Übersetzung für "Inoffiziell" in Englisch
Ich
habe
das
mehr
oder
weniger
inoffiziell
erfahren.
I
have
more
or
less
found
that
out
from
unofficial
sources.
Europarl v8
Die
Videos
wurden
inoffiziell
mit
der
Aegis
Defence
Services
Website
verlinkt.
The
videos
were
linked
unofficially
to
Aegis
Defence
Services.
Wikipedia v1.0
Die
Mitglieder
der
Vereinten
Nationen
werden
inoffiziell
in
fünf
geopolitische
Gruppen
eingeteilt.
The
member
states
of
the
United
Nations
are
unofficially
divided
into
five
geopolitical
regional
groups.
Wikipedia v1.0
Schon
mit
14
Jahren
nahm
Jessica
Varnish
inoffiziell
an
den
Junioren-Bahn-Weltmeisterschaften
teil.
At
the
age
of
14,
Varnish
competed
unofficially
at
the
2006
Junior
World
Championships
in
Belgium.
Wikipedia v1.0
Die
inoffiziell
kodifizierten
Rechtsakte
werden
der
Öffentlichkeit
über
das
Internet
zugänglich
gemacht.
The
informally
consolidated
versions
are
available
on
the
Internet
for
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Inoffiziell
wie
in
Erwägungsgrund
12
beschrieben
bereits
Mitte
Juni
angekündigt.
Announced
informally
already
in
mid-June
as
described
in
recital
12.
DGT v2019
Dann
soll
er
es
inoffiziell
tun.
Let
him
speak
unofficially.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
mir
soeben
sagt,
wird
er
inoffiziell
als
kalt
beschrieben.
And
I've
just
been
told
That
he's
been
unofficially
described
as
"cold."
OpenSubtitles v2018
Inoffiziell
fungiert
der
Ausschuß
für
Produktsicherheitsnotfälle
auch
als
beratender
Ausschuß.
The
Emergency
Committee
also
acts,
informally,
as
an
advisory
committee.
TildeMODEL v2018
Inoffiziell
ist
er
für
die
Mauer
zuständig.
In
charge
of
the
Wall,
unofficially.
OpenSubtitles v2018
Aber
inoffiziell
hatte
ich
fast
3,65
Meter.
But
I
have
done
nearly
12
feet,
unofficially.
OpenSubtitles v2018
Seit
Großvater
starb,
hat
Onkel
Hoyt
inoffiziell
halb
Texas
beraten.
Since
Granddad
died,
Uncle
Hoyt's
been
unofficial
advisor
to
half
of
Texas.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
uns
inoffiziell
mitteilen,
dass
seine
Frau
eine
Spionin
war.
He
wanted
to
tell
us
unofficially
that
his
wife
was
a
spy.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
es
ganz
inoffiziell
sagen,
Sir?
Well,
may
I
speak
off
the
record,
sir?
OpenSubtitles v2018
Später
eingegangene
Reaktionen
wurden
allerdings
inoffiziell
bis
Mitte
August
angenommen.
The
consultation
period
officially
ended
on
30
June
2003
but
responses
were
still
received
and
informally
accepted
until
the
middle
of
August.
TildeMODEL v2018
Also
gut,
du
hast
die
Erlaubnis,
abends
inoffiziell
hier
zu
sein.
Alright
then,
you
have
my
permission
to
be
here
at
night.
Unofficially,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
wir
heute
besprechen,
muss
inoffiziell
bleiben.
I'm
gonna
ask
that
everything
we
discuss
today
is
off
the
record.
OpenSubtitles v2018