Übersetzung für "Intelligenzleistung" in Englisch
Ich
hatte
erst
gedacht,
es
sei
eine
besondere
Intelligenzleistung
von
mir,
aber
die
ist
von
der
Maschine
vollbracht
worden.
I
first
thought
it
was
a
remarkably
intelligent
achievement
on
my
part,
but
it
was
done
by
the
machine.
Europarl v8
Dies
betrifft
u.a.
das
toxikologisch
besonders
kritische
Blei,
da
es
sich
negativ
auf
die
Intelligenzleistung
von
Kindern
auswirkt.
This
concerns
especially
the
toxicologically
critical
lead
as
it
has
a
negative
affect
on
the
intelligence
power
of
children.
ParaCrawl v7.1
Viele
Gestalter
bezeichnen
und
beschreiben
ihre
Kompetenzen
nicht
als
Denk-
bzw.
Intelligenzleistung,
sondern
als
Talent,
Begabung,
(göttliche)
Gabe,
oder
nüchtern
als
Vererbung.
Many
designers
express
and
describe
their
competences
as
neither
an
achievement
of
thought
nor
intelligence
but
as
a
talent,
a
(divine)
gift
or
matter-of-factly
as
heredity.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Steller
beschriebene,
altruistische
Verhalten
der
Seekühe,
die
ihrem
harpunierten
Artgenossen
mit
durchaus
sinnvollen
Aktionen
zu
Hilfe
kamen,
ist
wohl
ebenfalls
als
Intelligenzleistung
anzusehen.
Also
the
altruistic
behaviour
of
the
seacows,
which
effectively
came
to
help
their
harpooned
comrades,
may
be
considered
as
an
indication
of
intelligence.
ParaCrawl v7.1