Übersetzung für "Integrationsförderung" in Englisch

In einem Zuwanderungs- und Integrationsgesetz sollten deshalb Rechtsansprüche auf Integrationsförderung verankert werden.
In an immigration- and integration-law therefore, legal demands for the promotion of integration should be included.
ParaCrawl v7.1

Michael Bischof (Projektleiter, Integrationsförderung Stadt Zürich) (angefragt)
Michael Bischof (Project leader, Integration Development Zurich) (to be confirmed)
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden in Experteninterviews Akteure der Integrationsförderung auf kommunaler Ebene befragt.
At the same time, local integration promotion stakeholders are interviewed in "expert interviews".
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen der Integrationsförderung werden darüber hinaus evaluiert.
Measures for supporting integration are also evaluated.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Aspekt sollten die Frau und die Familie bei der Integrationsförderung einen Schwerpunkt bilden.
In this context, women and the family should be an important focus of integration policies.
TildeMODEL v2018

Auf europäischer Ebene gibt es verschiedene Finanzierungsquellen, die mittelbar oder unmittelbar zur Integrationsförderung beitragen.
At European level different types of funds are made available which directly or indirectly promote integration.
EUbookshop v2

Neda Memiševi?, Rechtsexperte bei der Vereinigung zur Integrationsförderung, einer unabhängigen Organisation, sagte:
Neda Memiševi?, legal expert with the Association for Promoting Inclusion, an independent group, said:
ParaCrawl v7.1

Ich stelle mit Befriedigung fest, dass die Kommission im Hinblick auf die Stärkung des Europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für den Zeitraum 2007-2013 erhebliche Mittel für die Bewältigung der Migrationsströme zur Verfügung stellen will und konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Einwanderung und zur Integrationsförderung vorsieht.
I note with pleasure that the Commission, with a view to reinforcing the European area of freedom, security and justice, intends to allocate, for the 2007-2013 period, significant resources for the management of migratory flows, laying down specific measures to combat immigration and promote integration.
Europarl v8

Ein weiterer Beweis dafür wird uns damit geliefert, dass im Bereich der Grenzkontrollen, der Entwicklung der Schengen-Zusammenarbeit, aber auch der Konfliktverhütung und der Integrationsförderung immer noch herumlaviert wird.
That this is the case is still proved to us by the fact that we continue to proceed by trial and error when it comes not only to border control and to the development of Schengen cooperation but also to conflict prevention or the promotion of integration.
Europarl v8

Der Ausschuss fordert daher, die Aus­zahlung der im 10. EEF vorgesehenen 1,75 Milliarden EUR für die Integrationsförderung an die Sicherstellung der Nachvollziehbarkeit der Mittelverwendung zu knüpfen.
The Committee would therefore want the EUR 1.75 billion of the 10th EDF earmarked for supporting integration to be allocated only if it is possible to trace how it is used.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter verweist auf die EWSA-Konferenz zum Thema "Migration: Die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Integrationsförderung", einschlägige Ausschuss­stellung­nahmen sowie die Entschließung des EWSA an die Adresse des Europäischen Konvents, in der der Ausschuss anregt, Drittstaatsangehörigen, die den Status langfristig aufenthaltsberechtigter Personen besitzen, die Unionsbürgerschaft zuzuerkennen.
The rapporteur recalled the EESC Conference on "Immigration and the role of civil society in promoting integration", related EESC opinions and the EESC Resolution to the European Convention, which called for the granting of Union citizenship to third country nationals with long-term resident status.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Entwicklung bewährter Praktiken auf nationaler Ebene sollte die Kommission ein koordiniertes Programm zur Integrationsförderung auf den Weg bringen.
Taking the development of good practice at national level as its basis, the Commission should launch a coordinated programme to promote integration.
TildeMODEL v2018

Da die Notwendigkeit der Integration von Migranten anerkannt ist und die Gemeinschaft die Unterstützung entsprechender Maßnahmen als vorrangige Aufgabe sieht, ist eine bessere Information über die Verwendung der Mittel zur Integrationsförderung wichtig.
In the light of the rising importance of and of the priority given to migrants’ integration in Community funding, it is important that information on the use of such funds to promote migrants integration is improved.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2007 hat Deutschland eine Initiative für einen regelmäßigen Erfahrungsaustausch interessierter Mitgliedstaaten über den interkulturellen Dialog gestartet, die auf Integrationsförderung zielt und in Absprache mit den nationalen Kontaktstellen durchgeführt wird.
Following Council Conclusions on integration of June 2007, a German led initiative is gathering together interested Member States to begin a regular exchange of experience on intercultural dialogue as an instrument for fostering integration in consultation with the NCPs.
TildeMODEL v2018

Dank gemeinsamer Indikatoren werden die Anstrengungen zur Integrationsförderung im Hinblick auf europäische Zielvorgaben in den Bereichen Beschäftigung, Bildung, soziale Integration bewertet werden können, was zu einer besseren Abstimmung der Strategien der Mitgliedstaaten und der EU führen sollte.
Common indicators will make it possible to assess the efforts in support of integration in relation to European targets in the areas of employment, education and social inclusion and, thereby, to enhance coordination of national and EU policies.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss fordert daher, die Aus­zahlung der im 10. EEF vorgesehenen 1,75 Milliarden Euro für die Integrationsförderung an die Sicherstellung der Nachvollziehbarkeit der Mittelverwendung zu knüpfen.
The Committee would therefore want the EUR 1.75 billion of the 10th EDF earmarked for supporting integration to be allocated only if it is possible to trace how it is used.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren hat die Kommission eine Partnerschaft im Rahmen der europäischen Städteagenda geschaffen, die sich insbesondere auf die Integration von Drittstaatsangehörigen konzentriert und in deren Rahmen die Kommission, die Mitgliedstaaten, Städte und Vertreter der Zivilgesellschaft gemeinsam konkrete Maßnahmen zur Integrationsförderung ausarbeiten werden.
In addition, the Commission has created a Partnership under the Urban Agenda for the EU focussing on the integration of third country nationals, where the Commission, Member States, cities and civil society representatives will develop together concrete actions to promote integration.
TildeMODEL v2018

Die Berücksichtigung aller Arten der Migration erfordert ein integriertes Konzept, das den Vorteilen der Vielfalt für die Gesellschaft, der Notwendigkeit eines ausgewogenen Rahmens von Rechten und Pflichten für Drittstaatsangehörige, die sich in der Union aufhalten, der Bedeutung der Integrationsförderung und den arbeitsmarktpolitischen Auswirkungen Rechnung trägt.
In dealing with all types of migration, it should present an integrated approach, taking account of the benefits of diversity in society, the need for a balanced framework of rights and obligations for third country nationals resident in the Union, the importance of developing support for integration and the effects on the labour market.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die integrationspolitischen Programme hat die Haushaltsbehörde für die Jahre 2003 bis 2005 in den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften Mittel zur Finanzierung vorbereitender Maßnahmen auf dem Gebiet der Integrationsförderung eingesetzt.
To underpin this programming in the area of integration, the budgetary Authority entered specific appropriations in the general budget of the European Communities from 2003 to 2005 for the financing of preparatory actions in the field of integration.
TildeMODEL v2018

Gerade in diesem Bereich muss die EU weiterhin eine aktive Integrationspolitik verfolgen und Maßnahmen zur Integrationsförderung treffen.
This is a particular area where the EU needs to continue promoting active inclusion policies and measures to foster integration.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche und demographische Entwicklung unseres Kontinents wird ein Einwanderungskonzept erfordern, das zwischen rechtmäßiger Zulassung aus wirtschaftlichen Gründen und Integrationsförderung einerseits und Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels andererseits die Balance hält.
As regards immigration, the economic and demographic evolution of our continent will require the adoption of a strategy based in a balanced way on legal admission for employment purposes and the promotion of integration and the fight against illegal immigration and trafficking in human beings.
TildeMODEL v2018

In den Debatten auf der Folgekonferenz, die der EWSA in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission zum Thema "Migration: Die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Integrationsförderung" veranstaltete, und in den diesbezüglichen Schlussfolgerungen wurde dieses Thema ebenfalls behan­delt.
The follow-up EESC-Commission Conference on "Immigration : the role of civil society in promoting integration" also raised this proposal in its debates and conclusions.
TildeMODEL v2018

In Form von sprachlicher Förderung und der Zuweisung zusätzlicher Lehrkräfte an den Schulen wurden allerdings auch aussichtsreiche Maßnahmen zur Integrationsförderung ergriffen.
However, some worthwhile measures to promote integration have been taken, including language support and allocation of additional teaching resources to schools.
TildeMODEL v2018

Die EU-Mitgliedstaaten sollten den Zusammenhang von Einwanderung und Sozialpolitik jedoch im Sinne einer langfristigen Investition in ihren wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt ansehen und die kurzfristigen Kosten der Integrationsförderung auf lange Sicht bewerten.
EU Member States should look at the interaction between immigration and social policy as a long-term investment in their own economic and social progress and assess the short term costs of policies aimed at promoting integration in the light of the long term.
TildeMODEL v2018

In den übrigen Mitgliedstaaten gibt es zwar keine gesetzlichen Regelungen, die einen Rahmen für landesweite Integrationsprogramme für Zuwanderer vorgeben, wohl aber Bemühungen, eine nationale Politik zur Integrationsförderung zu entwickeln.
In the remaining Member States legislation laying down a framework for nation-wide integration programmes for immigrants does not exist but nevertheless efforts have been made to develop a national policy to promote integration.
TildeMODEL v2018

Was die Fahrgastrechte betrifft, so ist die Gewährleistung leistungsfähiger und qualitativ hochwertiger Verkehrsdienste von grundlegender Bedeutung für die Integrationsförderung, die Steigerung des Wohlbefindens der Bürger und deren Unterstützung bei der Ausübung ihrer Rechte.
As regards passenger rights, a guarantee of efficient, high quality transport services is essential to facilitate the integration and improve the well being of European citizens and help them to make genuine use of their rights.
TildeMODEL v2018

Zur bestmöglichen Nutzung der positiven Einwanderungseffekte kann es notwendig sein, die Integrationsförderung auszubauen, vom Sprachunterricht bis zur Unternehmertätigkeit ethnischer Minderheiten, und sich auf die steigende Nachfrage nach mehrsprachigem und multikulturellem Zugang zu allgemeinen öffentlichen Dienstleistungen einzustellen.
Maximising the positive effects of immigration may require stepping up efforts in integration services, from language training to support for ethnic entrepreneurship, and dealing with increased demand for multi-lingual and multi-cultural access to general public services.
TildeMODEL v2018

Was in einem Fall mit den Politiken zur Integrationsförderung im Zusammenhang steht, hat in anderen Fällen - im eigenen Interesse der Flüchtlinge - mit den Politiken zur Unterstützung ihrer Rückkehr in das Land oder in die Region, aus der sie fliehen mußten, zu tun.
What must in one case be met with policies of support for integration must, in others, in the interests of the refugees themselves, be met with policies of support for a return to the country or region which they were forced to flee.
Europarl v8

Der Konvent müsse Überlegungen darüber anstellen, ob die derzeitigen politischen und rechtlichen Grundlagen der gemeinsamen Einwande­rungspolitik ausreichen, um die angestrebte Integrationsförderung voranzubringen und den Dritt­staatsangehörigen die notwendige Ausübung politischer Rechte zu ermöglichen.
He went on to argue that the Convention must consider whether the present political and legal foundations of the common immigration policy are sufficient for pushing forward with the objective of encouraging integration and the need for third-country nationals to be able to exercise political rights.
TildeMODEL v2018