Übersetzung für "Integralbauweise" in Englisch

Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel sind Halterung und ein Gehäuse 12 in Integralbauweise ausgeführt.
In the embodiment under consideration, the holder and a housing 12 are constructed in an integral manner.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist für Leichtbaukonstruktionen die Integralbauweise zu bevorzugen.
In principle, for lightweight constructions the integral construction is to be preferred.
EuroPat v2

Die Integralbauweise hat einen Maschinenständer von noch höherer Steifigkeit hervorgebracht.
The integral design has brought forth a machine stand with even higher rigidity.
ParaCrawl v7.1

Weitere realisierte Brücken in Integralbauweise erweitern die Erfahrung des Büros in diesem Bereich.
Other realized bridges in integral design enhanced the experience of the office in this area.
ParaCrawl v7.1

Ein Maschinengestell 1 ist zur Erzielung der gewünschten hohen Steifigkeit vorzugsweise in Integralbauweise ausgebildet.
Machine frame 1 is preferably realized in an integral constructional style in order to achieve the desired high rigidity.
EuroPat v2

In Integralbauweise gefertigte Laufräder werden zunehmend auch außerhalb der Luftfahrttechnik bei Verdichtern und Turbinen eingesetzt.
Integrally manufactured rotor wheels are increasingly employed also on compressors and turbines outside the aircraft sector.
EuroPat v2

Diese Integralbauweise vermeidet zusätzliche Bauteile, was den Aufwand zur Herstellung der Kupplungseinrichtung reduziert.
This integral construction avoids additional components, which reduces the cost for producing the coupling device.
EuroPat v2

Diese Technik wurde seinerzeit im Flugzeugbau entwickelt und ist unter dem Begriff „Integralbauweise“ eingeführt.
The technology was originally developed for aircraft construction and is referred to as ‘integral construction’.
ParaCrawl v7.1

Durch die beanspruchte Ausbildung der zumindest einen Cockpit-Türausschnitt umgreifenden Gerüstteile als integral in einem Formwerkzeug hergestellte Tragprofilstruktur aus Faserverbundwerkstoff oder superplastisch verformtem Metall wird nicht nur das Baugewicht des Cockpits gesenkt, weil gesonderte, gewichtserhöhende Versteifungen oder Verbindungen, wie Schraub- oder Nietverbindungen zwischen den einzelnen Gerüstteilen entfallen, sondern überraschenderweise wird auch der durch die Integralbauweise bedingte Mehraufwand bereits bei relativ geringen Cockpit-Stückzahlen dadurch mehr als ausgeglichen, daß die sonst anfallenden, zeitaufwendigen Einpaßarbeiten für den Einbau der Cockpit-Türen und vorzugweise auch -Fenster nicht nur beim Ersteinbau, sondern auch bei einer späteren Erneuerung fortfallen.
Through the claimed design of the frame parts extending at least about the cockpit door cutout as integrally manufactured in a forming tool supporting profile structure of composite fiber material or superplastically deformed metal, the overall weight of the cockpit, as was to be expected, is lowered because separate, weight-increasing joints such as screw joints or rivet joints, between the individual frame parts are eliminated, but surprisingly the extra cost due to the integral manufacture is more than compensated even at relatively small cockpit quantities by the fact that the otherwise incurred secondary costs for fitting the cockpit doors (and windows) not only in the first assembly, but also in the case of a later overhaul, are saved.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein verfahren zur Herstellung von in Integralbauweise ausgebildeten, durch spanende und/oder elektrochemische Bearbeitung und/oder Reibschweißen gefertigten verdichter- oder Turbinenlaufrädern für Gasturbinentriebwerke anzugeben, deren Schaufeln im wesentlichen übereinstimmende maximale Schwingungsamplituden und niedrige Schaufelbelastungen aufweisen, so dass eine lange Lebensdauer der Laufräder gewährleistet ist.
In a broad aspect the present invention provides a method for the manufacture of integrally designed gas-turbine engine compressor or turbine rotor wheels produced by cutting and/or electrochemical machining and/or friction welding whose blades have essentially corresponding maximum vibration amplitudes and low blade loading, thus ensuring a long service life of the rotor wheels.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von in Integralbauweise ausgebildeten Laufrädern für Verdichter und Turbinen, insbesondere für Gasturbinentriebwerke, bei dem die eine Scheibe mit am Umfang angeformten Schaufeln umfassenden Laufräder mittels konventioneller Formgebungsverfahren gefertigt werden und anschließend durch chemische Bearbeitung in einem Ätzmedium die Dicke und Sehnenlänge der Schaufeln reduziert wird.
This invention relates to a method for the manufacture of integrally designed rotor wheels for compressors and turbines, especially for gas-turbine engines, in which the rotor wheels, which comprise a disk with peripherally formed-on rotor blades, are manufactured by conventional shaping methods and the thickness and chord length of the blades are subsequently reduced by chemical processing in an etchant.
EuroPat v2

Aus der EP 1239059 A2 ist ein Verfahren zum Auswuchten von durch spanende Formgebung in Integralbauweise gefertigten Laufrädern bekannt, bei dem die Dicke und die Sehnenlänge von mindestens einer Schaufel durch Materialabtrag in einer Ätzlösung reduziert werden.
From Specification EP 1239059 A2, a method for balancing integrally designed rotor wheels produced by shape cutting is known in which the thickness and the chord length of at least one blade are reduced by stock removal in an etching solution.
EuroPat v2

Die Integralbauweise, bei der die Einzelkomponenten integral als ein Gesamtbauteil gefertigt werden, zeichnet sich durch einen reduzierten Montageaufwand und aufgrund der Steigerung des Integrationsgrades durch einen erhöhten Fertigungsaufwand aus.
The integral form of construction, in which the individual components are produced in an integral manner as a complete module, features a reduced assembly effort and, by virtue of the increase in the level of integration, a greater production effort.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von in Integralbauweise ausgebildeten Laufrädern (BLISKs) wird nach der Formgebung mittels konventioneller Verfahren die Eigenfrequenz jeder Schaufel gemessen und daraus die jeweilige Schaufelmasse sowie deren Abweichung von der geringsten Schaufelmasse berechnet.
In the manufacture of integrally designed rotor wheels (BLISKs), the natural frequency of each blade is measured after forming by conventional shaping methods and the respective blade mass and its divergence from the smallest blade mass is calculated therefrom.
EuroPat v2

Beim Schleifen der Schaufelspitzen von in Integralbauweise ausgeführten Rotoren oder Rotortrommeln der Kompressoren von Fluggasturbinen treten aufgrund der geringen Dämpfung zwischen der Scheibe und den einstückig angeformten Schaufeln gegenüber herkömmlichen Laufrädern und Schleifverfahren deutlich höhere Schwingungen auf.
Compared with conventional rotor wheels and grinding methods, significantly higher vibrations occur during grinding the blade tips of integrally designed rotors or rotor drums of the compressors of aircraft gas turbines, these being due to the low damping effect between the disk and the integrally formed-on blades.
EuroPat v2

Die Formgebung des in Integralbauweise gefertigten Laufrades erfolgt mit bekannten Bearbeitungsverfahren, beispielsweise durch Fräsen, elektrochemische Bearbeitung oder Reibschweißen.
The integrally designed rotor wheel is formed by known machining methods, for example milling, electrochemical machining or friction welding.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Ermittlung der Schaufelverstimmung bei in Integralbauweise hergestellten Laufrädern für Verdichter und Turbinen, insbesondere für Gasturbinentriebwerke, bei dem die einzelnen Schaufeln nacheinander in jeweils von den übrigen Schaufeln weitgehend entkoppeltem Zustand mittels Impulserregung erregt und dabei die Schwingungsantwort der betreffenden Schaufel gemessen wird.
This invention relates to a method for determining blade mistuning on integrally manufactured rotor wheels for compressors and turbines, in particular for gas-turbine engines, in which the individual blades are pulse-excited one after the other in a condition largely decoupled from the other blades, with the vibratory response of the respective blade being measured.
EuroPat v2

Bei einer Integralbauweise (insbesondere bei einer geschweißten oder ausgefrästen Versteifung) besteht die Gefahr der Ausbreitung eines Risses auch im Versteifungselement.
Given an integral design (such as a welded or milled brace), there is a danger that the crack will also propagate in the reinforcing element.
EuroPat v2

Bei einer solchen Integralbauweise kann die Rissanfälligkeit durch das Einbringen eines Verstärkungselements mit umgebender Umhüllung stark herabgesetzt werden.
In such an integral design, the crack susceptibility may be greatly diminished by incorporating a reinforcing element with enveloping sheath.
EuroPat v2

Diese Integralbauweise hat den Vorteil, dass keine separat hergestellten Zungen mit zusätzlichem Arbeitsaufwand am Innenboden befestigt werden müssen.
This integral design has the advantage that no separately manufactured tongues need be mounted on the inside plate with additional labor.
EuroPat v2

Ein Hauptgrund dafür ist, dass bei der Fertigung von hochwertigen Verbundbauteilen in der Regel eine sogenannte Integralbauweise angestrebt wird.
One of the main reasons for this is that, generally speaking, when producing high-quality composite components, what is known as an integral construction is sought.
EuroPat v2

Bei Gasturbinentriebwerken ist es bekannt und vorteilhaft, ein- und dieselbe Laufradtrommel für den Verdichter sowohl aus in Integralbauweise gefertigten Laufrädern (Blisks) als auch aus in konventioneller Bauweise hergestellten Laufrädern zusammenzusetzen, die zudem noch aus unterschiedlichen Werkstoffen, zum Beispiel aus Titan für die Blisks und Nickelbasiswerkstoff für die konventionell montierten Schaufeln, bestehen können.
On gas-turbine engines, it is known and advantageous to compose one and the same rotor wheel drum of the compressor of both integrally manufactured rotor wheels (blisks) and conventionally manufactured rotor wheels, which, moreover, may be made of different materials, for example titanium for the blisks and nickel-base material for the conventionally assembled blades.
EuroPat v2

Der Schwenkhebel 24 und Türspalt-Abdeckelement 18 können entweder als Einheit bzw. integral ausgebildet (Integralbauweise) oder aber auch durch die Verbindung von zwei oder mehreren separaten Bauteilen (Differentialbauweise) hergestellt sein.
Pivoting lever 24 and door gap covering element 18 either can be implemented as a unit or integrally (integral design), or else can be manufactured by joining two or more separate components (differential design).
EuroPat v2

Es besteht im Wesentlichen aus einer in Aluminium ausgeführten Integralbauweise mit Titan-Verstärkungen, die mit einer durchgängigen monolithischen Außenschale aus Kohlenstofffaserverbundstoff beplankt ist.
It is essentially an integral aluminium structure with titanium reinforcements that is planked with a single, monolithic outer shell made of carbon composite material.
ParaCrawl v7.1

Die kompakte Schieber- und Integralbauweise bewirkt ein minimales Umkehrspiel im µ-Bereich, erhöht die Stabilität und ermöglicht neben einer höheren Zerspanleistung auch das Hartdrehen.
The compact slide and integral construction result in a minimal reversal play in the micron range, increase the stability and enable hard turning, in addition to an increased cutting performance.
ParaCrawl v7.1