Übersetzung für "Integrationsförderung" in Englisch
In
einem
Zuwanderungs-
und
Integrationsgesetz
sollten
deshalb
Rechtsansprüche
auf
Integrationsförderung
verankert
werden.
In
an
immigration-
and
integration-law
therefore,
legal
demands
for
the
promotion
of
integration
should
be
included.
ParaCrawl v7.1
Michael
Bischof
(Projektleiter,
Integrationsförderung
Stadt
Zürich)
(angefragt)
Michael
Bischof
(Project
leader,
Integration
Development
Zurich)
(to
be
confirmed)
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
in
Experteninterviews
Akteure
der
Integrationsförderung
auf
kommunaler
Ebene
befragt.
At
the
same
time,
local
integration
promotion
stakeholders
are
interviewed
in
"expert
interviews".
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
der
Integrationsförderung
werden
darüber
hinaus
evaluiert.
Measures
for
supporting
integration
are
also
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Aspekt
sollten
die
Frau
und
die
Familie
bei
der
Integrationsförderung
einen
Schwerpunkt
bilden.
In
this
context,
women
and
the
family
should
be
an
important
focus
of
integration
policies.
TildeMODEL v2018
Auf
europäischer
Ebene
gibt
es
verschiedene
Finanzierungsquellen,
die
mittelbar
oder
unmittelbar
zur
Integrationsförderung
beitragen.
At
European
level
different
types
of
funds
are
made
available
which
directly
or
indirectly
promote
integration.
EUbookshop v2
Neda
Memiševi?,
Rechtsexperte
bei
der
Vereinigung
zur
Integrationsförderung,
einer
unabhängigen
Organisation,
sagte:
Neda
Memiševi?,
legal
expert
with
the
Association
for
Promoting
Inclusion,
an
independent
group,
said:
ParaCrawl v7.1
Ich
stelle
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
des
Europäischen
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
für
den
Zeitraum
2007-2013
erhebliche
Mittel
für
die
Bewältigung
der
Migrationsströme
zur
Verfügung
stellen
will
und
konkrete
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Einwanderung
und
zur
Integrationsförderung
vorsieht.
I
note
with
pleasure
that
the
Commission,
with
a
view
to
reinforcing
the
European
area
of
freedom,
security
and
justice,
intends
to
allocate,
for
the
2007-2013
period,
significant
resources
for
the
management
of
migratory
flows,
laying
down
specific
measures
to
combat
immigration
and
promote
integration.
Europarl v8
Ein
weiterer
Beweis
dafür
wird
uns
damit
geliefert,
dass
im
Bereich
der
Grenzkontrollen,
der
Entwicklung
der
Schengen-Zusammenarbeit,
aber
auch
der
Konfliktverhütung
und
der
Integrationsförderung
immer
noch
herumlaviert
wird.
That
this
is
the
case
is
still
proved
to
us
by
the
fact
that
we
continue
to
proceed
by
trial
and
error
when
it
comes
not
only
to
border
control
and
to
the
development
of
Schengen
cooperation
but
also
to
conflict
prevention
or
the
promotion
of
integration.
Europarl v8
Der
Ausschuss
fordert
daher,
die
Auszahlung
der
im
10.
EEF
vorgesehenen
1,75
Milliarden
EUR
für
die
Integrationsförderung
an
die
Sicherstellung
der
Nachvollziehbarkeit
der
Mittelverwendung
zu
knüpfen.
The
Committee
would
therefore
want
the
EUR
1.75
billion
of
the
10th
EDF
earmarked
for
supporting
integration
to
be
allocated
only
if
it
is
possible
to
trace
how
it
is
used.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
verweist
auf
die
EWSA-Konferenz
zum
Thema
"Migration:
Die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Integrationsförderung",
einschlägige
Ausschussstellungnahmen
sowie
die
Entschließung
des
EWSA
an
die
Adresse
des
Europäischen
Konvents,
in
der
der
Ausschuss
anregt,
Drittstaatsangehörigen,
die
den
Status
langfristig
aufenthaltsberechtigter
Personen
besitzen,
die
Unionsbürgerschaft
zuzuerkennen.
The
rapporteur
recalled
the
EESC
Conference
on
"Immigration
and
the
role
of
civil
society
in
promoting
integration",
related
EESC
opinions
and
the
EESC
Resolution
to
the
European
Convention,
which
called
for
the
granting
of
Union
citizenship
to
third
country
nationals
with
long-term
resident
status.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Entwicklung
bewährter
Praktiken
auf
nationaler
Ebene
sollte
die
Kommission
ein
koordiniertes
Programm
zur
Integrationsförderung
auf
den
Weg
bringen.
Taking
the
development
of
good
practice
at
national
level
as
its
basis,
the
Commission
should
launch
a
coordinated
programme
to
promote
integration.
TildeMODEL v2018
Da
die
Notwendigkeit
der
Integration
von
Migranten
anerkannt
ist
und
die
Gemeinschaft
die
Unterstützung
entsprechender
Maßnahmen
als
vorrangige
Aufgabe
sieht,
ist
eine
bessere
Information
über
die
Verwendung
der
Mittel
zur
Integrationsförderung
wichtig.
In
the
light
of
the
rising
importance
of
and
of
the
priority
given
to
migrants’
integration
in
Community
funding,
it
is
important
that
information
on
the
use
of
such
funds
to
promote
migrants
integration
is
improved.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
Juni
2007
hat
Deutschland
eine
Initiative
für
einen
regelmäßigen
Erfahrungsaustausch
interessierter
Mitgliedstaaten
über
den
interkulturellen
Dialog
gestartet,
die
auf
Integrationsförderung
zielt
und
in
Absprache
mit
den
nationalen
Kontaktstellen
durchgeführt
wird.
Following
Council
Conclusions
on
integration
of
June
2007,
a
German
led
initiative
is
gathering
together
interested
Member
States
to
begin
a
regular
exchange
of
experience
on
intercultural
dialogue
as
an
instrument
for
fostering
integration
in
consultation
with
the
NCPs.
TildeMODEL v2018
Dank
gemeinsamer
Indikatoren
werden
die
Anstrengungen
zur
Integrationsförderung
im
Hinblick
auf
europäische
Zielvorgaben
in
den
Bereichen
Beschäftigung,
Bildung,
soziale
Integration
bewertet
werden
können,
was
zu
einer
besseren
Abstimmung
der
Strategien
der
Mitgliedstaaten
und
der
EU
führen
sollte.
Common
indicators
will
make
it
possible
to
assess
the
efforts
in
support
of
integration
in
relation
to
European
targets
in
the
areas
of
employment,
education
and
social
inclusion
and,
thereby,
to
enhance
coordination
of
national
and
EU
policies.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
fordert
daher,
die
Auszahlung
der
im
10.
EEF
vorgesehenen
1,75
Milliarden
Euro
für
die
Integrationsförderung
an
die
Sicherstellung
der
Nachvollziehbarkeit
der
Mittelverwendung
zu
knüpfen.
The
Committee
would
therefore
want
the
EUR
1.75
billion
of
the
10th
EDF
earmarked
for
supporting
integration
to
be
allocated
only
if
it
is
possible
to
trace
how
it
is
used.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
hat
die
Kommission
eine
Partnerschaft
im
Rahmen
der
europäischen
Städteagenda
geschaffen,
die
sich
insbesondere
auf
die
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
konzentriert
und
in
deren
Rahmen
die
Kommission,
die
Mitgliedstaaten,
Städte
und
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
gemeinsam
konkrete
Maßnahmen
zur
Integrationsförderung
ausarbeiten
werden.
In
addition,
the
Commission
has
created
a
Partnership
under
the
Urban
Agenda
for
the
EU
focussing
on
the
integration
of
third
country
nationals,
where
the
Commission,
Member
States,
cities
and
civil
society
representatives
will
develop
together
concrete
actions
to
promote
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Berücksichtigung
aller
Arten
der
Migration
erfordert
ein
integriertes
Konzept,
das
den
Vorteilen
der
Vielfalt
für
die
Gesellschaft,
der
Notwendigkeit
eines
ausgewogenen
Rahmens
von
Rechten
und
Pflichten
für
Drittstaatsangehörige,
die
sich
in
der
Union
aufhalten,
der
Bedeutung
der
Integrationsförderung
und
den
arbeitsmarktpolitischen
Auswirkungen
Rechnung
trägt.
In
dealing
with
all
types
of
migration,
it
should
present
an
integrated
approach,
taking
account
of
the
benefits
of
diversity
in
society,
the
need
for
a
balanced
framework
of
rights
and
obligations
for
third
country
nationals
resident
in
the
Union,
the
importance
of
developing
support
for
integration
and
the
effects
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
integrationspolitischen
Programme
hat
die
Haushaltsbehörde
für
die
Jahre
2003
bis
2005
in
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
Mittel
zur
Finanzierung
vorbereitender
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Integrationsförderung
eingesetzt.
To
underpin
this
programming
in
the
area
of
integration,
the
budgetary
Authority
entered
specific
appropriations
in
the
general
budget
of
the
European
Communities
from
2003
to
2005
for
the
financing
of
preparatory
actions
in
the
field
of
integration.
TildeMODEL v2018
Gerade
in
diesem
Bereich
muss
die
EU
weiterhin
eine
aktive
Integrationspolitik
verfolgen
und
Maßnahmen
zur
Integrationsförderung
treffen.
This
is
a
particular
area
where
the
EU
needs
to
continue
promoting
active
inclusion
policies
and
measures
to
foster
integration.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
und
demographische
Entwicklung
unseres
Kontinents
wird
ein
Einwanderungskonzept
erfordern,
das
zwischen
rechtmäßiger
Zulassung
aus
wirtschaftlichen
Gründen
und
Integrationsförderung
einerseits
und
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
und
des
Menschenhandels
andererseits
die
Balance
hält.
As
regards
immigration,
the
economic
and
demographic
evolution
of
our
continent
will
require
the
adoption
of
a
strategy
based
in
a
balanced
way
on
legal
admission
for
employment
purposes
and
the
promotion
of
integration
and
the
fight
against
illegal
immigration
and
trafficking
in
human
beings.
TildeMODEL v2018
In
den
Debatten
auf
der
Folgekonferenz,
die
der
EWSA
in
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Kommission
zum
Thema
"Migration:
Die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Integrationsförderung"
veranstaltete,
und
in
den
diesbezüglichen
Schlussfolgerungen
wurde
dieses
Thema
ebenfalls
behandelt.
The
follow-up
EESC-Commission
Conference
on
"Immigration
:
the
role
of
civil
society
in
promoting
integration"
also
raised
this
proposal
in
its
debates
and
conclusions.
TildeMODEL v2018
In
Form
von
sprachlicher
Förderung
und
der
Zuweisung
zusätzlicher
Lehrkräfte
an
den
Schulen
wurden
allerdings
auch
aussichtsreiche
Maßnahmen
zur
Integrationsförderung
ergriffen.
However,
some
worthwhile
measures
to
promote
integration
have
been
taken,
including
language
support
and
allocation
of
additional
teaching
resources
to
schools.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Mitgliedstaaten
sollten
den
Zusammenhang
von
Einwanderung
und
Sozialpolitik
jedoch
im
Sinne
einer
langfristigen
Investition
in
ihren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritt
ansehen
und
die
kurzfristigen
Kosten
der
Integrationsförderung
auf
lange
Sicht
bewerten.
EU
Member
States
should
look
at
the
interaction
between
immigration
and
social
policy
as
a
long-term
investment
in
their
own
economic
and
social
progress
and
assess
the
short
term
costs
of
policies
aimed
at
promoting
integration
in
the
light
of
the
long
term.
TildeMODEL v2018
In
den
übrigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
zwar
keine
gesetzlichen
Regelungen,
die
einen
Rahmen
für
landesweite
Integrationsprogramme
für
Zuwanderer
vorgeben,
wohl
aber
Bemühungen,
eine
nationale
Politik
zur
Integrationsförderung
zu
entwickeln.
In
the
remaining
Member
States
legislation
laying
down
a
framework
for
nation-wide
integration
programmes
for
immigrants
does
not
exist
but
nevertheless
efforts
have
been
made
to
develop
a
national
policy
to
promote
integration.
TildeMODEL v2018
Was
die
Fahrgastrechte
betrifft,
so
ist
die
Gewährleistung
leistungsfähiger
und
qualitativ
hochwertiger
Verkehrsdienste
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Integrationsförderung,
die
Steigerung
des
Wohlbefindens
der
Bürger
und
deren
Unterstützung
bei
der
Ausübung
ihrer
Rechte.
As
regards
passenger
rights,
a
guarantee
of
efficient,
high
quality
transport
services
is
essential
to
facilitate
the
integration
and
improve
the
well
being
of
European
citizens
and
help
them
to
make
genuine
use
of
their
rights.
TildeMODEL v2018
Zur
bestmöglichen
Nutzung
der
positiven
Einwanderungseffekte
kann
es
notwendig
sein,
die
Integrationsförderung
auszubauen,
vom
Sprachunterricht
bis
zur
Unternehmertätigkeit
ethnischer
Minderheiten,
und
sich
auf
die
steigende
Nachfrage
nach
mehrsprachigem
und
multikulturellem
Zugang
zu
allgemeinen
öffentlichen
Dienstleistungen
einzustellen.
Maximising
the
positive
effects
of
immigration
may
require
stepping
up
efforts
in
integration
services,
from
language
training
to
support
for
ethnic
entrepreneurship,
and
dealing
with
increased
demand
for
multi-lingual
and
multi-cultural
access
to
general
public
services.
TildeMODEL v2018
Was
in
einem
Fall
mit
den
Politiken
zur
Integrationsförderung
im
Zusammenhang
steht,
hat
in
anderen
Fällen
-
im
eigenen
Interesse
der
Flüchtlinge
-
mit
den
Politiken
zur
Unterstützung
ihrer
Rückkehr
in
das
Land
oder
in
die
Region,
aus
der
sie
fliehen
mußten,
zu
tun.
What
must
in
one
case
be
met
with
policies
of
support
for
integration
must,
in
others,
in
the
interests
of
the
refugees
themselves,
be
met
with
policies
of
support
for
a
return
to
the
country
or
region
which
they
were
forced
to
flee.
Europarl v8
Der
Konvent
müsse
Überlegungen
darüber
anstellen,
ob
die
derzeitigen
politischen
und
rechtlichen
Grundlagen
der
gemeinsamen
Einwanderungspolitik
ausreichen,
um
die
angestrebte
Integrationsförderung
voranzubringen
und
den
Drittstaatsangehörigen
die
notwendige
Ausübung
politischer
Rechte
zu
ermöglichen.
He
went
on
to
argue
that
the
Convention
must
consider
whether
the
present
political
and
legal
foundations
of
the
common
immigration
policy
are
sufficient
for
pushing
forward
with
the
objective
of
encouraging
integration
and
the
need
for
third-country
nationals
to
be
able
to
exercise
political
rights.
TildeMODEL v2018