Übersetzung für "Innereien" in Englisch

Innereien nicht zulässig (ausgenommen Rinderzwerchfelle und -kaumuskeln).
No offal authorised (except bovine diaphragm and masseter muscles).
DGT v2019

Dazu gehören Dörrobst, Getreideflocken, Huhn, Innereien, Eiweiß und Gummiarabikum.
Such foods include dried fruits, cereals, chicken, offal, egg white and gum arabic.
Europarl v8

Verbleibt der Hals am Schlachtkörper, so zählt er nicht zu den Innereien .
If the neck remains attached to the carcase, it is not considered as one of the giblets.
JRC-Acquis v3.0

Für die Einfuhr von zur Herstellung von Heimtierfutter bestimmten Innereien gelten strengere Veterinärbedingungen.
Whereas the import of offal for use in the manufacture of petfood is subject to stricter conditions;
JRC-Acquis v3.0

Somit wird eine Wartezeit von 62 Tagen für Fleisch und Innereien empfohlen.
Thus a 62 days withdrawal period for meat and offal is recommended.
ELRC_2682 v1

Innereien nicht zulässig (ausgenommen Rinderzwerchfelle und -kaumuskeln).“
No offal authorised (except, in the case of bovine species, diaphragm and masseter muscles).’
DGT v2019

Verbleibt der Hals am Schlachtkörper, so zählt er nicht zu den Innereien.
If the neck remains attached to the carcase, it is not considered as one of the giblets.
DGT v2019

Innereien nicht zulässig (ausgenommen Rinderzwerchfelle und -kaumuskeln).“.
No offal authorised (except, in the case of bovine species, diaphragm and masseter muscles).’
DGT v2019

Ich schieße seine Innereien über das Zuckerrohrfeld.
I'll scatter his innards all over the sugarcane field.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass die Innereien dieser Leute alle fehlen?
Did you know all the insides are gone from all these people?
OpenSubtitles v2018

Er opferte ein Lamm und las die Innereien.
He sacrificed a lamb and read the entrails.
OpenSubtitles v2018

Die Töchter reißen den Magen aus und füllen ihn mit den Innereien.
The daughters wrest the stomach out, and stuff it wi' entrails.
OpenSubtitles v2018

Man munkelt, dass du die Innereien eines Angreifers gegessen hast.
The word along the Wapping Wall is you cut up an assassin and ate his giblets.
OpenSubtitles v2018

Die Innereien sind nicht jedermanns Geschmack.
As for the innards, they're quite an acquired taste.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten noch vor Tagesende auf Blut und Innereien ausrutschen.
We could be slipping in blood and entrails before the day is out.
OpenSubtitles v2018

So schmerzhaft dass Ihre Innereien sich auf dem Boden verteilen werden.
So painfully... that your innards will fall out and spill out on the floor.
OpenSubtitles v2018

Ich hab immer noch Albträume wegen der Innereien.
I'm still having nightmares about those giblets.
OpenSubtitles v2018

Die Afrikaner essen die Innereien von Ziegen.
Yeah, Africans eat goat's innards.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, dieser Speck hat ohne Zweifel seine Innereien geschützt.
Dinna fash yerself, that blubber no doubt protected his innards.
OpenSubtitles v2018

Er hatte sie ausgeweidet und die Innereien um sie herum verteilt,
He had taken their insides out. Spread them around their own bodies
OpenSubtitles v2018

Mein erster Junge wurde mit verdrehten Innereien geboren.
Well, my first boy was born with his insides upside down.
OpenSubtitles v2018

Die Innereien machen etwa ein Viertel des Gesamtgewichts aus.
The fifth quarter? The innards of a carcass constitute roughly a quarter of its weight.
OpenSubtitles v2018

Diese Kugel hat seine Innereien zerfetzt, sie steckt in seiner Wirbelsäule.
That bullet ripped up his insides. It's lodged against his spine.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was zwei Tonnen Stahl aus Innereien machen?
You know what two tons of steel can do to a man's insides?
OpenSubtitles v2018