Übersetzung für "Institutsbibliothek" in Englisch

Eigentlich wollte ich in die Institutsbibliothek, weil die da sonst keinen reinlassen.
I just wanted to go down to the library since they normally won't let anyone in.
OpenSubtitles v2018

Vorhaben, für das die Literatur der Institutsbibliothek benötigt wird:
Project for which the literature contained in the MPI library is required:
CCAligned v1

Der Titel steht in einer Institutsbibliothek und kann dort möglicherweise ausgeliehen werden.
This title is in an institute library and it may be possible to borrow it there.
ParaCrawl v7.1

Die unterschriebene Nutzungsvereinbarung wird von der Institutsbibliothek an die TIB versendet.
The institute library then sends the signed user agreements to TIB.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte gerne ein Buch aus der Institutsbibliothek entlehnen.
I want to borrow a book from the institute's library.
ParaCrawl v7.1

Der Titel ist Bestand einer Institutsbibliothek, die in aller Regel nicht ausleiht.
This title is held by an institute library that does not permit loans.
ParaCrawl v7.1

Als Assistent gab Helm Lehrveranstaltungen, verwaltete die Institutsbibliothek und war fachlicher Ansprechpartner für die Studenten.
As an assistant, Helm gave lectures, managed the institute's library, and assisted students.
WikiMatrix v1

Die Institutsbibliothek ist eine wissenschaftliche Spezialbibliothek, deren Bestand die Forschungsschwerpunkte des Instituts widerspiegelt.
The institute has a scientific research library. The collection reflects the institute's research needs.
ParaCrawl v7.1

Die rund 500.000 Bände umfassende Institutsbibliothek verfügt über eine der umfangreichsten Sammlungen für Zivilrechtsliteratur weltweit.
With its holdings of approximately 500,000 volumes, the Institute library possesses one of the most comprehensive collections of civil law literature known to the world.
ParaCrawl v7.1

Dabei hat ihn Erich Bessel-Hagen selbstlos unterstützt, indem er nicht nur der Familie Hausdorff in Freundschaft die Treue hielt, sondern auch Bücher und Zeitschriften aus der Institutsbibliothek besorgte, die Hausdorff als Jude nicht mehr betreten durfte.
He was selflessly supported at this time by Erich Bessel-Hagen, a loyal friend to the Hausdorff family who obtained books and magazines from the Library of the Institute, which Hausdorff was no longer allowed to enter as a Jew.
Wikipedia v1.0

Es fand keine „Säuberung“ der Institutsbibliothek von jüdischen Autoren statt und bis weit in den Zweiten Weltkrieg wurde ausländische Literatur angekauft.
During his term in office, the library was also able to buy foreign literature until far into World War II.
Wikipedia v1.0

Der zweite Stock beherbergt das Sekretariat des Institutes, die Bibliothek, die wie jede andere Institutsbibliothek aus allen Nähten zu platzen droht, sowie die Laboratorien von Profs.
The second floor hosts the secretariat, the library, which is close to bursting like any other institute's library, as well as the laboratories of Profs.
ParaCrawl v7.1

Der Standort ist entweder mit einem Link zum Lageplan der UB hinterlegt oder führt auf die Adresse der besitzenden Institutsbibliothek.
The location is either linked to a play of the UB, or linked to the address of the relevant institute library holding the item.
ParaCrawl v7.1

Darunter fiel auch die Institutsbibliothek, die aus Altbeständen und der Bibliothek Gerhart Rodenwaldts neu aufgebaut werden musste.
This included the Institute's library which had to be assembled from scratch using old stocks and the library of Gerhart Rodenwaldt.
WikiMatrix v1

Dabei unterstützte ihn Erich Bessel-Hagen selbstlos, indem er nicht nur der Familie Hausdorff in Freundschaft die Treue hielt, sondern auch Bücher und Zeitschriften aus der Institutsbibliothek besorgte, die Hausdorff als Jude nicht mehr betreten durfte.
He was selflessly supported at this time by Erich Bessel-Hagen, a loyal friend to the Hausdorff family who obtained books and magazines from the Library of the Institute, which Hausdorff was no longer allowed to enter as a Jew.
WikiMatrix v1

Die Institutsbibliothek und die angeschlossenen Sammlungen sind in dieser Zusammensetzung des Bestandes einmalig in Deutschland und Europa.
The Institute’s library and associated collection are a unique asset in Germany and Europe.
CCAligned v1

Außerdem versorgt das AdP - als Abteilung der Institutsbibliothek - Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler unterschiedlichster Disziplinen, Journalistinnen und Journalisten sowie interessierte Laien mit historischen Informationen und Wissen über die Erkundung der Polargebiete und der Meere.
The archive - as a part of the institute's library - provides science journalists, laypersons and scientist of all disciplines within as well as beyond AWI with historical information on German polar and maritime research.
ParaCrawl v7.1

Die Institutsbibliothek dient vorrangig der Medien- und Informationsversorgung der Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler des Instituts, ist aber auch öffentlich zugänglich und im Gemeinsamen Bibliotheksverbund (GBV) organisiert.
The own in-house library mainly serves as a source of specific media and information to the institute's scientists but is also publicly available as well as organized in the Common Library Network (GVB). In this environment with complementary internships the vocational education is completed.
ParaCrawl v7.1

Was dem „Homie“ der heimische Küchentisch, ist dem Typ „College“ der Stammplatz in der Institutsbibliothek.
The “homie’s” domestic kitchen table is the “college” type’s regular seat at the institute’s library.
ParaCrawl v7.1

Die Institutsbibliothek ist auf ihren Gebieten nicht nur die größte juristische Spezialbibliothek in Europa, sondern auch eine der größten der Welt.
The Institute`s library is within its fields of expertise the largest in Europe and one of the most comprehensive in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden können außerdem einige hunderttausend Bände nutzen, die ihnen in der Institutsbibliothek zur Verfügung stehen.
Students are also free to use some hundred thousand volumes available to them from the School Library.
ParaCrawl v7.1

Außerdem enthält der Newsletter eine Liste mit den in der Institutsbibliothek eingegangenen Neuerwerbungen über die ibero-amerikanische Welt.
Furthermore the newsletter contains a list of the new acquisitions of the institute's library concerning the Ibero-American world.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten dafür um Verständnis, da unsere Institutsbibliothek von ca. 300 Kolleginnen und Kollegen pro Jahr laufend genutzt wird, um Referate vorzubereiten sowie Seminararbeiten, Diplomarbeiten und Dissertationen zu verfassen.
Please understand that this is necessary, since our library is continuously used by approx. 300 students a year to prepare presentations, papers, diploma theses as well as doctoral theses. Moreover, the large assortment is of use to students from other Departments.
ParaCrawl v7.1

Eine Fachbereichsbibliothek des Fachbereichs Sprachwissenschaft ist ge-plant, bislang besteht jedoch nur die Institutsbibliothek des Instituts für Ger- manistik I an der Universität Hamburg.
It is planned to provide a separate library for the Linguistics Department; so far, however, Hamburg University only has the Institute Library of the Institut
ParaCrawl v7.1