Übersetzung für "Innovationsvermögen" in Englisch
Aus
diesem
Grunde
ist
das
Innovationsvermögen
so
überaus
wichtig.
That
is
why
its
capacity
for
innovation
is
so
important.
EUbookshop v2
Dies
impliziert
zumeist
eher
Innovationsvermögen
denn
Konservativismus.
This
often
means
being
innovative
rather
than
conservative.
EUbookshop v2
Wie
können
wir
Innovationsvermögen
verstehen
und
definieren?
How
can
we
understand
and
define
innovation
and
innovation
competence?
ParaCrawl v7.1
Ist
Innovationsvermögen
mehr
als
Kreativität
und
kann
es
erlernt
werden?
Is
innovation
competence
more
than
creativity?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Forschungs-
und
Entwicklungsabteilung
spielt
bei
unserem
Innovationsvermögen
eine
wesentliche
Rolle.
Our
Research
and
Development
department
plays
a
key
role
in
our
ability
to
innovate.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
braucht
eine
starke
industrielle
Basis
mit
hohem
Innovationsvermögen
und
hoher
High-Tech-Ausrichtung.
The
European
Union
needs
a
strong,
innovative
and
technologically
advanced
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
braucht
eine
starke
industrielle
Basis
mit
hohem
Innovationsvermögen
und
hoher
High-Tech-Ausrichtung.
The
European
Union
needs
a
strong,
innovative
and
technologically
advanced
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Kreativitäts
und
Innovationsvermögen
bringen
der
Wirtschaft,
der
Gesellschaft,
den
Unternehmen
und
dem
Einzelnen
dauerhafteVorteile.
Creativity
and
innovative
capacity
have
crucial
long-term
benets
for
the
economy,
society,
enterprises
as
well
as
individuals.
EUbookshop v2
Diesen
Preis
erhalten
Technologieunternehmen,
die
sich
neben
langfristigem
Wachstum
durch
Innovationsvermögen
und
finanzielle
Leistungsfähigkeit
auszeichnen.
This
prize
is
awarded
to
companies
that
are
characterized
both
by
their
long-term
growth
record
and
by
their
innovative
capabilities
and
their
financial
performance.
ParaCrawl v7.1
Makroregionale
Strategien
eignen
sich
sehr
gut
dazu,
das
transnationale
Potential
zu
nutzen,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
unterschiedlichen
Regierungsebenen
zu
verbessern,
einen
gemeinsamen
Ansatz
zu
unternehmen,
um
die
gemeinsamen
Probleme
zu
bewältigen,
und
die
regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
das
Innovationsvermögen
zu
verbessern.
Macro-regional
strategies
are
well-placed
to
take
advantage
of
transnational
potential,
to
improve
cooperation
between
different
levels
of
government,
to
make
use
of
a
common
approach
in
order
to
tackle
common
problems,
and
to
increase
regional
competitiveness
and
the
capacity
for
innovation.
Europarl v8
In
der
zukünftigen
Regional-
und
Kohäsionspolitik
der
EU
gelten
Ungleichheiten
auf
europäischer
Ebene
als
bedingt
durch
strukturelle
Mängel
der
Regionen
im
Hinblick
auf
zentrale
Wettbewerbsfaktoren
und
insbesondere
ein
Fehlen
von
Innovationsvermögen
und
Unternehmergeist.
At
European
level,
in
the
EU's
future
regional
and
cohesion
policy,
disparities
are
considered
to
be
due
to
structural
deficiencies
in
the
regions
in
terms
of
key
factors
for
competitiveness
and
especially
due
to
a
lack
of
innovative
ability
and
enterprising
spirit.
Europarl v8
So
kann
die
Union
hinter
den
Maßnahmen
stehen,
die
das
Innovationsvermögen
der
Mitgliedstaaten
auf
individueller
und
auf
gemeinsamer
Basis
erhöhen.
In
that
way,
the
Union
can
back
the
measures
which
increase
the
Member
States'
ability
to
innovate,
both
individually
and
jointly.
Europarl v8
Es
zu
patentieren
würde
bedeuten,
unser
Forschungs-
und
Innovationsvermögen
zu
verringern,
und
das
angesichts
der
Zahl
von
Patenten,
die
bereits
vor
allem
von
großen
US-amerikanischen
Unternehmen
angemeldet
worden
sind.
To
patent
it
would
be
to
risk
diminishing
our
capacity
for
research
and
innovation,
in
view
of
the
number
of
patents
already
filed,
particularly
by
large
United
States
corporations.
Europarl v8
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
internationale
Attraktivität
der
europäischen
Wirtschaft
und
deren
Innovationsvermögen
zu
steigern,
sollten
das
EIT
und
die
KIC
in
der
Lage
sein,
Partnerorganisationen,
Forscher
und
Studierende
aus
der
ganzen
Welt
für
sich
zu
gewinnen,
auch
durch
Förderung
von
deren
Mobilität,
und
mit
Organisationen
aus
Drittländern
zusammenzuarbeiten.
In
order
to
contribute
to
the
competitiveness
and
to
reinforce
the
international
attractiveness
of
the
European
economy
and
its
innovation
capacity,
the
EIT
and
the
KICs
should
be
able
to
attract
partner
organisations,
researchers
and
students
from
all
over
the
world,
including
by
encouraging
their
mobility,
as
well
as
to
cooperate
with
third-country
organisations.
DGT v2019
Herr
DONCK
sprach
sich
gegen
diese
Änderung
aus,
weil
sie
vor
allem
außer
acht
lasse,
daß
es
in
einigen
Ländern,
wie
etwa
Belgien,
große
Industriesektoren
gebe,
die
zwar
ein
erhebliches
Innovationsvermögen
hätten,
aber
selbst
keine
intensive
Forschungsarbeit
betrieben,
sondern
sich
die
Forschungsarbeiten
von
Kollektivforschungszentren
zunutze
machten,
die
möglicherweise
überhaupt
keine
Finanzmittel
mehr
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
bekämen.
Mr
DONCK
opposed
the
amendment
firstly
because
it
ignored
the
fact
that
in
certain
countries
such
as
Belgium
there
were
wide
industrial
sectors
which,
while
having
considerable
innovative
capacity,
did
not
have
their
own
intensive
research
activities,
but
benefited
from
research
work
carried
on
in
collective
research
centres,
which
could
end
up
being
deprived
of
any
Community
funding.
TildeMODEL v2018
In
der
Mittelmeer-Strategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
wird
auf
die
Entwicklung
von
Programmen
gesetzt,
durch
die
die
Rolle
der
Frauen
in
den
Entscheidungsprozessen
und
bei
der
Heranbildung
neuer
Führungspersönlichkeiten
in
der
Landwirtschaft
und
im
ländlichen
Raum
gestärkt
werden
soll,
denn
mit
ihrem
Innovationsvermögen
und
ihrer
zupackenden
Art
können
sie
Faktoren
des
Wandels
sein.
The
Mediterranean
sustainable
development
strategy
calls
for
the
implementation
of
programmes
that
help
strengthen
the
role
of
women
in
decision-making
processes
and
in
educating
new
agricultural
and
rural
leaders
who
can,
with
their
capacity
for
innovation
and
preparation,
be
factors
for
change.
TildeMODEL v2018
In
den
Innovations-
und
Bildungsinitiativen
der
Union
sollten
Innovationen
am
Arbeitsplatz,
neuartige
Berufskenntnisse
(neben
technischen
und
beruflichen
Fähigkeiten
auch
z.B.
kommunikative
Fähigkeiten,
Kreativität
und
Innovationsvermögen)
und
neue
Managementformen
herausgestellt
werden.
It
would
be
useful
to
emphasise
workplace
innovation
and
new
kinds
of
professional
skills
(in
addition
to
technical
and
professional
knowledge,
these
might
include
communication
skills,
creativity
and
innovative
ability)
and
management
practices
in
EU
innovation
and
training
initiatives.
TildeMODEL v2018
Zu
komplizierte
EU-Vorschriften
stoßen
nicht
nur
die
Bürger
vor
den
Kopf,
sondern
hemmen
allgemein
das
Innovationsvermögen
und
die
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
die
sich
verändernden
Rahmenbedingungen,
was
der
wirtschaftlichen
Wettbewerbsfähigkeit,
den
Kleinunternehmen
und
der
Beschäftigung
schadet.
Overly
complex
EU
rules
not
only
antagonise
the
general
public
they
also
impede
the
capacity
to
innovate
and
to
adapt
to
changing
circumstances
thereby
damaging
economic
competitiveness,
small
businesses
and
employment.
TildeMODEL v2018
So
ist
etwa
die
Zusammenarbeit
der
verschiedenen
Abteilungen
innerhalb
eines
Unternehmens
für
dessen
Innovationsvermögen
ein
wesentlicher
Faktor.
The
cooperation
between
a
firm's
various
departments
is
of
great
significance
for
a
firm's
innovative
capacity.
TildeMODEL v2018
Der
WSA
warnt
allerdings
vor
möglichen
Verfremdungseffekten
einer
solchen
Bestimmung
und
nennt
in
diesem
Zusammenhang
die
Gefahr
eines
Abbaus
der
Grundlagenforschung
in
Europa,
bei
der
das
Innovationsvermögen
Europas
Schaden
nehmen
würde.
Care
must
however
be
taken
to
avoid
the
possible
negative
effects
of
such
a
measure,
such
as
the
risk
of
any
reduction
in
basic
research
in
Europe,
which
might
undermine
the
European
capacity
for
innovation.
TildeMODEL v2018
Philips
war
seit
langem
für
die
hohe
Qualität
seiner
Forschungsarbeiten,
hervorragende
Produkte
und
sein
Innovationsvermögen
bekannt,
doch
in
Marketing
und
Kommunikationsvermögen
war
man
nicht
immer
sonderlich
erfolgreich.
Philips
has
long
been
known
for
its
high-class
research,
excellent
products
and
innovative
capacity,
but
in
terms
of
marketing
and
communication
it
was
not
always
successful.
EUbookshop v2
Selbst
die
führenden
Länder
müssen
noch
weitere
Bemühungen
unternehmen,
um
„Innovationsvermögen“
wie
Bildung,
FuE
und
Investitionen
in
„Innovationsergebnisse“
wie
etwa
erhöhten
Umsatz
aus
neuen
Produkten
oder
Patenten
umzusetzen.
Even
the
leading
countries
still
have
work
ahead
to
convert
‘innovation
assets’
like
education,
R
&
D
and
investment
into
‘innovation
results’,
such
as
increased
turnover
from
new
products
or
patents.
EUbookshop v2
Der
Großteil
dieser
Mittel
–
etwa
230
Mrd.
€
–
ist
bereits
weitgehend
für
Investitionen
in
Schlüsselbereichen
der
Agenda
Europa
2020
vorgemerkt,
um
das
Innovationsvermögen
zu
steigern
und
eine
wettbewerbsfähige,
zusammenhängende
und
grünere
Wirtschaft
zu
schaffen.
The
bulk
of
these
resources
–
around
€230
billion
–
are
already
largely
geared
towards
investments
in
the
key
areas
of
the
Europe
2020
agenda
to
improve
innovation
performance
and
create
a
competitive,
connected
and
greener
economy.
EUbookshop v2
Selbst
die
führenden
Länder
müssen
noch
weitere
Bemühungen
unternehmen,
um
„Innovationsvermögen“
in
„Innovationsergebnisse“
umzusetzen.
Even
the
leading
countries
still
have
work
ahead
to
convert
‘innovation
assets’
into
‘innovation
results’.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
—
zunächst
im
Weißbuch
„
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit,
Beschäftigung
",
dann
in
ihrer
Mitteilung
von
1994
über
eine
Politik
der
industriellen
Wettbewerbsfähigkeit
für
die
Europäische
Union
—
klar
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
das
Innovationsvermögen
der
Unternehmen
und
seine
Unterstützung
durch
die
öffentliche
Hand
Voraussetzungen
für
die
Erhaltung
und
den
Ausbau
der
Wettbewerbsposition
und
der
Beschäftigung
sind.
The
Commission
has
clearly
identified
—
first
in
the
White
Paper
on
growth,
competitiveness
and
employment,
and
then
in
its
1994
communication
on
an
industrial
competitiveness
policy
for
the
European
Union
—
that
firms'
capacity
for
innovation
and
support
for
it
from
the
authorities
were
essential
for
maintaining
and
strengthening
this
competitiveness
and
employ
ment.
EUbookshop v2