Übersetzung für "Inspektionsverfahren" in Englisch
Das
zur
Durchsetzung
dieser
Vorschriften
erforderliche
Inspektionsverfahren
ist
festzulegen.
Whereas
it
is
necessary
to
define
the
inspection
procedure
for
the
purpose
of
enforcement;
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
sollten
Inspektionsverfahren
einvernehmlich
festgelegt
werden,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
Mutually
agreed
mechanisms
for
inspections
should
also
be
agreed
to
avoid
duplication
of
work.
TildeMODEL v2018
Aus
denselben
Gründen
sollten
genaue
Vorschriften
für
die
Inspektionsverfahren
festgelegt
werden.
For
the
same
reasons,
detailed
rules
on
inspection
procedures
should
be
laid
down.
DGT v2019
Die
Kommission
legt
die
genauen
Modalitäten
der
Inspektionsverfahren
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
fest.
The
Commission
shall
specify
the
modalities
for
the
inspection
procedures
by
the
way
of
implementing
acts.
TildeMODEL v2018
In
den
Mitgliedstaaten
sind
Kontroll-
und
Inspektionsverfahren
sowie
gemeinschaftsweit
einheitliche
Bewertungsverfahren
in
Kraft.
Control
and
inspection
procedures
are
in
place
in
the
Member
States
as
are
EU-wide
assessment
procedures.
TildeMODEL v2018
Zur
Harmonisierung
der
Inspektionsverfahren
ist
eine
Maßnahme
auf
Gemeinschaftsebene
notwendig.
This
requires
Community
action
in
order
to
harmonise
inspection
procedures.
TildeMODEL v2018
Seien
Sie
vorsichtig
bei
den
Inspektionsverfahren.
Just
be
careful
about
the
inspection
process.
OpenSubtitles v2018
Welche
Sofortmaßnahmen
schlägt
der
Rat
vor,
um
die
Inspektionsverfahren
EU-weit
zu
verbessern?
What
immediate
action
is
it
proposing
to
take
to
improve
the
inspection
procedures
throughout
the
EU?
EUbookshop v2
Wie
wir
die
Qualität
und
unser
Inspektionsverfahren
kontrollieren
…
How
We
Control
Quality
&
Our
Inspection
Procedure…
CCAligned v1
F:
Haben
Sie
Inspektionsverfahren
für
die
Fertigungslinie?
Q:
Do
you
have
inspection
procedures
for
the
manufacture
line?
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
kann
dann
den
Druckprozess
unterbrechen
und
das
Inspektionsverfahren
neu
kalibrieren.
The
user
can
then
interrupt
the
printing
process,
and
recalibrate
the
inspection
method.
EuroPat v2
Bei
dem
Verfahren
handelt
es
sich
insbesondere
um
ein
beispielhaftes
Inspektionsverfahren.
The
method
is,
in
particular,
an
exemplary
inspection
method.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäß
vorgeschlagene
Verfahren
gleicht
also
dem
obengenannten
Inspektionsverfahren
"Die-to-Database".
The
process
proposed
according
to
the
invention
is
thus
similar
to
the
above
mentioned
die-to-database
inspection
process.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Inspektionsverfahren
und
eine
Inspektionsvorrichtung
für
Behältnisse.
The
following
relates
to
an
inspection
method
and
inspection
device
for
containers.
BACKGROUND
EuroPat v2
Das
gesamte
Inspektionsverfahren
dauert
15
Sekunden
pro
Teil
und
umfasst
die
folgenden
Schritte:
The
entire
inspection
procedure
takes
15
seconds
per
part
and
encompasses
the
following
roles:
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
nationale
Inspektionsverfahren
mit
den
in
Absatz
1
genannten
Leitlinien
übereinstimmen.
Member
States
shall
ensure
that
national
inspection
procedures
are
in
compliance
with
the
guidance
documents
referred
in
paragraph
1.
DGT v2019
Um
eine
einheitliche
Anwendung
dieser
Richtlinie
zu
gewährleisten,
ist
ein
gemeinschaftliches
Inspektionsverfahren
einzuführen.
Whereas,
to
ensure
uniform
application
of
this
Directive,
a
Community
inspection
procedure
should
be
established;
JRC-Acquis v3.0
Um
die
einheitliche
Anwendung
dieser
Richtlinie
zu
gewährleisten,
ist
ein
gemeinschaftliches
Inspektionsverfahren
einzuführen.
Whereas,
in
order
to
ensure
uniform
implementation
of
this
Directive,
a
Community
inspection
procedure
should
be
established;
JRC-Acquis v3.0
In
Teil
4
werden
die
Kontroll-
und
Inspektionsverfahren
aufgezeigt,
deren
Anwendung
die
Kommission
beabsichtigt.
Part
4
puts
forward
the
control
and
inspection
procedures
that
the
Commission
intends
to
follow.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
besichtigten
Grenzkontrollstellen,
wo
sie
praktische
Übungen
zu
Stichprobenerhebungs-
und
Inspektionsverfahren
durchführten.
Field
visits
took
place
to
border
inspection
posts
where
participants
performed
practical
exercises
on
sampling
methods
and
inspection
procedures.
EUbookshop v2
Haben
Sie
Inspektionsverfahren
für
Profile?
Do
you
have
inspection
procedures
for
profiles?
CCAligned v1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Inspektionsvorrichtung
und
ein
Inspektionsverfahren
zum
Erkennen
von
Fremdkörpern
in
einem
gefüllten
Behälter.
The
disclosure
relates
to
an
inspection
device
and
an
inspection
method
for
detecting
foreign
bodies
in
a
filled
container,
such
as
in
beverage
bottling
operations.
EuroPat v2
Als
optische
Inspektionsverfahren
sind
in
diesem
Zusammenhang
sog.
Laufzeitverfahren,
Triangulationsverfahren
und
konfokale
Verfahren
bekannt.
Optical
methods
of
inspection
known
in
this
context
are
delay
methods,
triangulation
methods
and
confocal
methods.
EuroPat v2
Hinweise:
Alle
oben
genannten
Inspektionsverfahren
werden
unter
dem
hellen
Licht
und
sicheren
Umgebung
arbeiten.
Notes:
All
above
inspection
procedures
are
working
under
the
bright
light
and
safe
environment.
CCAligned v1
Das
Produktionspersonal
vor
Ort
gibt
das
Inspektionsverfahren
für
das
zu
montierende
Teil
mittels
Touch-Screen-Interface
ein.
Plant-floor
personnel
sets
up
the
inspection
procedure
through
a
touch-screen
interface
for
the
part
that
is
about
to
be
assembled.
ParaCrawl v7.1
Das
Inspektionsverfahren
kann
verwendet
werden,
um
die
Intensität
des
Stroms
durch
den
Ofendraht
zu
beurteilen.
The
inspection
method
can
be
used
to
judge
the
intensity
of
the
current
through
the
furnace
wire.
ParaCrawl v7.1
Die
Lufthansa
Technik
AG
hat
das
von
ihr
entwickelte
automatische
Inspektionsverfahren
für
Triebwerksbauteile
industrialisiert.
Lufthansa
Technik
AG
has
industrialized
the
automated
inspection
procedure
for
engine
components
that
the
company
developed
in-house.
ParaCrawl v7.1