Übersetzung für "Intensivtherapie" in Englisch
Ganz
bestimmt
in
dem
Gebäude
für
Intensivtherapie
unterhalb
der
Einzelzellen.
In
the
intensive
treatment
building,
right
under
the
solitary
confinement
cells.
OpenSubtitles v2018
Trotz
internistischer
Intensivtherapie
verstarb
der
Patient
zwei
Tage
nach
Aufnahme.
The
patient
died
despite
medical
intensive
care
2
days
after
initial
presentation.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Gruppe
ist
eine
Art
Intensivtherapie,
und
die
zweite
-
umfangreich.
The
first
group
is
a
kind
of
intensive
therapy,
and
the
second
-
extensive.
ParaCrawl v7.1
Der
OIT2
besteht
aus
8
Krankensälen
mit
12
Stellen
zur
Intensivtherapie
für
Kinder.
The
ICU
2
includes
8
wards
with
12
pediatric
intensive
care
units.
ParaCrawl v7.1
Eine
Krebserkrankung
endet
nicht
mit
Beendigung
der
medizinischen
Intensivtherapie.
Cancer
does
not
end
with
the
completion
of
the
medical
intensive
treatment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Intensivtherapie
setzt
folglich
voraus,
dass
die
Blutentnahme
mit
einem
möglichst
geringen
Schmerz
verbunden
ist.
Consequently,
a
prerequisite
for
this
intensive
therapy
is
that
the
blood
collection
cause
as
little
pain
as
possible.
EuroPat v2
Sie
bestehen
aus
40
Stunden
ein
Woche
der
Intensivtherapie
in
zwei
bis
drei
Jahren.
They
consist
of
40
hours
a
week
of
intensive
therapy
over
two
to
three
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Intensivtherapie
setzt
voraus,
daß
die
Blutentnahme
mit
einem
möglichst
geringen
Schmerz
verbunden
ist.
This
intensive
therapy
requires
that
the
blood
removal
is
connected
with
the
least
possible
pain.
EuroPat v2
Diese
Intensivtherapie
setzt
voraus,
dass
die
häufige
Blutentnahme
mit
einem
möglichst
geringen
Schmerz
verbunden
ist.
A
prerequisite
for
this
intensive
care
is
that
the
frequent
blood
collection
is
associated
with
the
lowest
possible
pain.
EuroPat v2
Ohne
Intensivtherapie
bestehen
kaum
Ueberlebenschancen.
Without
intensive
treatment,
survival
is
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Die
DGAI
lädt
zum
Kongress
für
Anästhesiologie
und
Intensivtherapie
mit
Pflegesymposium
und
Rettungsdienstforum
ein.
The
DGAI
invites
you
to
the
congress
for
anaesthesiology
and
intensive
care
therapy
with
nursing
symposium
and
rescue
service
forum.
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
einfach
sagen,
ich
habe
Mitleid
für
meine
Väter
weil
sie
vermutlich
auf
meinen
College
Fond
zurück
greifen
müssen,
um
die
Intensivtherapie
zu
bezahlen.
Let's
just
say
I
feel
sorry
for
my
dads
'cause
they're
probably
going
to
have
ipto
d
into
my
college
fund
to
pay
for
intensive
therapy.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
bekommt
sie
regelmäßig
Massagen
und
unterzieht
sich
einmal
im
Jahr
einer
Intensivtherapie
in
dem
nahe
gelegenen
Kurort
Mondorf-les-Bains.
Instead,
she
has
regular
massage
sessions,
and
once
a
year
undergoes
intensive
therapy
in
the
local
spa
town
of
Mondorf-les-Bains.
EUbookshop v2
Die
moderne
Intensivtherapie
benutzt
in
zunehmendem
Maße
Infusionspumpen
zur
künstlichen,
parenteralen
Ernährung,
zur
kontinuierlichen
bzw.
genau
dosierten
Applikation
von
Medikamenten
und
neuerdings
auch
zur
geregelten
Zufuhr
hochwirksamer
Medikamente
in
Abhängigkeit
von
physiologischen
Parametern.
Modern
intensive
care
uses
to
an
ever
increasing
extent
infusion
pumps
for
artificial
parenteral
feeding,
for
continuous
and
exactly
dosed
administration
of
medicaments
and
more
recently
also
for
controlled
supply
of
highly
active
medicaments
in
dependence
upon
physiological
parameters.
EuroPat v2
Durch
umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
daß
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
Mellitus
(beispielsweise
einer
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
Extensive
scientific
investigation
proved
that
an
intensive
therapy
with
at
least
four
blood
analyses
per
day
results
in
a
dramatic
decrease
of
the
most
severe
late
damages
of
Diabetes
Mellitus
(for
example,
a
retinopathy
with
subsequent
ablepsia
of
the
patient).
EuroPat v2
Eine
solche
Intensivtherapie
setzt
jedoch
voraus,
daß
die
Blutentnahme
mit
einem
möglichst
geringen
Schmerz
verbunden
ist.
However,
such
an
intensive
therapy
requires
a
blood
withdrawal
with
as
little
pain
as
possible.
EuroPat v2
Eine
Vorrichtung
zur
(kontrollierten)
Analgosedierung
kann
insbesondere
im
Rahmen
der
Intensivtherapie
und
nach
Herzoperationen
sinnvoll
sein.
A
device
for
(monitored)
analgesia/sedation
can
be
useful
especially
in
the
context
of
intensive
care
and
after
heart
operations.
EuroPat v2
Die
Verwirklichung
der
Ausbildung
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
Kooperationsvereinbarung
zwischen
der
Universität
Pécs
und
der
ungarischen
Polizei
(ORFK),
wobei
das
Institut
für
Verhaltenswissenschaften,
das
Institut
für
Anästhesiologie
und
Intensivtherapie,
das
Institut
für
Anatomie,
und
die
Abteilung
Operationale
Medizin
mitgewirkt
haben.
The
"Police
Medic"
Program
is
based
on
the
agreement
between
the
University
of
Pécs
and
the
Hungarian
Police
Forces
and
involves
the
Department
of
Behavioural
Sciences,
the
Department
of
Anathomy,
Department
of
Anaesthesiology
and
Intensive
Therapy
and
the
Department
of
Operational
Medicine.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
konnte
durch
die
Zusammenarbeit
der
Abteilung
Operationaler
Medizin,
das
Institut
für
Anästhesiologie
und
Intensivtherapie,
PPA-International
Medical
und
der
Defex
Hungary
GmbH
verwirklicht
werden.
The
event
has
been
realized
within
the
framework
of
the
cooperation
between
the
Department
of
Operational
Medicine,
the
Dept.
of
Anaestehisology
and
Intensive
Care,
the
PPA-International
Medical
and
the
Defex
Hungary
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Der
Roman
muss
schnell
einer
Intensivtherapie
unterzogen
werden
und
gegen
die
Pornografie
mit
minderwertigem
Sprachbudget
geimpft
werden.
The
novel
must
be
urgently
taken
to
the
intensive
therapy
and
needs
to
be
inoculated
against
the
low
linguistic
budget
pornography.
ParaCrawl v7.1
Eine
plötzliche
und
schwere
(akut)
Folge
Hypoadrenokortizismus
ist
ein
medizinischer
Notfall
eine
sofortige
Hospitalisierung
und
Intensivtherapie.
A
sudden
and
severe
(acute)
episode
of
hypoadrenocorticism
is
a
medical
emergency
requiring
immediate
hospitalization
and
intensive
therapy.
ParaCrawl v7.1
Tägliche
Aufwachversuche,
Propofolsyndrom
oder
zeitnahe
neurologische
Beurteilung
des
beatmeten
Intensivpatienten
-
es
gibt
vielen
Motivationen
für
den
Einsatz
von
volatilen
Anästhetika
im
Rahmen
der
Intensivtherapie.
Daily
awakening
trials,
propofol
infusion
syndrome,
or
timely
neurological
assessment
of
ventilated,
intensive
care
patients–there
are
many
reasons
for
the
use
of
volatile
anaesthetics
in
the
context
of
intensive
care
treatment.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Patientin,
die
aus
China
kommt
und
daher
gerade
ihre
5-tägige
Intensivtherapie
abgeschlossen
hat.
This
is
a
patient
who
just
completed
a
5
days
intensive
treatment
as
she
was
from
China.
ParaCrawl v7.1
Durch
umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
daß
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
mellitus
(beispielsweise
einer
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
It
has
been
proven
by
extensive
scientific
studies
that
a
dramatic
regression
of
the
most
severe
long-term
damages
of
diabetes
mellitus
(for
example,
retinopathy
with
resulting
blinding
of
the
patient)
can
be
achieved
using
intensive
therapy
on
the
basis
of
at
least
four
blood
analyses
per
day.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Intensivtherapie
sind
derartige
modulare
Geräte
beispielsweise
aus
der
DE
10
2012
103029
A1
bekannt
geworden
und
gestatten
die
Ausrüstung
des
die
Bedienung
und
Steuerung
aller
Module
ermöglichenden
Basisgeräts
mit
unterschiedlichen
Funktionsmodulen
je
nach
Patientenanforderung.
In
the
intensive
care
field,
modular
devices
of
this
kind
are
known,
for
example,
from
German
Patent
Reference
DE
10
2012
103029
A1
and
permit
the
base
unit,
which
makes
it
possible
to
operate
and
control
all
of
the
modules,
to
be
equipped
with
different
function
modules
depending
on
patient
needs.
EuroPat v2
Unter
Monotherapie
mit
Clotrimazol
war
es
im
zweiten
Fall
zu
einem
stark
verzögerten
Heilungsverlauf
gekommen
(8
Tage
Intensivtherapie,
danach
Besserung,
aber
keine
Beschwerdefreiheit),
im
ersten
und
dritten
Fall
ließ
sich
keine
Verbesserung
durch
herkömmliche
lokale
Therapie
mit
Clotrimazol
erzielen.
Under
monotherapy
with
Clotrimazole,
the
course
of
curing
was
highly
retarded
in
the
second
case
(8
days
of
intensive
therapy,
then
improvement,
but
no
freedom
from
complaints),
in
the
first
and
third
cases
no
improvement
could
be
achieved
by
conventional
local
therapy
with
Clotrimazole.
EuroPat v2