Übersetzung für "Innerstädtisch" in Englisch
So
ist
beispielsweise
der
CITYDINO,
der
innerstädtisch
eingesetzt
wird,
besonders
kompakt.
In
this
respect,
for
example,
the
CITYDINO,
which
is
used
in
urban
locations,
is
particularly
compact.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Potenzial
kann
innerstädtisch
genutzt
werden,
in
U-Bahn-Rohren
beispielsweise.
This
energy
potential
can
be
used
within
the
city
in
subway
pipes,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Buch
Unterirdisches
Bauen
und
Gründungen
sind,
insbesondere
innerstädtisch,
komplex
und
kostenintensiv.
Underground
construction
and
foundations
are
very
complex
and
expensive
today,
particularly
in
inner
cities.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Entschließung
vom
13.
März
198415
erklärte
das
Europäische
Parlament
die
obligatorische
Benutzung
von
Sicherheitsgurten
auf
allen
Straßen,
sowohl
außerstädtisch
als
auch
innerstädtisch,
zu
einer
vorrangigen
Maßnahme.
In
its
Resolution
of
13
March
198415
the
European
Parliament
made
the
compulsory
use
of
safety
belts
on
all
roads,
whether
rural
or
urban,
a
priority
measure.
TildeMODEL v2018
Der
Verkehr-2050-Fahrplan
steckt
für
die
verschiedenen
Beförderungsarten
-
innerstädtisch,
zwischen
Städten
und
Fernstrecken
-
unterschiedliche
Ziele.
The
Transport
2050
roadmap
sets
different
goals
for
different
types
of
journey
-
within
cities,
between
cities,
and
long
distance.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
die
beiden
benachbarten
Stadtverkehrsknoten
Barop
Parkhaus
und
Hombruch
Gablonzstraße
wesentlich
besser
an
den
Dortmunder
Stadtverkehr
angebunden,
weswegen
der
S-Bahn-Haltestelle
Barop
innerstädtisch
eine
relativ
geringe
verkehrliche
Bedeutung
zukommt.
The
two
nearby
stations
of
the
Dortmund
Stadtbahn
at
Barop
Parkhaus
and
Hombruch
Harkortstraße
give
much
better
connections
within
Dortmund,
so
Barop
S-Bahn
station
plays
a
relatively
small
role
in
inner-city
transport.
WikiMatrix v1
Nicht
auf
der
grünen
Wiese,
sondern
innerstädtisch
integriert,
das
sind
die
Einkaufsgalerien,
die
wir
von
CONCEPTA
planen
und
realisieren.
The
shopping
centres
that
we
plan
and
develop
at
CONCEPTA
are
not
located
on
green
fields,
but
integrated
in
the
town
or
city
centre.
CCAligned v1
Innerstädtisch
verlegte
Schienenprofile
und
Gleise,
die
vom
Individualverkehr
gekreuzt
werden,
sind
ein
typisches
Einsatzgebiet
für
Spurrillenfüllern.
Urban
rails
and
tracks
which
are
crossed
by
other
street
users
are
a
typical
location
where
rail
groove
fillers
are
used.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Fahrzeug
Jedoch
hauptsächlich
nur
innerstädtisch
oder
über
kurze
Strecken
auf
Landstraßen
bewegt,
so
dass
es
über
längere
Zeit
nicht
zu
einer
passiven
Regeneration
des
Partikelfilters
kommt,
so
muss
eine
aktive
Regeneration
durchgeführt
werden,
die
dann
erfolgt,
wenn
eine
entsprechende
Sensorik,
beispielsweise
im
Drucksensor
vor
und
hinter
dem
Partikelfilter
feststellt,
dass
der
Durchlass
durch
den
Filter
zu
gering
wird,
dass
also
der
Filter
regeneriert
werden
muss.
However,
if
a
vehicle
is
mainly
used
only
in
an
urban
environment
or
for
short
distances
on
country
roads,
with
the
result
that
passive
regeneration
of
the
particle
filter
does
not
take
place
for
a
prolonged
period,
active
regeneration
has
to
be
carried
out,
and
this
takes
place
when
an
appropriate
sensor
system,
e.g.
in
the
pressure
sensor
before
and
after
the
particle
filter,
detects
that
the
throughput
through
the
filter
is
becoming
too
low,
i.e.
that
the
filter
must
be
regenerated.
EuroPat v2
Der
Fahrzeugbetrieb
mittels
Elektromotor,
der
zum
Beispiel
aus
Gründen
der
Luftreinhaltung
innerstädtisch
erfolgt,
wird
dabei
mittels
den
beiden
Elektromaschinen
26,
27
realisiert,
die
aus
der
Bordbatterie
mit
der
dafür
erforderlichen
Energie
versorgt
werden.
Vehicle
operation
using
an
electric
motor—which
takes
place
during
city
driving
to
reduce
air
pollution,
for
example—is
realized
using
the
two
electrical
machines
26,
27
that
are
supplied
by
the
inboard
battery
with
the
energy
required
for
this.
EuroPat v2
Hierbei
wird
z.B.
ein
Streckenverlauf
mit
entsprechenden
Steigungen
und
Gefällen,
und/oder
eine
Klassifizierung
als
innerstädtisch,
Landstraße
oder
Autobahn
erstellt
und
dieser
Abfolge
der
unterschiedlichen
Bereiche
ein
Verbrauchsprofil
(Leistungsanforderungsprofil)
und/oder
ein
Regenerationsprofil
zugeordnet.
In
this
context,
for
example
a
route
profile
with
corresponding
positive
gradients
and
negative
gradients
and/or
a
classification
as
an
inner
city,
country
road
or
freeway
are
produced,
and
a
consumption
profile
(power
requirement
profile)
and/or
a
regeneration
profile
are
assigned
to
this
sequence
of
the
different
areas.
EuroPat v2
Eine
Bürgerinitiative
der
1980er
Jahre
hat
dieses
Gebiet
und
seine
innerstädtisch
einzigartige
Natur
vor
der
Rodung
gerettet
und
zu
einem
eindrucksvoll
eigenwilligen
Naherholungsgebiet
gemacht,
das
Natur,
Kunst
und
Technik
vereint.
A
citizens'
group
in
the
1980s
saved
this
area
and
its
unique
inner-city
existence
from
being
wiped
out,
and
made
it
into
an
impressive
idiosyncratic
space
for
local
recreation,
bringing
together
nature,
art
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
NET
2012
ist
eine
barrierefreie
Stadtbahn,
die
innerstädtisch
alle
VBK-Tramlinien
befahren
kann
und
auch
regional
auf
den
AVG-Stadtbahnlinien
S1
und
S11
zwischen
Hochstetten
und
Bad
Herrenalb
bzw.
Ittersbach
zum
Einsatz
kommen
wird.
The
Net
2012
is
a
barrier-free
LRV,
which
can
be
operated
on
all
tram
lines
of
the
VBK
in
the
city
and
in
the
region
on
the
light
rail
lines
S1
and
S11
of
the
AVG
between
Hochstetten
and
Bad
Herrenalb
/
Ittersbach.
Thus,
the
vehicle
connects
the
area
surrounding
Karlsruhe
with
the
inner
city
of
Karlsruhe
and
contributes
considerably
to
high
urban
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
über
den
Zwillingsrädern
angebrachte
Bremsplatte
ermöglicht
ein
abruptes
stehenbleiben,
dies
ist
insbesondere
Innerstädtisch
vor
Ampelanlagen
oder
Zebrastreifen
von
Vorteil.
The
attached
via
the
twin
wheels
brake
plate
allows
an
abrupt
stop,
this
is
particularly
urban
in
front
of
traffic
lights
or
crosswalks
advantage.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hier
für
Modell
200
(Autobahn
100
km/h,
Landstraße
70
km/h
und
innerstädtisch
30
km/h.
Diese
Maßnahme
würde
sofort
die
durch
den
motorisierten
Individualverkehr
verursachten
Todesfälle
drastisch
senken
wie
auch
die
Feinstaubbelastung
wesentlich
reduzieren.
In
order
to
promote
awareness
for
the
changes,
we
need
an
immediate
and
drastic
speed
limit.
I
am
in
favour
of
the
model
200
(motorways:
100
km/h,
highways:
70
km/h
and
inner
cities:
30
km/h).
This
measure
would
immediately
drastically
reduce
the
fatalities
due
to
motorized
individual
traffic,
as
well
as
cause
a
considerable
reduction
of
fine
dust
pollution.
ParaCrawl v7.1
Aschaffenburg,
7.
November
2013
–
Der
internationale
Paket-
und
Expressdienstleister
DPD
stellt
innerstädtisch
ab
sofort
Pakete
innerhalb
von
90
Minuten
oder
im
zweistündigen
Wunschzeitfenster
zu.
Aschaffenburg,
7
November
2013
–
Within
cities
international
parcel
and
express
service
provider
DPD
is
now
delivering
parcels
in
90
minutes,
or
alternatively
during
a
two-hour
delivery
window
specified
by
the
consignee.
ParaCrawl v7.1
Die
Methodik
der
Fusion
verschiedener
Datenquellen
(FCD,
Querschnittssensoren,
ANPR-Kamerasystem)
zur
Verkehrslageschätzung
und
Staudetektion
wird
im
Rahmen
des
Projektes
an
einem
Referenzabschnitt
auf
der
Autobahn
sowie
innerstädtisch
im
Raum
Wien
erprobt.
The
methodology
of
fusing
different
data
sources
(FCD,
stationary
detectors,
ANPR
camera
system)
for
traffic
state
estimation
and
congestion
detection
is
tested
within
the
project
on
a
referencing
road
section
which
is
part
of
a
motorway
section
and
urban
streets
in
the
area
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Während
die
spezialisierten
Arten
an
besondere
Umweltbedingungen
angepasst
sind
und
schnelle
Veränderungen
für
sie
schwierig
werden
können,
kommen
Generalisten
mit
einer
Vielzahl
von
Bedingungen
zurecht
–
sowohl
innerstädtisch
wie
ländlich,
warm
oder
kalt,
in
Wäldern
oder
im
Offenland.
While
the
specialissed
species
are
adapted
to
specific
environmental
conditions
and
rapid
changes
may
become
difficult
for
them,
then
generalists
can
cope
with
a
variety
of
conditions
–
both
urban
and
rural,
warm
or
cold,
in
forests
or
open
spaces.
ParaCrawl v7.1
Die
über
dem
hinteren
Rad
angebrachte
Bremsplatte
ermöglicht
ein
abruptes
stehenbleiben,
dies
ist
insbesondere
Innerstädtisch
vor
Ampelanlagen
oder
Zebrastreifen
von
Vorteil.
The
attached
via
the
twin
wheels
brake
plate
allows
an
abrupt
stop,
this
is
particularly
urban
in
front
of
traffic
lights
or
crosswalks
advantage.
ParaCrawl v7.1