Übersetzung für "Institutsbibliothek" in Englisch
Eigentlich
wollte
ich
in
die
Institutsbibliothek,
weil
die
da
sonst
keinen
reinlassen.
I
just
wanted
to
go
down
to
the
library
since
they
normally
won't
let
anyone
in.
OpenSubtitles v2018
Vorhaben,
für
das
die
Literatur
der
Institutsbibliothek
benötigt
wird:
Project
for
which
the
literature
contained
in
the
MPI
library
is
required:
CCAligned v1
Der
Titel
steht
in
einer
Institutsbibliothek
und
kann
dort
möglicherweise
ausgeliehen
werden.
This
title
is
in
an
institute
library
and
it
may
be
possible
to
borrow
it
there.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschriebene
Nutzungsvereinbarung
wird
von
der
Institutsbibliothek
an
die
TIB
versendet.
The
institute
library
then
sends
the
signed
user
agreements
to
TIB.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
gerne
ein
Buch
aus
der
Institutsbibliothek
entlehnen.
I
want
to
borrow
a
book
from
the
institute's
library.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
ist
Bestand
einer
Institutsbibliothek,
die
in
aller
Regel
nicht
ausleiht.
This
title
is
held
by
an
institute
library
that
does
not
permit
loans.
ParaCrawl v7.1
Als
Assistent
gab
Helm
Lehrveranstaltungen,
verwaltete
die
Institutsbibliothek
und
war
fachlicher
Ansprechpartner
für
die
Studenten.
As
an
assistant,
Helm
gave
lectures,
managed
the
institute's
library,
and
assisted
students.
WikiMatrix v1
Die
Institutsbibliothek
ist
eine
wissenschaftliche
Spezialbibliothek,
deren
Bestand
die
Forschungsschwerpunkte
des
Instituts
widerspiegelt.
The
institute
has
a
scientific
research
library.
The
collection
reflects
the
institute's
research
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
rund
500.000
Bände
umfassende
Institutsbibliothek
verfügt
über
eine
der
umfangreichsten
Sammlungen
für
Zivilrechtsliteratur
weltweit.
With
its
holdings
of
approximately
500,000
volumes,
the
Institute
library
possesses
one
of
the
most
comprehensive
collections
of
civil
law
literature
known
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
ihn
Erich
Bessel-Hagen
selbstlos
unterstützt,
indem
er
nicht
nur
der
Familie
Hausdorff
in
Freundschaft
die
Treue
hielt,
sondern
auch
Bücher
und
Zeitschriften
aus
der
Institutsbibliothek
besorgte,
die
Hausdorff
als
Jude
nicht
mehr
betreten
durfte.
He
was
selflessly
supported
at
this
time
by
Erich
Bessel-Hagen,
a
loyal
friend
to
the
Hausdorff
family
who
obtained
books
and
magazines
from
the
Library
of
the
Institute,
which
Hausdorff
was
no
longer
allowed
to
enter
as
a
Jew.
Wikipedia v1.0
Es
fand
keine
„Säuberung“
der
Institutsbibliothek
von
jüdischen
Autoren
statt
und
bis
weit
in
den
Zweiten
Weltkrieg
wurde
ausländische
Literatur
angekauft.
During
his
term
in
office,
the
library
was
also
able
to
buy
foreign
literature
until
far
into
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Der
zweite
Stock
beherbergt
das
Sekretariat
des
Institutes,
die
Bibliothek,
die
wie
jede
andere
Institutsbibliothek
aus
allen
Nähten
zu
platzen
droht,
sowie
die
Laboratorien
von
Profs.
The
second
floor
hosts
the
secretariat,
the
library,
which
is
close
to
bursting
like
any
other
institute's
library,
as
well
as
the
laboratories
of
Profs.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
ist
entweder
mit
einem
Link
zum
Lageplan
der
UB
hinterlegt
oder
führt
auf
die
Adresse
der
besitzenden
Institutsbibliothek.
The
location
is
either
linked
to
a
play
of
the
UB,
or
linked
to
the
address
of
the
relevant
institute
library
holding
the
item.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fiel
auch
die
Institutsbibliothek,
die
aus
Altbeständen
und
der
Bibliothek
Gerhart
Rodenwaldts
neu
aufgebaut
werden
musste.
This
included
the
Institute's
library
which
had
to
be
assembled
from
scratch
using
old
stocks
and
the
library
of
Gerhart
Rodenwaldt.
WikiMatrix v1
Dabei
unterstützte
ihn
Erich
Bessel-Hagen
selbstlos,
indem
er
nicht
nur
der
Familie
Hausdorff
in
Freundschaft
die
Treue
hielt,
sondern
auch
Bücher
und
Zeitschriften
aus
der
Institutsbibliothek
besorgte,
die
Hausdorff
als
Jude
nicht
mehr
betreten
durfte.
He
was
selflessly
supported
at
this
time
by
Erich
Bessel-Hagen,
a
loyal
friend
to
the
Hausdorff
family
who
obtained
books
and
magazines
from
the
Library
of
the
Institute,
which
Hausdorff
was
no
longer
allowed
to
enter
as
a
Jew.
WikiMatrix v1
Die
Institutsbibliothek
und
die
angeschlossenen
Sammlungen
sind
in
dieser
Zusammensetzung
des
Bestandes
einmalig
in
Deutschland
und
Europa.
The
Institute’s
library
and
associated
collection
are
a
unique
asset
in
Germany
and
Europe.
CCAligned v1
Außerdem
versorgt
das
AdP
-
als
Abteilung
der
Institutsbibliothek
-
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
unterschiedlichster
Disziplinen,
Journalistinnen
und
Journalisten
sowie
interessierte
Laien
mit
historischen
Informationen
und
Wissen
über
die
Erkundung
der
Polargebiete
und
der
Meere.
The
archive
-
as
a
part
of
the
institute's
library
-
provides
science
journalists,
laypersons
and
scientist
of
all
disciplines
within
as
well
as
beyond
AWI
with
historical
information
on
German
polar
and
maritime
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Institutsbibliothek
dient
vorrangig
der
Medien-
und
Informationsversorgung
der
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
des
Instituts,
ist
aber
auch
öffentlich
zugänglich
und
im
Gemeinsamen
Bibliotheksverbund
(GBV)
organisiert.
The
own
in-house
library
mainly
serves
as
a
source
of
specific
media
and
information
to
the
institute's
scientists
but
is
also
publicly
available
as
well
as
organized
in
the
Common
Library
Network
(GVB).
In
this
environment
with
complementary
internships
the
vocational
education
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Was
dem
„Homie“
der
heimische
Küchentisch,
ist
dem
Typ
„College“
der
Stammplatz
in
der
Institutsbibliothek.
The
“homie’s”
domestic
kitchen
table
is
the
“college”
type’s
regular
seat
at
the
institute’s
library.
ParaCrawl v7.1
Die
Institutsbibliothek
ist
auf
ihren
Gebieten
nicht
nur
die
größte
juristische
Spezialbibliothek
in
Europa,
sondern
auch
eine
der
größten
der
Welt.
The
Institute`s
library
is
within
its
fields
of
expertise
the
largest
in
Europe
and
one
of
the
most
comprehensive
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
können
außerdem
einige
hunderttausend
Bände
nutzen,
die
ihnen
in
der
Institutsbibliothek
zur
Verfügung
stehen.
Students
are
also
free
to
use
some
hundred
thousand
volumes
available
to
them
from
the
School
Library.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
enthält
der
Newsletter
eine
Liste
mit
den
in
der
Institutsbibliothek
eingegangenen
Neuerwerbungen
über
die
ibero-amerikanische
Welt.
Furthermore
the
newsletter
contains
a
list
of
the
new
acquisitions
of
the
institute's
library
concerning
the
Ibero-American
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dafür
um
Verständnis,
da
unsere
Institutsbibliothek
von
ca.
300
Kolleginnen
und
Kollegen
pro
Jahr
laufend
genutzt
wird,
um
Referate
vorzubereiten
sowie
Seminararbeiten,
Diplomarbeiten
und
Dissertationen
zu
verfassen.
Please
understand
that
this
is
necessary,
since
our
library
is
continuously
used
by
approx.
300
students
a
year
to
prepare
presentations,
papers,
diploma
theses
as
well
as
doctoral
theses.
Moreover,
the
large
assortment
is
of
use
to
students
from
other
Departments.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fachbereichsbibliothek
des
Fachbereichs
Sprachwissenschaft
ist
ge-plant,
bislang
besteht
jedoch
nur
die
Institutsbibliothek
des
Instituts
für
Ger-
manistik
I
an
der
Universität
Hamburg.
It
is
planned
to
provide
a
separate
library
for
the
Linguistics
Department;
so
far,
however,
Hamburg
University
only
has
the
Institute
Library
of
the
Institut
ParaCrawl v7.1