Übersetzung für "Inspektionsverfahren" in Englisch

Das zur Durchsetzung dieser Vorschriften erforderliche Inspektionsverfahren ist festzulegen.
Whereas it is necessary to define the inspection procedure for the purpose of enforcement;
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus sollten Inspektionsverfahren einvernehmlich festgelegt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.
Mutually agreed mechanisms for inspections should also be agreed to avoid duplication of work.
TildeMODEL v2018

Aus denselben Gründen sollten genaue Vorschriften für die Inspektionsverfahren festgelegt werden.
For the same reasons, detailed rules on inspection procedures should be laid down.
DGT v2019

Die Kommission legt die genauen Modalitäten der Inspektionsverfahren im Wege von Durchführungsrechtsakten fest.
The Commission shall specify the modalities for the inspection procedures by the way of implementing acts.
TildeMODEL v2018

In den Mitgliedstaaten sind Kontroll- und Inspektionsverfahren sowie gemeinschaftsweit einheitliche Bewertungsverfahren in Kraft.
Control and inspection procedures are in place in the Member States as are EU-wide assessment procedures.
TildeMODEL v2018

Zur Harmonisierung der Inspektionsverfahren ist eine Maßnahme auf Gemeinschaftsebene notwendig.
This requires Community action in order to harmonise inspection procedures.
TildeMODEL v2018

Seien Sie vorsichtig bei den Inspektionsverfahren.
Just be careful about the inspection process.
OpenSubtitles v2018

Welche Sofortmaßnahmen schlägt der Rat vor, um die Inspektionsverfahren EU-weit zu verbessern?
What immediate action is it proposing to take to improve the inspection procedures throughout the EU?
EUbookshop v2

Wie wir die Qualität und unser Inspektionsverfahren kontrollieren …
How We Control Quality & Our Inspection Procedure…
CCAligned v1

F: Haben Sie Inspektionsverfahren für die Fertigungslinie?
Q: Do you have inspection procedures for the manufacture line?
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer kann dann den Druckprozess unterbrechen und das Inspektionsverfahren neu kalibrieren.
The user can then interrupt the printing process, and recalibrate the inspection method.
EuroPat v2

Bei dem Verfahren handelt es sich insbesondere um ein beispielhaftes Inspektionsverfahren.
The method is, in particular, an exemplary inspection method.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäß vorgeschlagene Verfahren gleicht also dem obengenannten Inspektionsverfahren "Die-to-Database".
The process proposed according to the invention is thus similar to the above mentioned die-to-database inspection process.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf ein Inspektionsverfahren und eine Inspektionsvorrichtung für Behältnisse.
The following relates to an inspection method and inspection device for containers. BACKGROUND
EuroPat v2

Das gesamte Inspektionsverfahren dauert 15 Sekunden pro Teil und umfasst die folgenden Schritte:
The entire inspection procedure takes 15 seconds per part and encompasses the following roles:
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass nationale Inspektionsverfahren mit den in Absatz 1 genannten Leitlinien übereinstimmen.
Member States shall ensure that national inspection procedures are in compliance with the guidance documents referred in paragraph 1.
DGT v2019

Um eine einheitliche Anwendung dieser Richtlinie zu gewährleisten, ist ein gemeinschaftliches Inspektionsverfahren einzuführen.
Whereas, to ensure uniform application of this Directive, a Community inspection procedure should be established;
JRC-Acquis v3.0

Um die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie zu gewährleisten, ist ein gemeinschaftliches Inspektionsverfahren einzuführen.
Whereas, in order to ensure uniform implementation of this Directive, a Community inspection procedure should be established;
JRC-Acquis v3.0

In Teil 4 werden die Kontroll- und Inspektionsverfahren aufgezeigt, deren Anwendung die Kommission beabsichtigt.
Part 4 puts forward the control and inspection procedures that the Commission intends to follow.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer besichtigten Grenzkontrollstellen, wo sie praktische Übungen zu Stichprobenerhebungs- und Inspektionsverfahren durchführten.
Field visits took place to border inspection posts where participants performed practical exercises on sampling methods and inspection procedures.
EUbookshop v2

Haben Sie Inspektionsverfahren für Profile?
Do you have inspection procedures for profiles?
CCAligned v1

Die Erfindung betrifft eine Inspektionsvorrichtung und ein Inspektionsverfahren zum Erkennen von Fremdkörpern in einem gefüllten Behälter.
The disclosure relates to an inspection device and an inspection method for detecting foreign bodies in a filled container, such as in beverage bottling operations.
EuroPat v2

Als optische Inspektionsverfahren sind in diesem Zusammenhang sog. Laufzeitverfahren, Triangulationsverfahren und konfokale Verfahren bekannt.
Optical methods of inspection known in this context are delay methods, triangulation methods and confocal methods.
EuroPat v2

Hinweise: Alle oben genannten Inspektionsverfahren werden unter dem hellen Licht und sicheren Umgebung arbeiten.
Notes: All above inspection procedures are working under the bright light and safe environment.
CCAligned v1

Das Produktionspersonal vor Ort gibt das Inspektionsverfahren für das zu montierende Teil mittels Touch-Screen-Interface ein.
Plant-floor personnel sets up the inspection procedure through a touch-screen interface for the part that is about to be assembled.
ParaCrawl v7.1

Das Inspektionsverfahren kann verwendet werden, um die Intensität des Stroms durch den Ofendraht zu beurteilen.
The inspection method can be used to judge the intensity of the current through the furnace wire.
ParaCrawl v7.1

Die Lufthansa Technik AG hat das von ihr entwickelte automatische Inspektionsverfahren für Triebwerksbauteile industrialisiert.
Lufthansa Technik AG has industrialized the automated inspection procedure for engine components that the company developed in-house.
ParaCrawl v7.1