Übersetzung für "Insolvenzgläubiger" in Englisch
Auch
für
die
Insolvenzgläubiger
ist
der
beabsichtigte
Insolvenzplan
von
Vorteil.
The
intended
insolvency
plan
is
also
beneficial
for
the
creditors.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmer
müssten
gegebenenfalls
nicht
ausgezahlte
Differenzansprüche
wie
alle
anderen
Insolvenzgläubiger
als
bloße
Insolvenzforderung
geltend
machen.
If
necessary,
the
employees
would
have
to
assert
unpaid
claims
like
all
other
creditors
of
the
insolvency
proceedings
as
a
mere
insolvency
claim.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anspruch
ist
die
Entwicklung
von
Lösungen
unter
Erhalt
der
größtmöglichen
Anzahl
von
Arbeitsplätzen
und
zur
bestmöglichen
Befriedigung
der
Insolvenzgläubiger.
It
is
our
pretence
to
develop
solutions
with
a
view
towards
maintaining
the
highest
possible
number
of
jobs
as
well
as
to
reaching
the
best
possible
settlement
for
bankruptcy
creditors.
CCAligned v1
Vor
diesem
Hintergrund
wurden
alle
Insolvenzgläubiger
berechtigt,
ihre
Ansprüche
gegen
den
Schuldner,
sofern
sie
nicht
verjährt
sind,
weiter
zu
verfolgen.
Against
this
background,
all
insolvency
creditors
were
authorized
to
further
assert
their
claims
against
the
debtor
as
long
as
the
claims’
limitation
period
has
not
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Das
Vermögen
des
Insolvenzschuldners,
welches
während
der
ersten
und
zweiten
Zwangsversteigerung
nicht
verkauft
wurde,
darf
gemäß
der
durch
die
Insolvenzgläubiger
bestimmten
Ordnung
nur
im
gleichen
Umfang
und
mit
gleicher
Genauigkeit
wie
in
der
Zwangsversteigerung
veräußert
werden.
To
allow
property
not
sold
at
two
auctions
to
be
sold
under
the
procedure
laid
down
by
the
creditors
meeting
but
only
to
the
same
extent
and
level
of
detail
of
what
was
proposed
during
the
auction.
ParaCrawl v7.1
Die
Insolvenzgläubiger
erhalten
zur
vollständigen
Befriedigung
ihrer
Forderungen
eine
20%ige
Quote,
zahlbar
innerhalb
von
zwei
Jahren
ab
Annahme
des
Sanierungsplans.
For
the
complete
satisfaction
of
their
claims
the
insolvency
creditors
are
offered
a
20%
quota,
to
be
paid
within
two
years
from
acceptation
of
the
restructuring
plan.
ParaCrawl v7.1
Per
Urteil
vom
28.
Juni
2011
(Nr.
10-15482)
hat
der
französische
Kassationsgerichtshof
zum
ersten
Mal
klargestellt,
dass
eine
Immobilie
bezüglich
derer
der
Insolvenzschuldner
vor
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
eine
Unpfändbarkeitserklärung
abgegeben
hat,
nicht
durch
den
Insolvenzverwalter
zugunsten
der
Gemeinschaft
der
Insolvenzgläubiger
verwertet
werden
darf.
Per
its
decision
of
28
June
2011
(No.
10-15482),
the
French
Supreme
Court
clarified
for
the
first
time
that
real
estate
concerning
which
the
debtor
has
notarized
and
published
a
declaration
of
exemption
from
seizure
before
the
opening
of
insolvency
proceedings
cannot
be
realized
by
the
insolvency
administrator
in
order
to
distribute
the
proceeds
among
the
insolvency
creditors.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfechtung
verbotener
Vermögensverschiebungen
zum
Nachteil
der
Insolvenzgläubiger
in
der
Krise
vor
der
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
ist
eine
der
wichtigsten
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Insolvenzmasse.
The
challenge
of
prohibited
transfers
of
assets
to
the
detriment
of
creditors
in
the
insolvency
crisis
before
the
opening
of
insolvency
proceedings
is
one
of
the
most
important
measures
to
increase
the
insolvency
estate.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2015
könnte
aus
der
dann
möglichen
Auflösung
von
Rückstellungen
eine
zweite
Zahlung
in
Höhe
von
bis
zu
1,5
Millionen
Euro
–
verteilt
auf
alle
anspruchsberechtigten
nicht-nachrangigen
Insolvenzgläubiger
–
erfolgen,
falls
die
in
Rede
stehenden
Rückstellungen
per
31.
Dezember
2014
aufgelöst
werden
können.
A
second
payment
of
up
to
EUR
1.5
million
-
apportioned
among
all
qualified,
non-priority
creditors
-
is
possible
in
February
2015
based
on
the
potential
reversal
of
provisions
in
the
event
such
provisions
may
be
reversed
as
of
31
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Sanierungsplanvorschlag
sieht
für
die
Insolvenzgläubiger
eine
Quote
von
20
Prozent,
zahlbar
binnen
zwei
Jahren
ab
rechtskräftiger
Annahme
vor.
The
proposition
for
the
restructuring
stipulates
a
20
per
cent
quota
for
the
insolvency
creditors,
to
be
paid
within
two
years
from
legal
acceptation.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Neuregelungen
soll
daher
ein
angemessener
Ausgleich
zwischen
den
durch
das
Insolvenzanfechtungsrecht
geschützten
Befriedigungsaussichten
der
Insolvenzgläubiger
und
den
legitimen
Erwartungen
und
Interessen
derjenigen
erreicht
werden,
die
sich
insolvenzanfechtungsrechtlichen
Ansprüchen
ausgesetzt
sehen.
The
new
regulations
therefore
aim
at
achieving
an
appropriate
balance
between
the
insolvency
creditors'
prospects
of
satisfaction
which
are
protected
by
the
Avoidance
Law
and
the
legitimate
expectations
and
interests
of
those
who
see
themselves
exposed
to
claims
based
on
the
Avoidance
Law.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2015
könnte
aus
der
dann
möglichen
Auflösung
von
Rückstellungen
eine
zweite
Zahlung
in
Höhe
von
bis
zu
1,5
Millionen
Euro
-
verteilt
auf
alle
anspruchsberechtigten
nicht-nachrangigen
Insolvenzgläubiger
-
erfolgen,
falls
die
in
Rede
stehenden
Rückstellungen
per
31.
Dezember
2014
aufgelöst
werden
können.
A
second
payment
of
up
to
EUR
1.5
million
-
apportioned
among
all
qualified,
non-priority
creditors
-
is
possible
in
February
2015
based
on
the
potential
reversal
of
provisions
in
the
event
such
provisions
may
be
reversed
as
of
31
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2015
könnte
aus
der
dann
möglichen
Auflösung
von
Rückstellungen
überdies
eine
zweite
Zahlung
in
Höhe
von
bis
zu
1,5
Millionen
Euro
–
verteilt
auf
alle
anspruchsberechtigten
nicht-nachrangigen
Insolvenzgläubiger
–
erfolgen,
falls
die
in
Rede
stehenden
Rückstellungen
per
31.
Dezember
2014
aufgelöst
werden
können.
In
February
2015,
the
company
may
be
able
to
issue
a
second
payment
totaling
up
to
€1.5
million
to
be
divided
among
all
entitled
unsubordinated
creditors
in
the
insolvency
through
a
reversal
of
accruals
that
would
then
be
possible,
provided
that
the
accruals
in
question
can
be
reversed
as
of
December
31,
2014.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sah
das
Berufungsgericht
in
Colmar
den
Ausschlusstatbestand
der
Anschlussinsolvenz
als
gegeben
an.
Artikel
L.
643-11
Abs.
3
Nr.
3
des
französischen
Handeslgesetzbuches
sieht
vor,
dass
die
Insolvenzgläubiger
nach
Abschluss
des
Verfahrens
aus
ihren
Forderungen
weiter
vollstrecken
können,
sofern
vor
der
Eröffnung
des
Privatinsolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Schuldners
bzw.
einer
juristischen
Personen,
der
er
als
Geschäftsführungsorgan
vorstand,
das
Insolvenzverfahren
eröffnet
und
mangels
Masse
eingestellt
wurde.
Furthermore,
the
Court
of
Appeal
Colmar
regarded
the
reason
for
exclusion
of
insolvency
proceedings
ordered
after
other
proceedings
had
been
opened
initially
as
given.
Sec.
L.
643-11
para.
3
of
the
French
Code
of
Commerce
provides
that
insolvency
creditors
can
further
enforce
their
claims
after
the
closing
of
proceedings
as
far
as
before
the
opening
of
personal
bankruptcy
proceedings
over
the
assets
of
the
debtor
or
a
legal
person
respectively
which
he
represented
as
a
member
of
management,
insolvency
proceedings
had
been
opened
and
closed
due
to
insufficient
assets.
ParaCrawl v7.1
In
Folge
des
Abschlusses
des
Privatinsolvenzverfahrens
erklärten
die
deutschen
Gerichte
die
Klage
für
unzulässig.
Dabei
stützten
sie
die
Unzulässigkeit
der
Klage
auf
Artikel
L.
643-11des
französischen
Handelsgesetzbuchs,nach
demdie
Insolvenzgläubiger
durch
die
Einstellung
des
Insolvenzverfahrens
mangels
Masse
grundsätzlich
nicht
das
Recht
zurückerlangen,
ihre
Ansprüche
gegen
den
Schuldner
persönlich
geltend
zu
machen.
Following
the
closing
of
the
personal
bankruptcy
proceedings,
the
German
courts
declared
the
legal
suit
as
inadmissible,
based
on
the
inadmissibility
of
the
action
according
to
sec.
L.
643-11
of
the
French
Code
of
Commerce,
according
to
which
insolvency
creditors
do
not
get
the
right
to
assert
their
claims
personally
against
the
debtor
in
case
of
the
closing
of
insolvency
proceedings
due
to
insufficient
assets.
ParaCrawl v7.1