Übersetzung für "Instandhaltungstätigkeiten" in Englisch
Vor
dem
Beginn
von
Instandhaltungstätigkeiten
ist
eine
Gefährdungsbeurteilung
durchzuführen.
Workers
performing
maintenance
tasks,
including
contractors,
should
be
competent
in
their
professional
areas
of
responsibility.
EUbookshop v2
Diese
Instandhaltungstätigkeiten
sind
komplex
und
können
mit
Gefahren
für
die
Arbeitnehmer
verbunden
sein.
These
maintenance
operations
are
complex
and
may
involve
hazards
for
the
workers.
EUbookshop v2
Im
Service
Monitor
ist
ersichtlich,
wann
welche
Instandhaltungstätigkeiten
erfolgen
müssen.
The
Service
Monitor
shows
which
maintenance
activities
are
required
at
what
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Inspektionen
werfen
jedoch
einige
Fragen
bezüglich
der
Qualität
der
Instandhaltungstätigkeiten
des
Luftfahrtunternehmens
auf.
However,
the
results
of
these
inspections
raise
some
questions
about
the
quality
of
the
maintenance
activities
of
the
air
carrier.
DGT v2019
Es
muss
ein
Austausch
aller
wichtigen
Informationen
in
Verbindung
mit
Instandhaltungstätigkeiten
zwischen
allen
Beteiligten
stattfinden.
All
relevant
information
related
to
the
maintenance
operations
should
be
shared
between
all
parties
concerned.
EUbookshop v2
Die
möglichen
Aufgaben
zur
Fehlersuche
richten
sich
an
alle
Berufsbilder
mit
Wartungs-
und
Instandhaltungstätigkeiten.
Possible
troubleshooting
tasks
are
aimed
at
all
job
areas
involving
maintenance
and
repair
activities.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
wir
eine
Spitzenstellung
beim
Fortschritt
im
Bereich
von
Instandhaltungstätigkeiten
und
Zertifizierungen
einnehmen.
This
enables
us
to
be
at
the
cutting
edge
of
progress
in
the
field
of
maintenance
workshop
activities
and
certifications.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustandsbewertung
steht
dem
Kunden
bei
Bedarf
als
Bestandteil
der
Dokumentation
der
Instandhaltungstätigkeiten
zur
Verfügung.
Whenever
necessary,
the
condition
assessment
is
available
to
the
customers
as
part
of
the
documentation
of
the
maintenance
activities.
ParaCrawl v7.1
Drittens
liegt
der
Rendite
die
gleiche
Methodik
zugrunde
wie
die
Rendite
von
6,7
%,
die
der
Staat
für
seine
Gesamtinvestitionen
in
die
Mesta
AS
verlangt
(unter
Einbeziehung
sowohl
der
Bau-
als
auch
der
Betriebs-
und
Instandhaltungstätigkeiten).
Thirdly,
the
rate
of
return
is
based
on
the
same
methodology
as
the
rate
of
return
of
6,7
%
which
the
State
requires
on
its
overall
investments
in
Mesta
AS
(including
both
construction
and
operation
and
maintenance
activities).
DGT v2019
Ebenso
wurden
durch
steuerliche
Anreize
für
energieeffiziente
Lösungen
die
Auswirkungen
des
Konjunkturabschwungs
auf
Renovierungs-
und
Instandhaltungstätigkeiten
abgeschwächt.
Similarly
fiscal
incentives
for
energy
efficient
solutions
mitigated
the
impact
of
economic
downturn
on
renovation
and
maintenance
activities.
DGT v2019
In
den
Unterlagen
zur
Begründung
des
Instandhaltungskonzepts
wird
die
Festlegung
und
Ausgestaltung
der
Instandhaltungstätigkeiten
erläutert,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Eigenschaften
der
Fahrzeuge
während
ihrer
Lebensdauer
die
zulässigen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
maintenance
design
justification
file
explains
how
maintenance
activities
are
defined
and
designed
in
order
to
ensure
that
the
rolling
stock
characteristics
will
be
kept
within
permissible
limits
of
use
during
its
lifetime.
DGT v2019
Zu
den
Ausrüstungen
für
die
Seeverkehrsinfrastruktur
können
insbesondere
Ausrüstungen
für
die
Verkehrs-
und
Güterverkehrslogistik,
für
die
Verringerung
negativer
Auswirkungen
einschließlich
negativer
Umweltauswirkungen
und
für
die
Verwendung
alternativer
Treibstoffe
sowie
für
Ausrüstung
zur
Gewährleistung
der
ganzjährigen
Befahrbarkeit
einschließlich
Eisbrechausrüstung,
für
hydrologische
Untersuchungen
und
für
Bagger-
und
Instandhaltungstätigkeiten
und
Schutzmaßnahmen
in
Häfen
und
in
Hafeneinfahrten
gehören.
Equipment
associated
with
maritime
transport
infrastructure
may
include,
in
particular,
equipment
for
traffic
and
cargo
management,
for
the
reduction
of
negative
effects,
including
negative
environmental
effects,
and
for
the
use
of
alternative
fuels,
as
well
as
equipment
to
ensure
year-round
navigability,
including
ice-breaking,
hydrological
surveys,
and
for
dredging,
maintenance
and
protection
of
the
port
and
port
approaches.
DGT v2019
Die
Bewertung
eines
Antrags
auf
Erteilung
einer
Instandhaltungsstellen-Bescheinigung
durch
eine
Zertifizierungsstelle
ist
eine
Bewertung
der
Fähigkeit
des
Antragstellers,
Instandhaltungstätigkeiten
zu
verwalten
und
betriebliche
Instandhaltungsfunktionen
entweder
selbst
oder
durch
Verträge
mit
anderen
Stellen
wie
Ausbesserungswerkstätten,
die
mit
der
Erbringung
dieser
Funktionen
oder
von
Teilen
davon
beauftragt
sind,
zu
erbringen.
The
assessment
by
a
certification
body
of
an
application
for
an
ECM
certificate
is
an
assessment
of
the
applicant’s
ability
to
manage
maintenance
activities
and
to
deliver
the
operational
functions
of
maintenance
either
by
itself
or
through
contracts
with
other
bodies,
such
as
maintenance
workshops,
charged
with
delivering
these
functions
or
parts
of
these
functions.
DGT v2019
Ungeachtet
vorgenommener
Vorkehrungen
für
die
Untervergabe
ist
die
für
die
Instandhaltung
zuständige
Stelle
für
das
Ergebnis
der
von
ihr
verwalteten
Instandhaltungstätigkeiten
verantwortlich
und
richtet
ein
System
zur
Überwachung
der
Leistung
für
diese
Tätigkeiten
ein.
Regardless
of
the
outsourcing
arrangements
in
place,
the
entity
in
charge
of
maintenance
shall
be
responsible
for
the
outcome
of
the
maintenance
activities
it
manages
and
shall
establish
a
system
to
monitor
performance
of
those
activities.
DGT v2019
Die
Organisation
muss
über
ein
Verfahren
verfügen,
um
alle
Instandhaltungstätigkeiten,
die
die
Sicherheit
und
sicherheitskritische
Komponenten
betreffen,
zu
ermitteln
und
zu
verwalten.
The
organisation
must
have
a
procedure
to
identify
and
manage
all
maintenance
activities
affecting
safety
and
safety-critical
components.
DGT v2019
Bei
der
Anwendung
des
Risikobewertungsprozesses
(insbesondere
Abschnitt
I
Nummer
2.4)
auf
die
Instandhaltungserbringungsfunktion
umfasst
die
Arbeitsumgebung
nicht
nur
die
Werkstätten,
in
denen
die
Instandhaltung
vorgenommen
wird,
sondern
auch
die
Gleise
außerhalb
der
Werkstattgebäude
und
alle
Orte,
an
denen
Instandhaltungstätigkeiten
durchgeführt
werden.
When
the
risk
assessment
process
(in
particular
point
2.4
of
section
I)
is
applied
to
the
maintenance
delivery
function,
the
working
environment
includes
not
only
the
workshops
where
maintenance
is
done
but
also
the
tracks
outside
the
workshop
buildings
and
all
places
where
maintenance
activities
are
performed.
DGT v2019
Hierzu
zählen
auch
Kenntnisse
in
der
Nutzung
aller
technischen
Handbücher
und
Dokumentationen
zum
Luftfahrzeug,
die
Verwendung
von
Spezial-/Sonderwerkzeugen
und
Prüfgeräten
für
Ausbau
und
Austausch
von
typspezifischen
Komponenten
und
Modulen,
einschließlich
Instandhaltungstätigkeiten
auf
dem
Tragwerk.
It
includes
the
awareness
of
the
use
of
all
technical
literature
and
documentation
for
the
aircraft,
the
use
of
specialist/special
tooling
and
test
equipment
for
performing
removal
and
replacement
of
components
and
modules
unique
to
type,
including
any
on-wing
maintenance
activity.
DGT v2019
Zu
den
Instandhaltungstätigkeiten
gehören
u.
a.
Inspektionen,
Überwachungen,
Tests,
Messungen
sowie
Austausch-,
Einstellungs-
und
Reparaturarbeiten.
Maintenance
activities
include,
among
others,
inspections,
monitoring,
tests,
measurements,
replacements,
adjustments
and
repairs.
DGT v2019
Unter
dem
Druck
der
Devise
„use
it
or
lose
it“
nehmen
die
Instandhaltungstätigkeiten
zum
Jahresende
tendenziell
zu.
Under
the
pressure
of
'use
it
or
lose
it',
maintenance
activities
tend
to
peak
towards
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Ausrüstungen
für
die
Seeverkehrsinfrastruktur
gehören
insbesondere
Ausrüstungen
für
Eisbrecharbeiten,
für
hydrologische
Untersuchungen
sowie
für
Bagger-
und
Instandhaltungstätigkeiten
in
Häfen
und
in
Hafeneinfahrten.
Equipment
associated
with
maritime
transport
infrastructure
shall
include
in
particular
equipment
for
ice
breaking,
hydrological
surveys,
and
dredging
and
maintenance
of
the
port
and
port
approaches.
TildeMODEL v2018