken
für
zwischen
ihnen
getätigte
Operationen
in
Rechnung
stellen.
These
are
interbank
rates,
i.e.
rates
applied
by
banks
to
operations
between
themselves.
EUbookshop v2
Der
EONIA-Satz
wird
definiert
als
ein
täglich
auf
Basis
effektiver
Umsätze
gewichteter
Durchschnittssatz
des
Euro
für
Tagesgelder
im
Interbankengeschäft.
The
EONIA
rate
is
defined
as
the
average
rate
weighted
by
the
volume
of
day-to-day
euro
operations
in
the
interbank
market.
EUbookshop v2
Was
die
Struktur
des
Bankgeschäfts
anbelangt,
so
spielt
das
Interbankengeschäft
in
Österreich
daher
eine
relativ
große
Rolle,
was
zum
Teil
auf
die
Segmentierung
des
Bankensystems
zurückzuführen
ist
(Tabelle
2.5.1).
Therefore,
as
regards
the
structure
of
banking
business,
interbank
business
plays
a
relatively
large
role
in
Austria
which
is
to
some
extent
a
consequence
of
the
segmented
structure
of
the
banking
system
(see
Table
2.5.1).
EUbookshop v2
Dieser
Abwärtstrend
findet
seinen
Niederschlag
in
den
Geldmarktzinsen
(Interbankengeschäft)
ebenso
wie
in
den
Zinsen,
die
die
Geschäftsbanken
auf
Kredite
und
Einlagen
privater
Haushalte
oder
von
Unternehmen
erheben
bzw.
gewähren.
This
downward
trend
affects
money
market
rates
(interbank
market)
and
the
rates
applied
by
commercial
banks
to
private
and
business
loans
and
deposits.
EUbookshop v2
Ein
allgemeines
Ansteigen
des
Zinsniveaus
-
auch
im
Interbankengeschäft
-
könnte
zu
einer
deutlichen
Erhöhung
der
Finanzierungskosten
des
Unternehmens
führen.
A
general
increase
in
interest
rates,
including
in
inter-bank
business,
could
lead
to
a
significant
rise
in
the
company's
financing
costs.
ParaCrawl v7.1
European
Overnight
Index
Average
–
ein
Referenzzinssatz,
ermittelt
von
der
Europäischen
Zentralbank
als
gewichteter
Durchschnitt
aus
Overnight-Sätzen
im
Interbankengeschäft,
die
von
einem
Ausschuss
von
meldender
Banken
der
Eurozone
quotiert
werden.
European
Overnight
Index
Average
-
a
reference
rate
calculated
by
the
European
Central
Bank
as
the
average
rate
of
overnight
inter-bank
lending
transactions
undertaken
by
a
panel
of
declaring
banks
in
the
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Im
Privatbereich
fördert
die
Infrastruktur
Vertrauen
beim
Interbankengeschäft,
internationalen
Handel,
Gütertransport,
bei
der
Reputation
von
Unternehmen
und
bei
Bonitätsprüfungen.
In
the
private
sector,
this
can
be
used
to
establish
trust
in
inter-banking,
international
trade,
shipping,
business
reputation
and
credit
rating.
ParaCrawl v7.1