Übersetzung für "Intelligenzleistung" in Englisch

Ich hatte erst gedacht, es sei eine besondere Intelligenzleistung von mir, aber die ist von der Maschine vollbracht worden.
I first thought it was a remarkably intelligent achievement on my part, but it was done by the machine.
Europarl v8

Dies betrifft u.a. das toxikologisch besonders kritische Blei, da es sich negativ auf die Intelligenzleistung von Kindern auswirkt.
This concerns especially the toxicologically critical lead as it has a negative affect on the intelligence power of children.
ParaCrawl v7.1

Viele Gestalter bezeichnen und beschreiben ihre Kompetenzen nicht als Denk- bzw. Intelligenzleistung, sondern als Talent, Begabung, (göttliche) Gabe, oder nüchtern als Vererbung.
Many designers express and describe their competences as neither an achievement of thought nor intelligence but as a talent, a (divine) gift or matter-of-factly as heredity.
ParaCrawl v7.1

Das von Steller beschriebene, altruistische Verhalten der Seekühe, die ihrem harpunierten Artgenossen mit durchaus sinnvollen Aktionen zu Hilfe kamen, ist wohl ebenfalls als Intelligenzleistung anzusehen.
Also the altruistic behaviour of the seacows, which effectively came to help their harpooned comrades, may be considered as an indication of intelligence.
ParaCrawl v7.1