Übersetzung für "Intensivtherapie" in Englisch

Ganz bestimmt in dem Gebäude für Intensivtherapie unterhalb der Einzelzellen.
In the intensive treatment building, right under the solitary confinement cells.
OpenSubtitles v2018

Trotz internistischer Intensivtherapie verstarb der Patient zwei Tage nach Aufnahme.
The patient died despite medical intensive care 2 days after initial presentation.
ParaCrawl v7.1

Die erste Gruppe ist eine Art Intensivtherapie, und die zweite - umfangreich.
The first group is a kind of intensive therapy, and the second - extensive.
ParaCrawl v7.1

Der OIT2 besteht aus 8 Krankensälen mit 12 Stellen zur Intensivtherapie für Kinder.
The ICU 2 includes 8 wards with 12 pediatric intensive care units.
ParaCrawl v7.1

Eine Krebserkrankung endet nicht mit Beendigung der medizinischen Intensivtherapie.
Cancer does not end with the completion of the medical intensive treatment.
ParaCrawl v7.1

Diese Intensivtherapie setzt folglich voraus, dass die Blutentnahme mit einem möglichst geringen Schmerz verbunden ist.
Consequently, a prerequisite for this intensive therapy is that the blood collection cause as little pain as possible.
EuroPat v2

Sie bestehen aus 40 Stunden ein Woche der Intensivtherapie in zwei bis drei Jahren.
They consist of 40 hours a week of intensive therapy over two to three years.
ParaCrawl v7.1

Diese Intensivtherapie setzt voraus, daß die Blutentnahme mit einem möglichst geringen Schmerz verbunden ist.
This intensive therapy requires that the blood removal is connected with the least possible pain.
EuroPat v2

Diese Intensivtherapie setzt voraus, dass die häufige Blutentnahme mit einem möglichst geringen Schmerz verbunden ist.
A prerequisite for this intensive care is that the frequent blood collection is associated with the lowest possible pain.
EuroPat v2

Ohne Intensivtherapie bestehen kaum Ueberlebenschancen.
Without intensive treatment, survival is unlikely.
ParaCrawl v7.1

Die DGAI lädt zum Kongress für Anästhesiologie und Intensivtherapie mit Pflegesymposium und Rettungsdienstforum ein.
The DGAI invites you to the congress for anaesthesiology and intensive care therapy with nursing symposium and rescue service forum.
ParaCrawl v7.1

Lass uns einfach sagen, ich habe Mitleid für meine Väter weil sie vermutlich auf meinen College Fond zurück greifen müssen, um die Intensivtherapie zu bezahlen.
Let's just say I feel sorry for my dads 'cause they're probably going to have ipto d into my college fund to pay for intensive therapy.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen bekommt sie regelmäßig Massagen und unterzieht sich einmal im Jahr einer Intensivtherapie in dem nahe gelegenen Kurort Mondorf-les-Bains.
Instead, she has regular massage sessions, and once a year undergoes intensive therapy in the local spa town of Mondorf-les-Bains.
EUbookshop v2

Die moderne Intensivtherapie benutzt in zunehmendem Maße Infusionspumpen zur künstlichen, parenteralen Ernährung, zur kontinuierlichen bzw. genau dosierten Applikation von Medikamenten und neuerdings auch zur geregelten Zufuhr hochwirksamer Medikamente in Abhängigkeit von physiologischen Parametern.
Modern intensive care uses to an ever increasing extent infusion pumps for artificial parenteral feeding, for continuous and exactly dosed administration of medicaments and more recently also for controlled supply of highly active medicaments in dependence upon physiological parameters.
EuroPat v2

Durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, daß mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes Mellitus (beispielsweise einer Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
Extensive scientific investigation proved that an intensive therapy with at least four blood analyses per day results in a dramatic decrease of the most severe late damages of Diabetes Mellitus (for example, a retinopathy with subsequent ablepsia of the patient).
EuroPat v2

Eine solche Intensivtherapie setzt jedoch voraus, daß die Blutentnahme mit einem möglichst geringen Schmerz verbunden ist.
However, such an intensive therapy requires a blood withdrawal with as little pain as possible.
EuroPat v2

Eine Vorrichtung zur (kontrollierten) Analgosedierung kann insbesondere im Rahmen der Intensivtherapie und nach Herzoperationen sinnvoll sein.
A device for (monitored) analgesia/sedation can be useful especially in the context of intensive care and after heart operations.
EuroPat v2

Die Verwirklichung der Ausbildung erfolgt auf der Grundlage einer Kooperationsvereinbarung zwischen der Universität Pécs und der ungarischen Polizei (ORFK), wobei das Institut für Verhaltenswissenschaften, das Institut für Anästhesiologie und Intensivtherapie, das Institut für Anatomie, und die Abteilung Operationale Medizin mitgewirkt haben.
The "Police Medic" Program is based on the agreement between the University of Pécs and the Hungarian Police Forces and involves the Department of Behavioural Sciences, the Department of Anathomy, Department of Anaesthesiology and Intensive Therapy and the Department of Operational Medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung konnte durch die Zusammenarbeit der Abteilung Operationaler Medizin, das Institut für Anästhesiologie und Intensivtherapie, PPA-International Medical und der Defex Hungary GmbH verwirklicht werden.
The event has been realized within the framework of the cooperation between the Department of Operational Medicine, the Dept. of Anaestehisology and Intensive Care, the PPA-International Medical and the Defex Hungary Ltd.
ParaCrawl v7.1

Der Roman muss schnell einer Intensivtherapie unterzogen werden und gegen die Pornografie mit minderwertigem Sprachbudget geimpft werden.
The novel must be urgently taken to the intensive therapy and needs to be inoculated against the low linguistic budget pornography.
ParaCrawl v7.1

Eine plötzliche und schwere (akut) Folge Hypoadrenokortizismus ist ein medizinischer Notfall eine sofortige Hospitalisierung und Intensivtherapie.
A sudden and severe (acute) episode of hypoadrenocorticism is a medical emergency requiring immediate hospitalization and intensive therapy.
ParaCrawl v7.1

Tägliche Aufwachversuche, Propofolsyndrom oder zeitnahe neurologische Beurteilung des beatmeten Intensivpatienten - es gibt vielen Motivationen für den Einsatz von volatilen Anästhetika im Rahmen der Intensivtherapie.
Daily awakening trials, propofol infusion syndrome, or timely neurological assessment of ventilated, intensive care patients–there are many reasons for the use of volatile anaesthetics in the context of intensive care treatment.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Patientin, die aus China kommt und daher gerade ihre 5-tägige Intensivtherapie abgeschlossen hat.
This is a patient who just completed a 5 days intensive treatment as she was from China.
ParaCrawl v7.1

Durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, daß mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes mellitus (beispielsweise einer Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
It has been proven by extensive scientific studies that a dramatic regression of the most severe long-term damages of diabetes mellitus (for example, retinopathy with resulting blinding of the patient) can be achieved using intensive therapy on the basis of at least four blood analyses per day.
EuroPat v2

Im Bereich der Intensivtherapie sind derartige modulare Geräte beispielsweise aus der DE 10 2012 103029 A1 bekannt geworden und gestatten die Ausrüstung des die Bedienung und Steuerung aller Module ermöglichenden Basisgeräts mit unterschiedlichen Funktionsmodulen je nach Patientenanforderung.
In the intensive care field, modular devices of this kind are known, for example, from German Patent Reference DE 10 2012 103029 A1 and permit the base unit, which makes it possible to operate and control all of the modules, to be equipped with different function modules depending on patient needs.
EuroPat v2

Unter Monotherapie mit Clotrimazol war es im zweiten Fall zu einem stark verzögerten Heilungsverlauf gekommen (8 Tage Intensivtherapie, danach Besserung, aber keine Beschwerdefreiheit), im ersten und dritten Fall ließ sich keine Verbesserung durch herkömmliche lokale Therapie mit Clotrimazol erzielen.
Under monotherapy with Clotrimazole, the course of curing was highly retarded in the second case (8 days of intensive therapy, then improvement, but no freedom from complaints), in the first and third cases no improvement could be achieved by conventional local therapy with Clotrimazole.
EuroPat v2