Übersetzung für "Innovationshemmend" in Englisch
Aber
die
Geschichte
zeigt,
dass
solche
Strukturen
auch
innovationshemmend
wirken
können.
But
history
shows
that
the
same
structures
can
also
choke
off
innovation.
News-Commentary v14
In
der
Vergangenheit
wurden
Normen
zuweilen
als
innovationshemmend
angesehen.
In
the
past,
standards
have
at
times
been
perceived
as
slowing
down
innovation.
TildeMODEL v2018
Bezugnahmen
auf
Gütezeichen
sollten
nicht
innovationshemmend
wirken.
References
to
labels
should
not
have
the
effect
of
restricting
innovation.
DGT v2019
Dies
würde
sich
innovationshemmend
auswirken
und
hätte
nachteilige
Folgen
für
die
Lebensmittelindustrie.
Such
a
move
would
stifle
innovation
and
have
a
detrimental
effect
on
the
food
industry.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
erscheint
der
Prozess
der
Softwareentwicklung
langsam
und
innovationshemmend.
The
work
of
developing
software
seems
slow
and
inimical
to
innovation
in
comparison.
ParaCrawl v7.1
Ein
geringes
Investitionsniveau
und
Hindernisse
in
den
Bereichen
Dienstleistungen
und
Finanzmärkte
wirken
wachstumsdämpfend
und
innovationshemmend.
Low
levels
of
investment
and
barriers
in
services
and
financial
markets
hamper
growth
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
immer
schwierig,
eine
Position
aufgeben
zu
müssen,
die
man
nicht
halten
kann,
weil
sie
forschungsfeindlich
ist,
weil
sie
innovationshemmend
ist,
weil
sie
mit
einer
Weltharmonisierung
des
Patentrechts
nichts
mehr
zu
tun
hat.
It
is
always
difficult
to
have
to
give
up
a
position
that
has
become
unsustainable
because
it
is
hostile
to
research,
because
it
impedes
innovation
and
because
it
has
nothing
to
do
with
the
international
harmonisation
of
patent
law.
Europarl v8
Sie
wirken
innovationshemmend
und
halten
Unternehmen
davon
ab,
neue
Produkte
und
Dienstleistungen
in
Europa
zu
entwickeln,
mehr
Personal
einzustellen
und
auf
neue
Märkte
zu
expandieren.
They
stifle
innovation
and
discourage
companies
from
developing
new
products
and
services
in
Europe,
from
hiring
additional
staff
and
from
expanding
to
new
markets.
TildeMODEL v2018
Vereinbaren
die
Parteien,
nur
noch
Produkte
nach
der
neuen
Norm
herzustellen,
dann
würde
die
Vereinbarung
die
technische
Entwicklung
einschränken,
innovationshemmend
wirken
und
die
Parteien
am
Verkauf
anderer
Produkte
hindern
und
somit
zu
wettbewerbsbeschränkenden
Auswirkungen
im
Sinne
von
Artikel
101
Absatz
1
führen.
If
the
parties
agreed
to
only
manufacture
products
which
conform
to
the
new
standard,
the
agreement
would
limit
technical
development,
reduce
innovation
and
prevent
the
parties
from
selling
different
products,
thereby
creating
restrictive
effects
on
competition
within
the
meaning
of
Article
101(1).
TildeMODEL v2018
Während
das
Fehlen
von
Normen,
die
unzureichende
Akzeptanz
neuer
Normen
oder
die
schleppende
Aktualisierung
bestehender
Normen
innovationshemmend
wirken,
kann
ein
lebendiger
und
solider
Normungsprozess
Innovationen
auf
den
heimischen
und
globalen
Märkten
rascher
zum
Durchbruch
verhelfen.
While
the
lack
of
standards,
the
limited
uptake
of
new
standardisation
items
or
the
slow
updating
of
existing
standards
hamper
the
uptake
of
innovation,
standardisation
that
is
lively
and
strong
has
the
power
to
accelerate
the
access
of
innovation
to
both
domestic
and
global
markets.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
dieses
Kapitels
sind
Faktoren,
die
als
innovationshemmend
gelten,
und
es
wird
untersucht,
wie
sich
diese
Faktoren
auf
Innovationsvorhaben
auswirken.
This
section
will
focus
on
the
factors
considered
as
barriers
to
innovation
and
their
influence
on
innovation
projects.
EUbookshop v2
Das
gilt
insbesondere
für
das
verarbeitende
Gewerbe,
wo
22%
der
kleinen
innovativen
Unternehmen,
die
ein
Projekt
gar
nicht
erst
begonnen
haben,
diesen
Faktor
als
innovationshemmend
bezeichnen,
während
der
Anteil
für
die
großen
Unternehmen
nur
9%
beträgt.
22%
of
smallsized
innovators
with
project
which
have
not
even
started
claimed
that
the
legal
environment
was
responsible
for
hindering
their
innovation
activities,
while
the
share
was
only
9%
for
large
ones.
EUbookshop v2
These
1:
Präventive
Bestimmungen,
sich
verselbständigende
Rechtsprinzipien,
formalistische
Handlungsweisen,
unausgewogene
Gruppen
interessen
wirken
im
allgemeinen
innovationshemmend.
Thesis
1:
Preventive
regulations,
legal
principles
which
become
the
end
rather
than
the
means,
formalistic
approaches
and
unbalanced
group
interests
generally
impede
innovation.
EUbookshop v2
Zusammenarbeit
zwischen
Forschung
und
Industrie
auf
sensitiven
wirtschaftlich
relevanten
Bereichen
-
und
nur
auf
diese
soll
sich
die
vorstehende
Aussage
beziehen
-
und
damit
innovationshemmend
aus.
Such
requirements
discourage
cooperation
between
research
and
industry
in
sensitive
areas
relevant
to
industry
-
and
these
comments
refer
only
to
these
areas
-
and
thus
impede
innovation.
EUbookshop v2
So
berechtigt
allgemeine
Rechtsprinzipien
unter
normalen
Umständen
sind
wie
z.B.
Neutralität
der
öffentlich
finanzierten
Forschung
und
Vermeidung
von
Wettbewerbsverzerrungen,
so
wenig
darf
außer
Acht
gelassen
werden,
daß
unter
bestimmten
Voraussetzungen
diese
Forderungen
innovationshemmend
wirken.
Although
general
legal
principles
such
as
the
neutrality
of
publiclyfinanced
research
and
the
non-distortion
of
competition
are
certainly
justified
under
normal
circumstances,
the
fact
that
under
certain
conditions
these
requirements
discourage
innovation
should
not
be
overlooked.
EUbookshop v2
Vor
allem
scheint
es
jedoch
Nachteile
innerhalb
der
Struktur
der
europäischen
Industrie
zu
geben,
die
sich
innovationshemmend
auswirken.
In
particular,
however,
rhere
appear
to
be
disadvantages
in
the
internal
structure
of
European
industry
which
are
inhibiting
innovation.
EUbookshop v2
Am
häufigsten
wird
die
regulatorische
Konformität
(53%)
genannt,
insbesondere
von
Vermögensverwaltern
und
Befragten,
die
die
Regulierung
als
innovationshemmend
ansehen.
The
most
common
mainstream
use
envisaged
is
for
regulatory
compliance
(53%),
particularly
among
asset
management
firms
and
those
who
see
regulation
as
hampering
innovation.
ParaCrawl v7.1
Viele
Regulierungen
sind
aus
meiner
Sicht
innovationshemmend
und
führen
nicht
immer
zu
einer
höheren
Sicherheit
für
den
Patienten,
was
sie
eigentlich
sollten.
In
my
view,
many
regulations
inhibit
innovation
and
do
not
always
lead
to
greater
safety
for
the
patients,
which
is
actually
what
they
should
do.
ParaCrawl v7.1
Das
wirkt
nicht
nur
produktivitäts-
und
innovationshemmend,
sondern
verschreckt
auch
junge
Talente,
die
so
dringend
benötigt
werden.
And
that
doesn’t
only
restrict
productivity
and
innovation;
it
scares
off
the
fresh
talent
that
is
so
urgently
needed.
ParaCrawl v7.1